前言:本站為你精心整理了國際商務(wù)中西方文化差異研究范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
一、中西方文化差異的表現(xiàn)形式
(一)價值觀念不同
價值觀是文化的核心部分,是影響人行為的主要因素。在國際商務(wù)活動中,價值觀是深層次影響因素。中方價值觀重視道德倫理層面,崇尚和諧與中庸,鼓勵個人服從集體。而西方價值觀重視法律和契約,崇尚個人英雄主義,重視個人自由與個人意愿。
(二)思維方式不同
思維方式在商務(wù)溝通中發(fā)揮著重要作用,不同地區(qū)的人形成了截然不同的思維方式。中西方在思維方式上的差異重點(diǎn)表現(xiàn)在辯證思維和邏輯思維這兩個層面上。西方思維方式偏向邏輯思維,而中方思維方式偏向辯證思維。邏輯思維明確區(qū)分了主觀思想和客觀思想對人和環(huán)境的影響,利用科學(xué)的角度觀察和分析世界,探索和發(fā)現(xiàn)符合邏輯推理的自然規(guī)律,重視推理和思維過程,追求客觀有效性。而中方思維方式屬于整體思維、感性思維和螺旋型思維。
(三)語境文化不同
語境文化是語言環(huán)境,其中包含地區(qū)的人文特征和當(dāng)?shù)靥厣奈幕顒?,及長期形成的文化沉淀和文化心態(tài)。語言環(huán)境與語體風(fēng)格環(huán)境的影響形成了不同民族獨(dú)立的語境文化,是文化的基礎(chǔ)。東方文化是典型的強(qiáng)語境文化,人們在交談中更注重意會,對語言環(huán)境和前后表達(dá)非常敏感。西方文化,尤其是美國文化,是典型的弱語境文化,不重視環(huán)境,重視“言傳”。
(四)宗教信仰不同
中國的宗教信仰比較復(fù)雜,民間流傳著多種宗教,主流是以儒家文化為核心,道教和佛教為主體宗教的宗教體系。而西方國家多數(shù)是以基督教為核心的宗教體系。中方宗教文化體系主張“仁”“和”“義”,人們的行為方式更注重道德倫理、和諧、中庸。而西方宗教文化體系追求平等、自由、博愛,人們的行為方式更注重實(shí)踐和個體存在,強(qiáng)調(diào)個人的自由與權(quán)力。
二、中西方文化差異對國際商務(wù)禮儀的影響
(一)稱謂語與問候語差異
首先,在稱謂語上。中國人習(xí)慣在姓后面加上對方的職銜,以表示尊重。但是,在英語中卻很少有這種用法,例如,在中國“劉老師”是一種尊稱,但是,在英語國家,TeacherLiu絕對不是一個尊稱。其次,在問候語上。中方習(xí)慣問“吃了嗎”“去哪了”,但是,在國際商務(wù)活動中這樣的問候會顯得不合時宜,不僅違反對方的文化習(xí)慣,甚至可能會侵犯對方的個人隱私。
(二)禮貌文明語差異
恭維語和謙虛語及其他禮貌用語的使用在國際商務(wù)活動中比較普遍和重要。但是,在恭維和謙虛上中西方也有著明顯差異。中國人崇尚謙虛,在周易中對“謙”的解釋是“亨,君子有終”。但是,在西方國家,謙虛不僅不會成為一種美德,還會引起別人對你能力的誤會。在中國傳統(tǒng)文化中,對家人和朋友一般很少說謝謝,造成麻煩也很少主動道歉,因?yàn)檫@樣會顯得生分。但是,西方國家則不同。西方人有強(qiáng)烈的個體主義導(dǎo)向,即使接受家人的幫助也會道謝。因此,在商務(wù)活動中要注意禮貌詞匯的應(yīng)用,尤其是道歉時,要直截了當(dāng),以免造成誤解。
(三)見面禮節(jié)差異
在國際商務(wù)活動中,無論是正式或非正式場合,商務(wù)談判的雙方在見面時都要進(jìn)行問候,問候也屬于一種語言行為。除問候語外,還伴隨一些肢體語言。東方國家的人喜歡握手、鞠躬,而西方國家則更習(xí)慣擁抱和吻面。因此,面對不同客戶,要使用不同的肢體語言。
三、中西方文化差異對國際商務(wù)談判的影響
(一)價值觀念不同對國際商務(wù)談判的影響
由于價值觀念不同,中方在商務(wù)活動中注重人際關(guān)系建設(shè)。在商務(wù)活動中,中方與談判對象合同確定更多的是代表雙方以后要開展長期合作。但是,在西方核心價值觀里,主張談判雙方的平等和自由,注重個人主義,重視談判的直接結(jié)果和利益再分配。因此,他們更加追求公平合理的談判結(jié)果和談判雙方均衡的利潤分配。對談判中的具體條款,西方人習(xí)慣利用數(shù)據(jù)進(jìn)行報價或提出明確交易條件。而東方人在談判過程中,并不重視談判雙方利潤的均衡劃分,且缺乏平等意識。
(二)思維方式差異對國際商務(wù)談判的影響
思維方式也是影響國際商務(wù)談判的一個重要因素。因?yàn)椴煌貐^(qū)的人在地區(qū)文化差異影響下,形成不同的文化差異和價值觀差異,最終形成思維方式差異。中方偏好綜合思維,而西方偏好分析思維。在商務(wù)談判過程中,中方通常采用的方式是先建立談判框架,然后再談細(xì)節(jié),是一個由大到小的過程。一旦原則框架確定,就不會再讓步,但是,細(xì)節(jié)部分有很大靈活性。而分析性邏輯思維讓西方人把整個談判過程分割為不同模塊進(jìn)行談判,一旦確立模塊就算完成。但是,中方談判人員習(xí)慣系統(tǒng)地看問題,不愿把整個談判過程分割。也許談判進(jìn)行到一半,整個談判就結(jié)束了;也許談判進(jìn)行到最后,談判的核心部分尚未結(jié)束。但是,西方人談判進(jìn)行到一半,就是談判已經(jīng)結(jié)束了一半。西方人在原則問題上比較寬松,不受原則框架限制。喜歡從具體事物入手,通常認(rèn)為細(xì)節(jié)是問題的本質(zhì),與整體相比更重視個體。
(三)溝通風(fēng)格差異對國際商務(wù)談判的影響
溝通風(fēng)格差異對談判過程有重大影響。前文提到,中方是典型的強(qiáng)語境文化,人們在交談中更注重意會,對語言環(huán)境和前后表達(dá)非常敏感;西方文化,尤其是美國文化,是典型的弱語境文化,不重視環(huán)境,重視“言傳”。在強(qiáng)語境環(huán)境下進(jìn)行商務(wù)溝通和談判,不但需要理解對方語言包含的意義,還必須結(jié)合當(dāng)時的語言環(huán)境和對方的神態(tài)、表情、肢體語言等進(jìn)行判斷。例如,與中國人談判時,因?yàn)槿寮椅幕珜?dǎo)和諧中庸,所以中國人在表示相反意見時,不會直接提出反對意見,而是用沉默來表達(dá),但在西方,沉默表示認(rèn)可,這就容易造成對談判結(jié)果的誤解。與此相對,西方人則不同,他們很少利用語言環(huán)境、表情、態(tài)度、肢體語言等語境因素,而是直截了當(dāng)提出自己的看法和見解,不會因?yàn)轭檻]雙方的面子或友誼,而做出違反利益的行為。
(四)時間觀念差異對國際商務(wù)談判的影響
不同文化背景產(chǎn)生不同的時間觀念。中國人認(rèn)為,時間不是一個線性概念,而屬于一個系統(tǒng)和循環(huán)概念。在國際商務(wù)活動中,中方代表通常會用系統(tǒng)性和統(tǒng)籌性的眼光來看待談判中遇到的問題,可能在談判活動中從談判基礎(chǔ)的確立直接到談判結(jié)束,也可能從談判細(xì)節(jié)直接回到談判原點(diǎn)。但是西方代表,特別是美國人,在商務(wù)談判中更加注重談判的速度和效率,有強(qiáng)烈的競爭意識。中國人注重大局,在談判中需要用較長時間考慮談判系統(tǒng)的完整性,而美國人在談判中則是雷厲風(fēng)行。
四、中西方文化差異對國際商務(wù)合同的影響
文化差異同樣會對商業(yè)合同的書寫產(chǎn)生影響,尤其是國際商務(wù)合同。因?yàn)殡p方有截然迥異的文化背景,而且其價值觀、思維方式、溝通風(fēng)格也不相同。所以,在國際商務(wù)合同簽訂過程中,要利用并綜合考慮談判雙方不同的文化差異,確保雙方理解并明確表達(dá)出各自的意見。在中國,受價值觀和思維方式的影響,在合同起草過程中,通常會使用如“bythetwosidesthroughfriendlyconsultations(經(jīng)雙方友好協(xié)商)”的表達(dá),但是,西方人認(rèn)為合同是具有法律效力的正式文本,會在合同書寫過程中直奔主題,明確雙方權(quán)利和義務(wù)。同時,還要充分考慮語境因素,真正理解合同要表達(dá)的意思,以選擇合適的詞匯。
五、結(jié)語
中西方文化差異對雙方、對國際商務(wù)領(lǐng)域有深遠(yuǎn)和廣泛的影響,隨著全球貿(mào)易活動愈加頻繁,這種影響也愈加突出。要在國際商務(wù)活動中取得更好成績,就必須靈活地應(yīng)對文化差異的各種因素,在商務(wù)活動中形成雙方互通友好的溝通方式。
作者:陳凱 單位:湄洲灣職業(yè)技術(shù)學(xué)院
國際貿(mào)易 國際經(jīng)濟(jì) 國際私法論文 國際金融的重要性 國際商法論文 國際傳播論文 國際法論文 國際貿(mào)易經(jīng)濟(jì) 國際會計論文 國際貿(mào)易理論 紀(jì)律教育問題 新時代教育價值觀