前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇刻舟求劍文言文翻譯范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
由于初中與高中文言文教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)不同,初中要求理解意思即可,高中翻譯時(shí)要求以直譯為主,字字落實(shí)。所以高中文言文的學(xué)習(xí)變得繁重了,學(xué)生容易產(chǎn)生厭倦情緒。因此,激發(fā)學(xué)習(xí)文言文的興趣就顯得尤為重要。那么,如何提高中文言文教學(xué)效率呢?
一、學(xué)習(xí)文言文首先要提高學(xué)生的閱讀興趣
興趣是最好的老師,孔子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者?!睂W(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)文言文有了興趣,才能積極主動(dòng)地學(xué)習(xí),更好地掌握文言知識(shí)。
1.借助多媒體提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在課堂上,導(dǎo)入時(shí)可以借助多媒體創(chuàng)設(shè)情境。比如學(xué)習(xí)《鴻門(mén)宴》時(shí),課前播放一段《鴻門(mén)宴》的影視片段,以引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生急不可待地閱讀課文,了解故事情節(jié)。在學(xué)習(xí)《赤壁賦》時(shí),配以音樂(lè)畫(huà)面讓學(xué)生閱讀,學(xué)生感情時(shí)而激昂時(shí)而低沉,收到良好的教學(xué)效果,在不知不覺(jué)中輕松完成了背誦的任務(wù)。
2.采取多種形式的誦讀方法活躍課堂氣氛。古人有“讀書(shū)百遍,其義自見(jiàn)”之說(shuō),反復(fù)誦讀是學(xué)習(xí)文言文的主要方法。課上,我采用聽(tīng)讀、范讀、領(lǐng)讀、自由讀、男生讀、女生讀、齊讀、比賽讀……等方法,在反復(fù)的朗讀中感受文言文的意趣,理解課文的大意,收到了事半功倍的效果。
3.借助學(xué)生的想象分析課文,增強(qiáng)學(xué)生記憶,拓展學(xué)生的思路,提高他們分析問(wèn)題的能力。比如《項(xiàng)羽之死》細(xì)讀思考:細(xì)心閱讀復(fù)述項(xiàng)羽之死的過(guò)程,人們對(duì)項(xiàng)羽之死各有各的看法,結(jié)合課后的詩(shī)歌,談?wù)勀愕目捶ǎ梢杂迷?shī)、小小說(shuō)、議論文、雜文等形式)學(xué)生們各盡其長(zhǎng)、熱情高漲、各抒己見(jiàn),爭(zhēng)得面紅耳赤。這樣既提高了他們學(xué)文言文的興趣,又提高了他們思考分析問(wèn)題的能力,還增強(qiáng)了他們的記憶力。
二、文言文的重點(diǎn)在于理解翻譯,所以要掌握好文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、原則和方法
學(xué)生之所以對(duì)文言文有抵觸情緒,大概還是因?yàn)楣艥h語(yǔ)的晦澀難瞳給他們的閱讀理解造成了很大的語(yǔ)言障礙。其實(shí)我們學(xué)習(xí)文言文的核心就是“譯”,我們想盡千方百計(jì)就是為了讓學(xué)生能夠順利地讀懂文言文、翻譯文言文。
首先,要掌握好翻譯的標(biāo)準(zhǔn):信、達(dá)、雅。所謂信,就是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,不歪曲、不遺漏、不增減;平時(shí)學(xué)生翻譯時(shí)做不到“信”的要求,主要表現(xiàn)在漏譯、誤譯和贅譯上。所謂“達(dá)”,就是指譯文要通順明白無(wú)語(yǔ)病,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法和用語(yǔ)習(xí)慣,做到字通句暢,不得出現(xiàn)病句。所謂“雅”,就是指譯文語(yǔ)句要規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美,力求體現(xiàn)原文的語(yǔ)言特色,文筆流暢富有表現(xiàn)力,這是翻譯較高層次的要求。
其次,要掌握文言文翻譯的基本原則:直譯為主,意譯為輔。直譯,就是嚴(yán)格按照原文的詞句進(jìn)行翻譯,有一詞一句就直譯一詞一句(除無(wú)實(shí)意的虛詞外)。意譯,是指按照原文的大意靈活變通地進(jìn)行翻譯。意譯不拘泥于原文的詞句,根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣可用與原文差異較大的表達(dá)方法。由于文言文句式靈活,有時(shí)直譯會(huì)使句子不通順或表意不明,這時(shí)應(yīng)采用意譯,使句子語(yǔ)氣順暢,意思明確。
再次,要W會(huì)文言文翻譯常用的方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變?!傲簟保罕A粑难晕闹械囊恍┗驹~匯和專(zhuān)有名詞。比如:國(guó)號(hào)、年號(hào)、地名、人名、物名、職稱(chēng)、器皿等,可照錄不翻譯。“刪”:把沒(méi)有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。比如“五畝之宅,樹(shù)之以桑?!边@里的“樹(shù)之”的“之”為襯字,起調(diào)整音節(jié)的作用,翻譯時(shí)應(yīng)該刪去。“補(bǔ)”:補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主、謂、賓以及介詞等,從而使句意完整?!皳Q”:翻譯時(shí)應(yīng)把文言單音詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音詞,將古今異義詞換成古代漢語(yǔ)的意思,將通假字換成本字,將活用詞換成活用后的詞。“調(diào)”:按現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,在對(duì)譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的語(yǔ)序調(diào)整過(guò)來(lái),使譯句暢達(dá)。如:沛公安在?自覺(jué)調(diào)成“沛公在安?”“變”:指根據(jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯,特別是碰到古文中的修辭或典故時(shí),更應(yīng)學(xué)會(huì)變通地翻譯。如:“金城千里”可譯為:遼闊的國(guó)土,堅(jiān)固的城池環(huán)繞,牢固可靠。
三、用學(xué)生喜歡的成語(yǔ)故事,調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)的積極性,讓他們輕松愉快地去學(xué)習(xí)古漢語(yǔ)知識(shí)
我國(guó)古代很多神話傳說(shuō)、寓言故事含義深刻,富有教育意義,往往被概括為成語(yǔ)。精衛(wèi)填海、愚公移山、刻舟求劍等;許多著名的歷史故事和歷史事件,后人把它們凝縮成成語(yǔ)。臥薪嘗膽、負(fù)荊請(qǐng)罪、四面楚歌、完璧歸趙等;我們學(xué)習(xí)的文言文中也包括好多成語(yǔ)。一鼓作氣、勞苦功高、緣木求魚(yú)等……學(xué)生非常喜歡這些成語(yǔ)故事,我們鼓勵(lì)學(xué)生準(zhǔn)確地翻譯這些成語(yǔ)故事,正確理解它的含義,效果更佳。
【關(guān)鍵詞】中職語(yǔ)文;教學(xué)難點(diǎn);建議
中職學(xué)校是為受教育者提供基礎(chǔ)職業(yè)教育的場(chǎng)所,也是全面發(fā)展綜合素質(zhì)的基礎(chǔ)階段,教師在教W中一定要注意培養(yǎng)學(xué)生的全面發(fā)展能力。由于中職學(xué)生的基礎(chǔ)比較薄弱,無(wú)論是學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣還是教師的教學(xué)模式都存在一定的問(wèn)題。中華上下五千年的歷史、博大精深的文化決定著語(yǔ)文這一門(mén)學(xué)科的基礎(chǔ)性和重要性。學(xué)好語(yǔ)文這一科目,才能使中華文化得以傳承和發(fā)展。結(jié)合語(yǔ)文教學(xué)現(xiàn)狀,中職教師在進(jìn)行語(yǔ)文教學(xué)時(shí),要注意針對(duì)教學(xué)中的難點(diǎn)設(shè)計(jì)出良好的教學(xué)方案,從而方便學(xué)生的學(xué)習(xí)和理解。
一、當(dāng)前中職語(yǔ)文對(duì)中職學(xué)生的吸引力不大
語(yǔ)文雖然是一門(mén)重要的基礎(chǔ)學(xué)科,但對(duì)于中職學(xué)生而言,并沒(méi)有多大的吸引力。中職學(xué)生主要注重對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),注重掌握專(zhuān)業(yè)技能,語(yǔ)文等基礎(chǔ)文化課程感到枯燥無(wú)味,不予重視。當(dāng)前中職語(yǔ)文對(duì)學(xué)生的吸引力不大主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面。其一,語(yǔ)文學(xué)科的性質(zhì)。在中職學(xué)校里,語(yǔ)文只是一門(mén)文化基礎(chǔ)課,不像專(zhuān)業(yè)課那樣有吸引力,所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容本身也很枯燥,字、詞、句、段、文幾部分的反復(fù)學(xué)習(xí)使得學(xué)生從內(nèi)心就比較抗拒對(duì)語(yǔ)文的學(xué)習(xí)。其二,教師教學(xué)模式的傳統(tǒng)化。由于大部分語(yǔ)文教師都是以基礎(chǔ)教育教學(xué)為標(biāo)準(zhǔn),在新課程改革之下,對(duì)中職課程教學(xué)模式的改革存在一定的困難。而且語(yǔ)文不同于專(zhuān)業(yè)學(xué)科實(shí)操性強(qiáng),學(xué)生通過(guò)在實(shí)踐活動(dòng)就可以高效地學(xué)習(xí)。因此,要改變中職學(xué)生對(duì)語(yǔ)文的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,教師就要研究出適合學(xué)生學(xué)習(xí)的教學(xué)模式。特別是像鄉(xiāng)村職校,學(xué)生文化基礎(chǔ)差,知識(shí)面狹窄,學(xué)習(xí)意識(shí)跟不上時(shí)展需求,家長(zhǎng)思想落后。這就要求語(yǔ)文教師要根據(jù)現(xiàn)狀,針對(duì)學(xué)生的特殊情況,找出適用的教學(xué)模式。
二、中職語(yǔ)文教師在教學(xué)中遇到的教學(xué)難點(diǎn)
(一)中職語(yǔ)文教師在文言文教學(xué)中遇到的教學(xué)難點(diǎn)
文言文是中職語(yǔ)文教材中的內(nèi)容之一,也是學(xué)生學(xué)習(xí)、教師教學(xué)的難點(diǎn)之一。文言文這種文體歷史悠久,古人寫(xiě)的傳記、游記大多以文言文的形式呈現(xiàn)。如今通用的都是白話文,文言文要用白話文翻譯之后才能理解。因此,中職學(xué)生在學(xué)習(xí)文言文時(shí)就存在一定的難度,教師在文言文教學(xué)中也會(huì)遇到很多問(wèn)題。
案例一:文言文
刻舟求劍
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所以墜?!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾?。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?。ü?jié)選自《呂氏春秋?察今》)
譯作:楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方雕刻了一個(gè)記號(hào),并且說(shuō)道:“這是我的劍掉下去的地方。”船停下來(lái)之后,他便從自己刻記號(hào)的地方下水去尋找他的劍。船已經(jīng)向前走了,而劍掉入水中之后將不會(huì)再隨船而行,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?
這篇文言文簡(jiǎn)短,且比較容易讀懂。但對(duì)于很多中職學(xué)生而言,還是難以理解。文言文不同于白話文,文言文需要進(jìn)行翻譯整理之后才會(huì)變?yōu)榘自捨?。在翻譯過(guò)程中需要對(duì)語(yǔ)句進(jìn)行調(diào)整,且要具有一定的技巧。許多文言文中還存在一些通假字,這就需要學(xué)生平時(shí)多多積累。對(duì)于篇幅較長(zhǎng)的文言文,學(xué)生在學(xué)習(xí)和翻譯的過(guò)程中則需要花很多的時(shí)間和功夫,教師在講解時(shí)也需要仔細(xì),及時(shí)解答學(xué)生在翻譯和學(xué)習(xí)中所遇到的問(wèn)題。
(二)寫(xiě)作教學(xué)也是中職語(yǔ)文教學(xué)中的難點(diǎn)
培養(yǎng)學(xué)生的寫(xiě)作能力是當(dāng)前語(yǔ)文教學(xué)中的一大難點(diǎn)。寫(xiě)作大致分為命題寫(xiě)作和話題寫(xiě)作兩大部分。寫(xiě)作在中職語(yǔ)文中占有很大的比例,特別是應(yīng)用文的寫(xiě)作??偡?50分的語(yǔ)文試卷,寫(xiě)作分?jǐn)?shù)高達(dá)60分,也就是說(shuō)寫(xiě)作成績(jī)占整個(gè)語(yǔ)文成績(jī)的2/5。中職語(yǔ)文寫(xiě)作主要包括記敘文、議論文、應(yīng)用文三大類(lèi)型,其中記敘文是中職語(yǔ)文寫(xiě)作中最常見(jiàn)的一種形式。很多中職學(xué)生寫(xiě)作基礎(chǔ)差,看著作文題目往往不知怎么下筆,或者開(kāi)了頭就不知該寫(xiě)什么。學(xué)生在寫(xiě)記敘文時(shí),通常都是以流水賬的形式對(duì)人、事、物進(jìn)行描寫(xiě)。與其他寫(xiě)作體裁相比較,記敘文的寫(xiě)作較為簡(jiǎn)單,但越是簡(jiǎn)單越不容易寫(xiě)好。寫(xiě)作需要學(xué)生長(zhǎng)時(shí)間的積累,對(duì)詞語(yǔ)的積累、對(duì)寫(xiě)作技巧的積累。將優(yōu)美的詞句放入寫(xiě)作之中,文章才不會(huì)顯得干癟;擁有寫(xiě)作技巧,寫(xiě)出來(lái)的文章才不會(huì)毫無(wú)邏輯順序。因此,對(duì)于中職學(xué)生而言,寫(xiě)作是一大難題;而對(duì)于中職語(yǔ)文教師而言,寫(xiě)作教學(xué)也是一大難點(diǎn)。教師只能從基礎(chǔ)教起,要求學(xué)生掌握好寫(xiě)作基礎(chǔ),然后再進(jìn)行針對(duì)性的強(qiáng)化訓(xùn)練。
(三)詩(shī)歌鑒賞是中職教師教學(xué)的又一個(gè)難點(diǎn)
唐詩(shī)、宋詞、元曲,詩(shī)歌發(fā)展到唐朝可以說(shuō)是達(dá)到了一個(gè)頂峰。古往今來(lái),許多文人墨客在不同的環(huán)境和遭遇下寫(xiě)出了眾多情感不一的詩(shī)歌。而現(xiàn)如今的中職語(yǔ)文教材中也涉及對(duì)詩(shī)歌的學(xué)習(xí)和鑒賞,學(xué)生對(duì)于詩(shī)歌的情感則具有雙重性:一是偏愛(ài)詩(shī)歌,二是讀不懂詩(shī)歌。
案例二:詩(shī)歌鑒賞,要求學(xué)生對(duì)此詩(shī)所要表達(dá)的思想感情進(jìn)行分析概括。
無(wú) 題
[唐]李商隱
相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。
蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。
語(yǔ)文教師在對(duì)此詩(shī)進(jìn)行講解之前,要求學(xué)生對(duì)此詩(shī)進(jìn)行翻譯,即:
相見(jiàn)較難而離別卻是更難,況且又兼東風(fēng)使得百花凋謝,更加令人傷感。春蠶結(jié)繭到死的時(shí)候才吐完絲,蠟燭要燃盡成灰時(shí)蠟油才能枯竭。女子早晨裝扮自己就是擔(dān)心兩鬢的頭發(fā)會(huì)改變顏色,男子晚上長(zhǎng)吟必然會(huì)感到月光也會(huì)使人寒冷。遠(yuǎn)處就是蓬萊山,卻無(wú)路可通,希望有青鳥(niǎo)一樣的使者可以為我去探看遠(yuǎn)方的人。
如果僅是從此詩(shī)的字面意思對(duì)此詩(shī)進(jìn)行理解,可能就會(huì)出現(xiàn)理解上的偏差。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”這一句,很容易理解成詩(shī)人李商隱對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài)以及對(duì)誓死報(bào)效祖國(guó)的決心。而學(xué)生在教師的指導(dǎo)下對(duì)此詩(shī)有所理解之后,就會(huì)發(fā)現(xiàn)此詩(shī)所要表達(dá)的情感:在悲傷、痛苦之中,以女性的口吻描寫(xiě)了對(duì)愛(ài)情的渴望之情以及堅(jiān)忍的執(zhí)著精神。
三、針對(duì)當(dāng)前中職語(yǔ)文教學(xué)中的難點(diǎn)提出相應(yīng)的建議
以上所說(shuō)的教學(xué)難點(diǎn)只是一個(gè)比較籠統(tǒng)的概括,不同學(xué)生其學(xué)習(xí)的難點(diǎn)也有所不同。因此,語(yǔ)文教師在教學(xué)中應(yīng)該對(duì)所存在的難點(diǎn)設(shè)計(jì)不同的教學(xué)計(jì)劃和安排,結(jié)合中職學(xué)生的特點(diǎn),調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性與參與性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鞏固基礎(chǔ)。一方面,強(qiáng)調(diào)學(xué)生要清楚自己在語(yǔ)文學(xué)習(xí)上的弱點(diǎn)和難點(diǎn),在教師對(duì)相應(yīng)板塊的學(xué)習(xí)方法和技巧進(jìn)行講解時(shí),專(zhuān)心聽(tīng)講,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和方法,以便于自己在學(xué)習(xí)中所用。當(dāng)然,學(xué)生也不一定非要按照教師的方法按部就班地學(xué)習(xí),只有適合自己的學(xué)習(xí)方法才是最好的方法。另一方面,教師在對(duì)重難點(diǎn)進(jìn)行講解時(shí)要著重強(qiáng)調(diào)方法,讓學(xué)生學(xué)到方法才是教學(xué)的主要目的。對(duì)于不同板塊,教師教學(xué)時(shí)所使用的教學(xué)方法也不相同,教學(xué)中的難點(diǎn)教學(xué)需要教師花費(fèi)更多的時(shí)間設(shè)計(jì)更精細(xì)的教學(xué)方案。教師與學(xué)生之間要加強(qiáng)交流與溝通,共同克服中職語(yǔ)文教學(xué)中的難點(diǎn)。
四、結(jié)束語(yǔ)
當(dāng)前中職學(xué)校的語(yǔ)文教學(xué)對(duì)于培養(yǎng)人才有著重要的意義和作用。中職學(xué)生在對(duì)專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)之上對(duì)語(yǔ)文進(jìn)行學(xué)習(xí)有利于提高語(yǔ)文素養(yǎng),在獲得專(zhuān)業(yè)技能的同時(shí),對(duì)中華五千年來(lái)博大精深的文化也能很好地傳承和發(fā)展。當(dāng)前中職學(xué)校的學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度并不端正,教學(xué)制度也存在一些問(wèn)題。因此,中職學(xué)校的相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)者和教育者要努力探索改革的路徑,不斷探索適合學(xué)生的教學(xué)方法,對(duì)教學(xué)中所出現(xiàn)的難點(diǎn)進(jìn)行解決。
【參考文獻(xiàn)】
[1]楊曉紅.在中職語(yǔ)文寫(xiě)作教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力[J].考試周刊,2013(67):60-61.
[2]馬炅增.中等職業(yè)學(xué)校語(yǔ)文教學(xué)的思考與實(shí)踐[J].山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2012(01):65-67.
[3]黃艷.從文言文方向出發(fā)對(duì)中職語(yǔ)文教學(xué)的新思考[J].人才資源開(kāi)發(fā),2015(04):144.
[4]曹頻.以項(xiàng)目教學(xué)構(gòu)建中職語(yǔ)文教學(xué)新模式的實(shí)踐研究[J].職業(yè),2014(33):33-34.
[5]梁|.中職語(yǔ)文教學(xué)的現(xiàn)實(shí)困境及應(yīng)對(duì)策略研究[J].作文成功之路(中),2014(03) :83.
[6]陳子欣.以學(xué)生發(fā)展為本的中職語(yǔ)文課堂教學(xué)改革探討[J].職業(yè),2016(02):52-54.
[7]楊艷.對(duì)新時(shí)期下中職語(yǔ)文教學(xué)的現(xiàn)實(shí)困境及應(yīng)對(duì)策略研究[J].才智,2016(32):166.
一般句式
一、判斷句
(1)用“者……也”表判斷
“廉頗者,趙之良將也?!?/p>
(2)句末用“者也”表判斷
“城北徐公,齊國(guó)之美麗者也?!?/p>
(3)用“者”表判斷
“四人者,廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父,安上純父?!?/p>
(4)用動(dòng)詞“為”或判斷詞“是”表判斷
①為天下理財(cái),不為征利
②汝是大家子
(5)用“即”“乃”“則”“皆”“本”“誠(chéng)”“亦”“素”等副詞表示肯定判斷,兼加強(qiáng)語(yǔ)氣,用“非”表示否定判斷
①今天子有急,此乃臣效命之秋也。
②此誠(chéng)危急存亡之秋也。
③梁將即楚將項(xiàng)燕。
④此則岳陽(yáng)樓之大觀也。
⑤臣本布衣。
⑥且相如素賤人。
⑦魚(yú),我所欲也,熊掌亦我所欲也。
⑧予本非文人畫(huà)士。
(6)無(wú)標(biāo)志判斷句
文言文中的判斷句有的沒(méi)有任何標(biāo)志,直接由名詞對(duì)名詞作出判斷。
如:“劉備天下梟雄?!?《赤壁之戰(zhàn)》)
「特別提醒判斷句中謂語(yǔ)前出現(xiàn)的“是”一般都不是判斷詞,而是指示代詞,作判斷句的主語(yǔ),而有些判斷句中的“是”也并非都不表示判斷,“是”在先秦古漢語(yǔ)中少作判斷詞,在漢以后作判斷詞則多起來(lái)。
二、被動(dòng)句
所謂被動(dòng),是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,也就是說(shuō),主語(yǔ)是位于動(dòng)詞所表示的行為的被動(dòng)者、受害者,而不是主動(dòng)者、實(shí)施者。
<1>有標(biāo)志
(1)用“為”或“為……所……”表被動(dòng)
“身死人手,為天下笑者?!?……被天下人嘲笑)
“(巨)偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并?!?《資治通鑒》)
(2)用“被”表被動(dòng)
“忠而被謗,能無(wú)怨乎?”(忠心卻被別人誹謗,能不怨恨嗎?)
(3)用“見(jiàn)”或“見(jiàn)……于……”表被動(dòng)
“……徒見(jiàn)欺”(……白白地被欺騙)
“臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙?!?/p>
(4)用“于”或“受……于……”表被動(dòng)
“不能容于遠(yuǎn)近?!?張溥《五人墓碑記》
“吾不能舉金吳之地,十萬(wàn)之從,受制于人?!?《資治通鑒》)
(5)用“被”表被動(dòng)。
“予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望?!?張溥《五人墓碑記》
<2>無(wú)標(biāo)志
這種情況是指沒(méi)有被動(dòng)詞的被動(dòng)句。如:“荊州之民附操者,逼兵勢(shì)耳。”(《資治通鑒》)這里的“逼兵勢(shì)”是“被兵勢(shì)所逼”的意思。
「注意“見(jiàn)”有一種特殊用法和表被動(dòng)的“見(jiàn)”的形式很相近,如“冀君實(shí)或見(jiàn)怒也”(《答司馬諫議書(shū)》),但這里的“見(jiàn)”不表被動(dòng),它是放在動(dòng)詞前,表示動(dòng)作行為偏指一方,“對(duì)自己怎么樣”的客氣說(shuō)法,像現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“見(jiàn)諒”等都是此種用法,后面要舉例詳細(xì)講。
三、省略句
(1)主語(yǔ)的省略
永州之野產(chǎn)異蛇,(蛇)黑質(zhì)而白章……
(2)謂語(yǔ)的省略
“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……
(3)動(dòng)詞賓語(yǔ)的省略
以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿?!?《廉頗藺相如列傳》
(4)介詞賓語(yǔ)的省略
此人一一為(之)具言所聞
(5)介詞的省略
將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南
四、疑問(wèn)句
文言疑問(wèn)句,一般都有疑問(wèn)詞,疑問(wèn)詞包括疑問(wèn)代詞(誰(shuí)、何、曷、故、安、焉、孰等),疑問(wèn)語(yǔ)氣詞(乎、諸、哉、歟、耶等)以及疑問(wèn)副詞(豈、獨(dú)、其等)。有時(shí)也不用疑問(wèn)詞。
另外,還有些表示反問(wèn)的習(xí)慣用法。這里不舉例子講解。
特殊句式
下面針對(duì)古漢語(yǔ)中與現(xiàn)代漢語(yǔ)不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。
一、主謂倒置
為了強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ),有時(shí)將謂語(yǔ)置于主語(yǔ)之前。這僅僅是因?yàn)檎Z(yǔ)言表達(dá)的需要。
①甚矣,“汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)譯文:“你太不聰明了”
②安在“公子能急人之困。(《信陵君竊符救趙》)譯文:“公子能為別人困難而急的地方在哪里呢?”
二、賓語(yǔ)前置
「1否定句中代詞賓語(yǔ)前置
格式:主+否定詞「不、未、無(wú)、莫、毋、弗+賓「余、吾、爾、自、之、是+動(dòng)
①三歲貫汝,莫我肯顧(《碩鼠》)譯文:“莫我肯顧”應(yīng)理解成“莫肯顧我”。
②時(shí)人莫之許(《隆中對(duì)》)譯文:“可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看)”
③秦人不暇自哀(《過(guò)秦論》)譯文:“秦人來(lái)不及哀嘆自己”。
④忌不自信(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“鄒忌不相信自己”
⑤然而不王者,未之有也(《齊桓晉文之事》)譯文:“這樣還不能稱(chēng)王天下,沒(méi)有這樣的事”
還有如:毋吾以也,莫己若也(譯:“不能因?yàn)槲遥?他)還不如自己”)
成語(yǔ)有:我無(wú)爾詐,爾無(wú)我虞(譯:“我不欺騙你,你不欺騙我”)
從上面的例句中可以得出這樣的結(jié)論:否定句中賓語(yǔ)代詞前置,必須具備兩個(gè)條件:第一,賓語(yǔ)必須是代詞,第二,全句必須是否定句,即必須有否定副詞“不、未、毋(無(wú))”等或表示否定的不定代詞“莫”。代詞賓語(yǔ)要放在動(dòng)詞之前否定詞之后。
「2疑問(wèn)句中代詞賓語(yǔ)前置
(1)賓語(yǔ)在動(dòng)詞前面
格式:主十賓「誰(shuí)、奚、胡、何、曷、安、惡、焉+動(dòng)?
①良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操?”《鴻門(mén)宴》譯文:“張良問(wèn)公道:”大王來(lái)的時(shí)候拿了什么?‘“
②問(wèn)女何所思?(《木蘭辭》)譯文:“問(wèn)女兒在思考什么?”
③王見(jiàn)之曰:“牛何之?”(《晏子使楚》)譯文:“大王看見(jiàn)了問(wèn)道:”把牛牽到哪里?‘“
④何傷乎?(《齊桓晉文之事》)譯文:“妨礙什么呢(有什么妨礙呢)?”
⑤王曰:“縛者曷為者也?”(《晏子使楚》)譯文:“大王問(wèn):”綁著的人是干什么的?‘“
⑥吾誰(shuí)敢怨?(《捕蛇者說(shuō)》)譯文:“我敢埋怨誰(shuí)呢?”
⑦且焉置土石?(《愚公移山》)譯文:“況且把土石放置在哪里?”
(2)賓語(yǔ)放在介詞前面
格式:主+賓「誰(shuí)、奚、胡、何、曷、安、惡、焉+介+動(dòng)?
①不然,籍何以至此?(《鴻門(mén)宴》)譯文:“不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢?”
②誰(shuí)為哀者?(《五人墓碑記》)譯文:“(你們?cè)?替誰(shuí)哀哭呢?”
③長(zhǎng)安君何以自托于趙?(《蟹龍說(shuō)趙太后》)譯文:“長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)站住腳呢?”
④?chē)?guó)胡以相恤?(《論積貯疏》)譯文:“國(guó)家用什么來(lái)救濟(jì)老百性呢?”
⑤臆!微斯人吾誰(shuí)與歸?《岳陽(yáng)樓記》譯文:“哦!除了這樣的人,我能同誰(shuí)在一起呢?”
⑥雖生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:“即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?”
「3陳述句中介詞賓語(yǔ)前置
格式:賓+介+動(dòng)
①鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍(《葉公好龍》)譯文:“用鉤子來(lái)畫(huà)龍,用鑿子來(lái)雕刻龍”
②余是以記之(《游褒禪山記》)譯文:“我因此記下了這件事”
③一言以蔽之譯文:用一句話來(lái)概括它
④楚戰(zhàn)士無(wú)不一以當(dāng)十(《勾踐滅吳》)譯文:楚國(guó)的戰(zhàn)士沒(méi)有誰(shuí)不用一個(gè)抵擋十個(gè)來(lái)拼命的作戰(zhàn)的。
⑤成語(yǔ)有:夜以繼日(譯:用夜晚來(lái)接著白天)
「4用“之”、“是”作標(biāo)志的賓語(yǔ)前置
格式:主+賓+之(是)+動(dòng)
①夫晉,何罪之有?(《燭之武退秦師》)譯文:“晉國(guó),有什么罪過(guò)呢?”
②唯弈秋之為聽(tīng)(《弈秋》)譯文:“只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo)”(“唯”譯為“只”,下同)
③句讀之不知,惑之不解(《師說(shuō)》)譯文:“不了解句讀,不能解答疑惑”
④唯陳言之務(wù)去(《答李翊書(shū)》)譯文:“只是務(wù)必除去那些陳舊的話”
⑤父母唯其疾之憂(yōu)譯文:“父母只憂(yōu)慮他的疾病”
⑥唯馬首是瞻(《馮婉貞》)譯文:“只看我的馬頭行事”
⑦君亡之不恤,而群臣是憂(yōu)。譯文:“我們的國(guó)君(晉惠公)不憐恤自己流亡在外,卻憂(yōu)慮著我們?nèi)撼肌?/p>
還有如成語(yǔ):唯利是圖(譯:“只圖有利的”)唯賢是用(譯:“只任用有才的人”)
「5“相”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可譯為“我,你,他(她)”,這時(shí)“相”是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。
①吾已失恩義,會(huì)不相從許(《孔雀東南飛》)譯文:“我已經(jīng)對(duì)她沒(méi)有情義了,決不會(huì)答應(yīng)你”
②勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(《孔雀東南飛》)譯文:“盡心侍奉婆婆,好好服侍她”
③兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)(《回鄉(xiāng)偶書(shū)》)譯文:“小孩子看見(jiàn)了我卻不認(rèn)識(shí)我”
現(xiàn)代漢語(yǔ)中也有保留,如:請(qǐng)你相信
「6“見(jiàn)”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可解釋為“我”,這時(shí)“見(jiàn)”是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。
①府吏見(jiàn)丁寧(《孔雀東南飛》)譯文:“(我回來(lái)時(shí))府吏叮囑我”
②生孩六月,慈父見(jiàn)背(《項(xiàng)脊軒志》)譯文:“生下我六個(gè)月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)”
這種情況在現(xiàn)代漢語(yǔ)里也有保留,如:望見(jiàn)恕(希望你寬恕我);有何見(jiàn)教(有什么指教我的);讓你見(jiàn)笑了(讓你笑話我了);望見(jiàn)諒(希望你原諒我)。
「7方位詞、時(shí)間詞作賓語(yǔ)時(shí),有時(shí)也前置
①亞父南向坐(《鴻門(mén)宴》譯文:“亞父范增面向南坐著”
②至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端(《秋水》)譯文:“到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭”
三、狀語(yǔ)后置
我們知道,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中狀語(yǔ)置于謂語(yǔ)之前,若置于謂語(yǔ)之后便是補(bǔ)語(yǔ)。但在文言文中,處于補(bǔ)語(yǔ)的成分往往要以狀語(yǔ)來(lái)理解,即翻譯時(shí)大多數(shù)時(shí)候要提到謂語(yǔ)前面去翻譯。
(1)格式:動(dòng)+以+賓
①飾以篆文山龜鳥(niǎo)獸之形(《張衡傳》)譯文:“用篆文山龜鳥(niǎo)獸的形狀來(lái)裝飾”
②還矢先王,而告以成功(《伶官傳序》)譯文:“把箭放回先王靈位之前,稟告大功告成”
③請(qǐng)其矢,盛以錦囊(《伶官傳序》)譯文:“并請(qǐng)出那三枝箭,裝進(jìn)錦囊”
④方其系燕父子以組,(《伶官傳序》)譯文:“當(dāng)莊宗用繩索捆綁燕王父子”
⑤申之以孝悌之義(《齊桓晉文之事》)譯文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述”
①覆之以掌(《促織》)譯文:“用手掌覆蓋(蟋蟀)”
(2)格式:動(dòng)+于(乎,相當(dāng)“于”)+賓
①使歸就求救于孫將軍(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:“讓他回去向?qū)O將軍求救”
②能謗譏于市朝(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“能夠在集市上指出我的過(guò)錯(cuò)的人”
③且立石于其墓之門(mén)(《五人墓碑記》)譯文:“并且在他們的墓門(mén)前建立石碑”
④生乎吾前(《師說(shuō)》)譯文:“生在我的前面”
⑤風(fēng)乎舞雩(《四子侍坐》)譯文:“在舞雩臺(tái)上吹風(fēng)”
(3)格式:形+于+賓
①長(zhǎng)于臣(《鴻門(mén)宴》)譯文:“(他,指項(xiàng)伯)比我長(zhǎng)(大)”
②雖才高于世,而無(wú)驕尚之情(《張衡傳》)譯文:“雖然才能比世人高,但卻沒(méi)有驕傲的情緒”
四、定語(yǔ)后置
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,定語(yǔ)是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞前,這種語(yǔ)序古今一致,在文言文中,除此情況外,也可以放在中心詞后。定語(yǔ)放在中心詞后面,用“者”煞尾,構(gòu)成定語(yǔ)后置的形式。那么,在翻譯的時(shí)候,要注意把后置定語(yǔ)提到中心詞前面去翻譯。
「1格式:中心詞+定語(yǔ)+者
①求人可使報(bào)秦者。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:“尋找可以出使秦國(guó)回來(lái)復(fù)命的人”
②楚人有涉江者。(《刻舟求劍》)譯文:“楚國(guó)有個(gè)渡江的人”
③荊州之民附操者。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:“荊州依附曹操的老百姓”
④四方之士來(lái)者。(《勾踐滅吳》)譯文:“四方前來(lái)投奔吳國(guó)的士人”
⑤村中少年好事者。(《黔之驢》)譯文:“村中有個(gè)喜歡多事的年青人”
「2格式:中心詞+之+定語(yǔ)+者
①馬之千里者(《馬說(shuō)》)譯文:“千里馬”
②僧之富者不能至譯文:“富有的和尚卻不能到達(dá)”
③國(guó)之孺子之游者(《勾踐滅吳》)譯文:“吳國(guó)出游的年青人”
④石之鏗然有聲者。(《石鐘山記》譯文:“鏗然有聲的石頭”
「3格式:中心語(yǔ)+之+定語(yǔ)
①蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)譯文:“蚯蚓沒(méi)有尖利的爪牙和強(qiáng)健的筋骨”
②居廟堂之高則憂(yōu)其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂(yōu)其君(《岳陽(yáng)樓記》)譯文:“在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂(yōu)慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠(yuǎn)離朝廷(或身處遙遠(yuǎn)的江湖),就要為國(guó)君擔(dān)憂(yōu)”
「4格式:中心語(yǔ)+而+定語(yǔ)+者
縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)譯文:“能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個(gè)人呢?”
「5數(shù)量詞做定語(yǔ)多放在中心詞后面。格式:中心語(yǔ)+數(shù)量定語(yǔ)