前言:在撰寫傳統(tǒng)文學(xué)論文的過程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。
一、利用新的宣傳渠道,探索新的發(fā)行模式
1、積極利用新的宣傳渠道無論新媒體時代渠道如何變化,“內(nèi)容為王”的原則始終不變,傳統(tǒng)文學(xué)期刊仍然要積極嘗試使用新媒體宣傳自己,強化品牌。2008年7月,《中篇小說選刊》新浪博客正式開通,隨之經(jīng)過數(shù)年的發(fā)展,《中篇小說選刊》已形成博客、微博、微信、官網(wǎng)四方互動的宣傳展示模式。在進(jìn)行內(nèi)容推送的同時,要逐漸互聯(lián)網(wǎng)宣傳戰(zhàn)略中求新求變,創(chuàng)新思維。諸如,2012年,《中篇小說選刊》制作并了首個圖書宣傳片;2014年5月,《中篇小說選刊》舉辦評獎歷史上首個網(wǎng)絡(luò)直播頒獎會。本屆頒獎活動首次采用網(wǎng)絡(luò)直播頒獎的辦法向全國直播,這是傳統(tǒng)文學(xué)雜志與互聯(lián)網(wǎng)牽手后的創(chuàng)新嘗試?;顒尤淌艿桨ㄈ珖姸辔膶W(xué)評論家、文學(xué)刊物、讀者的關(guān)注,至6月3日止,新浪微博直播話題閱讀量達(dá)到302.1萬。
2、積極探索新的發(fā)行模式發(fā)行量是考量一本雜志的重要指標(biāo)之一,互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)讓宣傳效率成幾何級數(shù)增長,同時電子商務(wù)的蓬勃發(fā)展讓產(chǎn)品營銷大大拓展了渠道。2011年6月,《中篇小說選刊》雜志淘寶官方網(wǎng)店正式上線。微博宣傳和淘寶銷售相結(jié)合的模式,很快打開的雜志銷售的新渠道。2014年,微信銷售平臺的功能逐漸完善,目前《中篇小說選刊》的官方微信正在嘗試通過微信拓展雜志發(fā)行。
二、文學(xué)雜志的數(shù)字化生存:搭建自有閱讀平臺與作為優(yōu)質(zhì)內(nèi)容提供商的平衡
目前,文學(xué)雜志在互聯(lián)網(wǎng)生存策略較為單一,基本上是作為各大網(wǎng)絡(luò)閱讀平臺的內(nèi)容提供方。傳統(tǒng)文學(xué)雜志應(yīng)該逐步擺脫單純內(nèi)容提供商的尷尬地位,嘗試運營自有平臺,逐步向數(shù)字化轉(zhuǎn)型。傳統(tǒng)文學(xué)雜志搭建小說閱讀平臺作為文學(xué)雜志的數(shù)字化生存策略,是基于目前互聯(lián)網(wǎng)小說閱讀的現(xiàn)狀提供的三個前提:
1、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)閱讀經(jīng)過十年發(fā)展,用戶對內(nèi)容品質(zhì)的要求正在逐步提高。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)付費用戶比例的逐年提升,這一事實可預(yù)期,用戶對于所購買的文學(xué)閱讀內(nèi)容的品質(zhì)要求必然也在逐步提高。針對小說而言,大多數(shù)的文學(xué)閱讀網(wǎng)站普遍存在的一種弊病即內(nèi)容同質(zhì)化和快餐化現(xiàn)象史無前例的嚴(yán)重。小說閱讀的本質(zhì)決定其無法長時間保持低端運行,這也將成為促成文學(xué)網(wǎng)站尤其是小說閱讀轉(zhuǎn)型升級的因子。
一、意境的藝術(shù)特征
首先,在情感的基點上,意與境互相滲透,和諧統(tǒng)一。意境不是單一的結(jié)構(gòu)體。王國維在《人間詞話乙稿序》中說:“文學(xué)之事,其內(nèi)足以攄己,而外足以感人者,意與境二者而已。上焉者意與境渾,其次或以境勝,或以意勝。茍缺其一,不足以言文學(xué)?!边@就是說,意境是由意與境,主觀與客觀兩方面要素組成的。其次,意境是一個和諧廣闊的情感活動的藝術(shù)空間,具有豐富的蘊藉和情思內(nèi)涵。意境描寫景物和人物,目的不是為了給景物和人物本身構(gòu)造形象,而是為了創(chuàng)造一種藝術(shù)境界。它是一種特有的空間。意境和意象是不同的。一般說,象是具體的物象,意象通常指一個單一的事物形象。而意境則是物象與物象之間多重復(fù)合聯(lián)系所構(gòu)成的一種耐人尋味的場景、氛圍、畫面、情調(diào)、韻味,是“境象非一,虛實難明”的化境,是意象與意象互相作用產(chǎn)生出新質(zhì)的一種藝術(shù)空間。再次,意境能夠引發(fā)讀者的想象和思索。意境形象需要依賴意象,可是意境形象的具體性,并不直接體現(xiàn)在單獨的意象身上,意境的意味無限性,存在于意象與意象之間的功能結(jié)構(gòu)所形成的藝術(shù)空間上,因而,依靠感受、體驗和分析個別有限的意象,是不能把握意境的豐富內(nèi)涵的。
二、意境創(chuàng)造的過程與方法創(chuàng)造意境的方法
主要是通過意象的選擇與組合,創(chuàng)造具有境外之境、象外之旨的藝術(shù)空間,要點在于處理好形與神、虛與實的和諧契合,即要做到形神兼?zhèn)洹⑻搶嵪嗌?。意境的虛實結(jié)合,有兩條途徑,即寓虛境于實景的方法與化情思為景物的方法。
(一)寓虛境于實景寓虛于實
以實顯虛,這種虛實隱現(xiàn)的莫測變化和靈活運用,是各類藝術(shù)都需要的表現(xiàn)方式,因為巧妙地處理虛實關(guān)系,是達(dá)到以少總多、以一當(dāng)十的藝術(shù)效果的重要途徑。這種方法在中國傳統(tǒng)的戲曲和繪畫藝術(shù)當(dāng)中有著廣泛的應(yīng)用。在抒情性文學(xué)的意境中,其主要表現(xiàn)為“形”與“神”的關(guān)系。即作者把作品中所描繪的實景與在實景之外通過比喻、暗示、象征等手法形成的想象的虛境交融在一起,從而呈現(xiàn)出一個似有實無,似無實有,若有若無,亦有亦無的境界。
一、中國傳統(tǒng)文學(xué)對中國古典舞內(nèi)容形式的影響
(一)托物言志
在我國的傳統(tǒng)文學(xué)作品中,眾多作者都喜歡“詠物”以表達(dá)自身的志向和高尚情操。比如周敦頤的《愛蓮說》,作者以蓮花的“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的高潔品質(zhì)表達(dá)自己雖身處黑暗官場,但又不同流合污,充分表達(dá)了其對追逐名利的世態(tài)的鄙視和厭惡,這種品德是我國歷代文人所追求的。古典舞《愛蓮說》則將作者的語言文字轉(zhuǎn)換成更加形象的舞蹈語匯,編導(dǎo)采用民樂《沉魚》作為舞蹈的配樂,在琵琶、豎琴的音樂效果下,烘托出了古色古香的氣氛,尤其是在表現(xiàn)蓮花的“不染”、“不妖”的意境上捕捉得很到位。“不染”、“不妖”動作的處理既不能張揚,又不能嫵媚,也不能太小氣,亦不能太內(nèi)斂。編導(dǎo)采用的主題動作“單腿跪地翹后腿下后腰,胸前小五花”將蓮花的形神表現(xiàn)得淋漓盡致,舞中采用了“圓場步”、“云手”等動作,剛?cè)嵯酀?、動靜結(jié)合、恰到好處。運用類似這種手法的古典舞很多,如《空谷幽蘭》、《梅》等。這就是古典舞蹈用形象的語匯、美妙的意境來巧妙地展示文學(xué)作品作家的“借詠物以言志”理想,觀之則不但給人以美的享受,又讓人頓生蕩氣回腸之感。
(二)借景抒情
借景抒情是古典文學(xué)中常用的表現(xiàn)手法之一,也常常是中國古典舞所表現(xiàn)的內(nèi)容之一。舞蹈的特點之一就是“長于抒情而短于敘事”,古典舞以借景抒情所產(chǎn)生的“意境”最為深入人心。比如“第二屆CCTV舞蹈大賽”一等獎作品《扇舞丹青》,舞者通過道具折扇,肢體動作以“擰、傾、圓、曲”為主,勾勒出一幅美麗的水墨丹青。一張一弛、時急時緩、強弱變換等動勢,時而是一幅絕美的山水畫,時而又是筆走龍蛇的狂草,時而又如文人在舞文弄墨,時而卻是舞蹈與武術(shù)合二為一,讓欣賞者覺得既置身于美麗山水之間,又穿越于古代。自然、山水、音樂、光影、時空和心靈頓時合而為一,真正達(dá)到了天人合一的境界?!霸谡麄€的舞臺空間,塑造出一種古雅、端莊,充滿中國傳統(tǒng)舞蹈文化的體態(tài)形象,將古典舞與書法文化、扇文化、劍文化融為一體……營造了一個恬靜、雅致、高遠(yuǎn)的意境?!痹谥袊诺湮柚?,類似這類的舞蹈很多,如表現(xiàn)良辰美景佳人的《春江花月夜》、“豐年人樂業(yè),隴上踏歌行”的《踏歌》等。我國文人的“借景抒情”的文學(xué)表現(xiàn)方法,也在中國古典舞中得到了很好的體現(xiàn),自然、山水、音樂、光影、時空和心靈頓時合而為一,真正達(dá)到了天人合一的境界。
(三)憂患意識
一、清末時期周桂笙對西方文學(xué)翻譯的重要貢獻(xiàn)
從現(xiàn)有的歷史文獻(xiàn)來看,周桂笙對我國近代翻譯領(lǐng)域的重要貢獻(xiàn)主要集中在三個方面。
1.堅持翻譯救國的理念
翻譯了大量的西方文學(xué)作品。自涉足西方文學(xué)作品翻譯以來,周桂笙翻譯的西方外國文學(xué)作品甚多。與其他所謂的“正宗”文學(xué)家相比,周桂笙所翻譯的文學(xué)作品主要以翻譯童話、科幻小說、偵探小說為主,這似乎與近代社會愛國文學(xué)作品如潮的歷史背景不太相符,這也是周桂笙后來一直不被文學(xué)界和翻譯界認(rèn)可的重要原因。但從現(xiàn)有的文獻(xiàn)來考量,周桂笙的西方文學(xué)作品翻譯卻有一定的愛國成分。周桂笙平生對中外小說喜愛有加,至于為何會翻譯西方文學(xué)作品,他自己曾如此描述了翻譯的宗旨“:覺世庸民之作,堪備開智啟慧之功。洋洋乎盛矣,不可謂非翻譯者之與有其功也?!辈浑y看出,周桂笙認(rèn)為,翻譯的目的在于開啟國人之智慧,警醒世上的普通百姓。在周桂笙的《譯書交通公會序》中,也對自己翻譯的宗旨做了說明。他指出,翻譯的目的在于“圖新棄舊”,這在本質(zhì)上表達(dá)了他期望通過翻譯外國文學(xué)作品,介紹西方先進(jìn)之文化,以實現(xiàn)救亡圖存的目的。據(jù)此分析,周桂笙走上翻譯之路是具有一定的愛國成分的。因此,有的學(xué)者認(rèn)為他從事翻譯工作只是基于個人的興趣與愛好的觀點并不能完全站得住腳跟。從體裁上來看,周桂笙翻譯的西方文學(xué)作品有寓言、民間故事、短篇小說、長篇小說等等,體裁頗為豐富,其中童話故事集中在《新庵諧譯》一書中,小說主要有《左右敵》、《海底沉珠》、《失舟得舟》、《含冤花》、《妒婦謀夫案》、《福爾摩斯再生案》等。由此可以看出,周桂笙所翻譯的西方文學(xué)作品較多,其中以偵探小說為主。在中國本土偵探小說極為缺乏的清末時期,周桂笙能夠翻譯大量的偵探小說,給當(dāng)時的中國文學(xué)帶來了新的生命力。
2.在翻譯過程中將西方小說的表現(xiàn)手法以新的理念引入中國
清末時期,大部分文學(xué)家在評價我國傳統(tǒng)小說時,都認(rèn)為我國傳統(tǒng)小說與西方小說具有明顯的區(qū)別,我國傳統(tǒng)小說一般都先定宗旨,閱讀時,只要讀其精華,明其宗旨,便能預(yù)料全書所述事跡。但西方小說不同,其情節(jié)曲折,在閱讀過程中,很容易讓讀者摸不到頭腦,直到全文閱讀結(jié)束之后,才能知曉結(jié)局。對此,周桂笙曾經(jīng)說道“:讀中國小說,如游西式花園,一入門,則園中全景,盡在目前矣;讀外國小說,如游中國名園,非逼歷其境,不能領(lǐng)略個中況味也?!痹谥芄痼峡磥?,本土文學(xué)與西方小說在創(chuàng)作手法上基本上是相悖的,這對于中國文學(xué)家和翻譯家來說,要翻譯西方作品,難度可想而知,因此清末的很多文學(xué)家和翻譯家都不愿意涉足西方文學(xué)作品翻譯。而周桂笙在翻譯西方文學(xué)作品時,不是簡單地以中國文學(xué)作品的表現(xiàn)手法對西方文學(xué)作品進(jìn)行改造,而是以欣賞的態(tài)度對其進(jìn)行客觀的譯介。這種做法,將西方小說文體中的新理念引入了中國,為中國的文學(xué)形態(tài)注入了新的活力。比如在翻譯偵探小說《毒蛇圈》時,周桂笙在譯文中描述道“:起筆處即就父女問答之辭,憑空落墨,恍如奇峰突兀,從天外飛來。雖然,此亦歐西小說家之常態(tài)耳!爰照譯之,以介紹于吾國小說界中,幸弗以不健全譏之!”基于此,周桂笙在翻譯西方偵探小說的過程中,對其敘事方式極為贊賞,這對我國傳統(tǒng)小說中以平鋪直敘為主的敘事方式帶來了極大的沖擊,以至于后來吳趼人在創(chuàng)作小說《九命奇冤》時,就大膽借鑒周桂笙在譯文中的敘事手法,使他在當(dāng)時的文學(xué)表現(xiàn)手法上別具心裁。后來清末民初的很多小說家,在創(chuàng)作時也常常借鑒周桂笙譯文中所提及的突兀起筆和悲劇結(jié)尾,增強了文學(xué)藝術(shù)的表現(xiàn)力,也推動了中國小說文體的發(fā)展。
一、引入道家的文化
道家在人生上持有一種與世無爭的避世態(tài)度,主張無拘無束地生活,這樣的態(tài)度使道家在生活上有逃避的意識。道家的逃避觀念帶著一種痛苦與哀愁,逐漸向民眾傳播,其指出人生對于每個人來講都是磨難,因此,對身外之物,也就不屬于自己的東西要看淡,只要能保證當(dāng)下無拘無束地生活就十分滿足了。他們把人的生病、死亡已經(jīng)作為一種規(guī)律確定下來,所有人都不能擺脫死亡的陰影,對死亡有種無可奈何的痛楚感。既無法擺脫,人只能保持平常的心理來對待,也就是追求身體上的無所拘束。在這種絕對的內(nèi)心自由狀態(tài)里面,人們可以感覺到這種人生悲劇的無奈。無拘無束是一種形體上的放縱,但是同樣也代表內(nèi)心的境界,把人從復(fù)雜痛苦的生活過度到心理的層面,從而使內(nèi)心感受到一種平衡。它于儒家的向往成就,進(jìn)取態(tài)度是相違背的。梁實秋在其作品《雅舍》中說道“雅舍最宜月夜,地勢較高,得月較先??瓷筋^吐月,紅盤乍涌,一霎間,清光四射,天空皎潔,四野無聲,微聞犬吠,坐客無不悄然。舍前有兩株梨樹,等到月升中天,清光從樹間篩灑而下,地上陰影斑斕,此時尤為幽絕。直到興闌人散,歸房就寢,月光仍然逼進(jìn)窗來,助我凄涼?!北磉_(dá)了一種超脫凡世,清幽之感。他在文中談到“雅舍”非我所有,我知識其中一名住客。但思“天地者萬物之逆旅”,人生本來如寄,我一天住在“雅舍”,其在這天就是屬于我的??v然這此一天不是屬于我的,但是這一天主宰這里的各種不同感受,我卻實際都領(lǐng)略到了。劉克莊詞“客里似家家似寄?!蔽掖藭r對這句話深有體會,這時住在“雅舍”,此處就如同我家,我亦分不出它與家的區(qū)別了。在文字之中表達(dá)出一種物我兩不相干,不為外物所絆的意態(tài)。概括來講,道家文化與社會發(fā)展是緊密相連的,當(dāng)現(xiàn)代的文化史難以避免地會引入道家文化。從避世無聞到以文濟世,文人在社會的變遷中不斷地深思。他們鄙視在文學(xué)中摻進(jìn)庸俗的利益主義,致力于文學(xué)的無拘無束與解放。
二、民間文化的滲入
民間文化與正統(tǒng)文化是文化的兩個組成部分,正統(tǒng)文化是國家統(tǒng)治者所倡導(dǎo)的一種文化,在文化中占有主導(dǎo)的地位。而民間文化則不同,它是在民間流傳的文化,具有一定的民族性,受社會統(tǒng)治階級的影響小,更多地反映了民眾的心聲。民間文化的特征主要有兩個,第一,它的形式比較散,不同地區(qū)的形式是不同的,給集中管理造成了一定的難度。第二,它的靈活性較好,在社會風(fēng)俗有所改變的情況下,民間的文化也會因而出現(xiàn)改變,最后它們還有駁雜性,往往出現(xiàn)相異的言論,不能做到實際上的一致,對于一個問題,不同地域的居民都會有著不同的文化見解。但盡管是這樣,民間文化卻仍然具有一種貼近人心的長處,它能夠很好地體現(xiàn)出民眾的生活習(xí)俗,是屬于大眾化地現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作,內(nèi)容貼進(jìn)人們的生活,因此雖歷經(jīng)多個朝代而能被繼承下來。在許多現(xiàn)代的武俠小說中,都融進(jìn)了民間文化信息,這十分有利于民間文化的傳承和推進(jìn)。
三、儒家文化的傳承
民間文化在文化中的有多種的體現(xiàn)方式,道家文化只是其中的一種,除此之外,其還有別的體現(xiàn)方式。筆者下面所寫的儒家文化就是其另外的一種體現(xiàn)方式,儒家文化在民間文化中的地位是十分重要的,其產(chǎn)生時間久遠(yuǎn),對我國歷史上的眾多朝代都有著不同程度地影響。它的最先提出者---孔子將仁作為這一文化的思想中心,但是隨著歷史的推移,仁的思想已經(jīng)成為該文化的基礎(chǔ)和民族歷史長河中的水分,它被國家領(lǐng)導(dǎo)者引申為某種意識形態(tài),若要發(fā)覺中國民間文化的真正有用之處,它就是仁。在現(xiàn)代文學(xué)中儒家文化仍然在發(fā)揮著作用,它以其深厚地思想基礎(chǔ)與藝術(shù)內(nèi)涵,映襯著現(xiàn)代文學(xué)。其仁者無敵的思想早以深入人心,在社會的各個層面被藝術(shù)性地體現(xiàn)出來,許多的作家都對這一思想進(jìn)行了全方位地解釋,顯現(xiàn)出一個全新的創(chuàng)造性的形式,讓此文化在現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中具備了現(xiàn)代化的特點?,F(xiàn)代文學(xué)的寫作者力求將文學(xué)提升至較高層面,把文學(xué)人性化,這樣做是對的,因為他們明白人道主義是文學(xué)中不可或缺的內(nèi)容,吸取儒家文化中的人道精神,將其融入到現(xiàn)代文學(xué)作品之中,從而使文學(xué)作品體現(xiàn)出更高的文化修養(yǎng),具有更高地精神層次。其在思想層面為現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作提供了不竭的動力。如果不對儒家文化進(jìn)行傳承,也不會有現(xiàn)代文學(xué)中對于具有非凡意義的人學(xué)思想的持續(xù)研討,對民間文化類的精髓部分及有用之初,現(xiàn)代文學(xué)就給了它更好的包裝讓它傳承。
傳統(tǒng)雕塑藝術(shù) 傳統(tǒng)文化 傳統(tǒng)商業(yè)文化 傳統(tǒng)文學(xué) 傳統(tǒng)戲曲論文 傳統(tǒng)美學(xué)論文 傳統(tǒng)工藝論文 傳統(tǒng)哲學(xué)論文 傳統(tǒng)儒家思想 傳統(tǒng)手工藝術(shù)