文檔數(shù):3
近幾年來“三農(nóng)”問題變得越來越尖銳,“三農(nóng)”問題的核心問題是農(nóng)民問題。目前對“三農(nóng)”問題的研究主要集中在如何發(fā)展農(nóng)村經(jīng)濟(jì)、增加農(nóng)民收入及縮小城鄉(xiāng)差距上,對于農(nóng)民的養(yǎng)老問題則很少顧及。同時(shí)一些學(xué)者將對...
小陳老師 2022-02-12 11:44:00 三農(nóng)問題摘要:分析了外貿(mào)英語中常見的翻譯錯(cuò)誤及其主要成因,并提出了一些相應(yīng)的解決辦法。 關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語翻譯錯(cuò)誤一詞多義慣用法 隨著我國改革開放的不斷深入和加入世界貿(mào)易組織(WTO),中國的貿(mào)易業(yè)務(wù)與國際有著越來越...
佚名 2022-04-14 03:45:40 外貿(mào) 英語一、突出詞和句的訓(xùn)練,讓學(xué)生掌握規(guī)范的書面語言。 對于語文科的名稱,葉圣陶先生有個(gè)權(quán)威的解釋:彼時(shí)同人之意,以為口頭為語,書面為文,文本于語,不可偏指,故合言之。這就是說,語文科既要發(fā)展學(xué)生的口頭語...
佚名 2022-01-27 03:51:25 語言 文字訓(xùn)練