前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇英文字范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
O是家里的小廚師。這天,O像往常一樣,第一個(gè)起床。她來到廚房,準(zhǔn)備為伙伴們做早餐,可是她看見餐桌上放著一些山珍海味的剩菜,想起每天晚上為了第二天能早起床給大家做早飯,她很早就誰下了。O恍然大悟,原來伙伴們晚上偷偷的吃好吃的。這時(shí),其它的25個(gè)英文字母也都起來了,他們看見O在廚房里呆呆地站著,正想跟她解釋。O一氣之下沖出了家去,她猜想,伙伴們一定會(huì)出來找她,然后把她請(qǐng)回去??墒?5個(gè)英文字母并沒有出來找她,而是在家忙碌著。這可把O給氣壞了,她要看看,他們晚上到底要干什么。
夜幕降臨了,天空中群星閃爍。O來到窗戶下,她看見了意想不到的情景:25個(gè)英文字母正在喂10只小貓吃魚。原來,這10只小貓是H在買菜回來的時(shí)候發(fā)現(xiàn)的,好像是走丟了的,H看它們可憐,就把它們帶回家來。大家都知道O最怕貓,她連獅子、蛇都不怕,可她就是怕貓,所以大家伙等O睡下后,就開始喂貓了。原來這一切,都是O誤會(huì)他們了。
O走了進(jìn)去,她低著頭,向伙伴們道歉:“對(duì)不起,是我錯(cuò)怪你們了?!盇走過來,拍著她的肩膀說:“沒關(guān)系,我們已經(jīng)原諒你了。”這時(shí),從A身后突然蹦出一只小貓?!鞍 币宦暭饨?,O又一次沖出門去,大家哈哈大笑起來。
從此以后,26個(gè)英文字母又成了形影不離的好朋友了。
關(guān) 鍵 詞:現(xiàn)代英文字母標(biāo)志 設(shè)計(jì)原則 基本方法
在國際交通便利、信息交流頻繁、文化相互滲透、經(jīng)濟(jì)快速增長的今天,世界上應(yīng)用頻率最高、范圍最廣的文字——英文,它的作用顯得更加突出。在目前這樣一種國際現(xiàn)狀下,文字類標(biāo)志中的英文字母標(biāo)志,自然成為應(yīng)用最廣的一種形式。
一、現(xiàn)代英文字母標(biāo)志的基本特點(diǎn)
英文字母標(biāo)志是以英文字母的基本形象為設(shè)計(jì)要素設(shè)計(jì)的標(biāo)志,標(biāo)志中的字母造型必須保留傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)字體中的主要形象特征,要易于辨認(rèn)與閱讀,因字母仍具有文字的傳達(dá)功能;字母具有比單詞與短語更簡(jiǎn)略、易記、醒目的特點(diǎn);標(biāo)志中設(shè)計(jì)的字母形象保留傳統(tǒng)基本特征的同時(shí),還要具有現(xiàn)代美感、個(gè)性;字母標(biāo)志的整體形象具有現(xiàn)代圖形簡(jiǎn)潔的基本特征。
二、現(xiàn)代英文字母標(biāo)志設(shè)計(jì)的基本原則與要求
由于現(xiàn)代英文字母標(biāo)志具有文字與簡(jiǎn)略現(xiàn)代圖形的雙重形象特征,所以,在設(shè)計(jì)中我們必須遵守以下基本原則與要求。
1.字母選擇要準(zhǔn)確。設(shè)計(jì)英文字母標(biāo)志時(shí)選用哪一個(gè)或哪兩三個(gè)字母,要根據(jù)標(biāo)志名稱中的重點(diǎn)單詞來決定。一般來說,標(biāo)志中出現(xiàn)的每個(gè)字母都是特定單詞的縮寫,具有特定的含義。所以,在設(shè)計(jì)過程中,不能因某種設(shè)計(jì)方面的原因,出現(xiàn)隨意改、換選定字母的情況。
2.字母形象要易認(rèn)。標(biāo)志中的字母,因具有文字的作用,所以不論怎樣設(shè)計(jì)與變形,均要讓人易于辨認(rèn)。也就是說,標(biāo)志中設(shè)計(jì)的字母形象要具有傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)字體中字母的主要形象特征。若在標(biāo)志設(shè)計(jì)中對(duì)字母形象過分變形或讓字母之間進(jìn)行復(fù)雜的穿插,那將會(huì)出現(xiàn)一個(gè)已失去字母基本特征、沒有文字傳達(dá)作用的、無意義的線型美觀圖形的現(xiàn)象。
3.字母排序要恰當(dāng)。用兩個(gè)以上字母設(shè)計(jì)標(biāo)志時(shí),字母的排列在視覺上要有前后順序,也就是要符合英文語序。因?yàn)闃?biāo)志中字母的排序是由標(biāo)志名稱中單詞的前后順序決定的。當(dāng)然,有時(shí)由于藝術(shù)表現(xiàn)形式上的需要,可用特殊藝術(shù)手法改變字母常規(guī)的從左向右的排列順序,可變?yōu)閺那跋蚝?、從?nèi)向外等方式。
字母組合要巧妙。用兩個(gè)或兩個(gè)以上字母設(shè)計(jì)標(biāo)志時(shí),要應(yīng)用一些特殊的藝術(shù)表現(xiàn)手法(如連接、重疊、鑲嵌、借用、互襯等),巧妙地組合字母,使設(shè)計(jì)的標(biāo)志成為一個(gè)美觀的統(tǒng)一體。
字母造型要美觀。傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)字體字母的形象設(shè)計(jì)是非常美觀的。所以,我們?cè)诂F(xiàn)代字母標(biāo)志設(shè)計(jì)中,對(duì)傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)字母形象做必要的變形處理時(shí),要充分運(yùn)用設(shè)計(jì)美的法則,使設(shè)計(jì)應(yīng)用于標(biāo)志中的字母形象具有新特征的同時(shí),還必須具有現(xiàn)代美感。
字母組合要整體。用兩三個(gè)字母構(gòu)成標(biāo)志形象時(shí),一定要設(shè)法尋找出能使標(biāo)志形象成為一個(gè)整體形象的各種內(nèi)在因素,并用現(xiàn)代標(biāo)志藝術(shù)設(shè)計(jì)的方式和方法,使設(shè)計(jì)的標(biāo)志形象成為一個(gè)極具整體感的藝術(shù)形象。
三、現(xiàn)代英文字母標(biāo)志的基本類型及基本設(shè)計(jì)方法
現(xiàn)代英文字母標(biāo)志的類型,一般分為單個(gè)字母型、字母組合型、多字母型、單詞型。
1.單個(gè)字母型標(biāo)志。在現(xiàn)代英文字母標(biāo)志中,用一個(gè)字母為形象設(shè)計(jì)的標(biāo)志是較多的。
①標(biāo)準(zhǔn)體字母設(shè)計(jì)的標(biāo)志:設(shè)計(jì)這類標(biāo)志時(shí),我們可直接將選擇的某個(gè)標(biāo)準(zhǔn)體字母,放入或放在一個(gè)有限的、具有某種形狀的空間或形中。最常見的是放入一個(gè)線條粗細(xì)適中、大小比例恰當(dāng)?shù)恼龍A形或圓角正方形的外框中,或放在一個(gè)正圓形或圓角正方形的背景上。這類標(biāo)志中具有代表性的國際通用標(biāo)志有:停車場(chǎng)P、注冊(cè)商標(biāo)符R、價(jià)格符C、詢問處i(僅在歐美及英語國家和地區(qū)使用)、地鐵標(biāo)志M和網(wǎng)絡(luò)中用的@符等。
②裝飾標(biāo)準(zhǔn)體字母設(shè)計(jì)的標(biāo)志:這種設(shè)計(jì)只是對(duì)標(biāo)準(zhǔn)體字母的形象進(jìn)行適當(dāng)?shù)难b飾,但其設(shè)計(jì)的難度在于使裝飾后的字母形象出現(xiàn)新穎的視覺效果。一般來說常用的手法有:在字母形外加邊線;給字母加投影;字母形上加裝飾性小形象、漸變線、肌理效果、加橫線等,如美國“IBM公司”標(biāo)志。
③使字母變形設(shè)計(jì)的標(biāo)志:在保留字母基本形象特征、能夠識(shí)別字母的前提下,對(duì)傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)字母形象做巧妙的變形,使其形象更加獨(dú)特,引人注目,如美國“摩托羅拉公司”標(biāo)志。
④使字母變形并進(jìn)行裝飾設(shè)計(jì)的標(biāo)志:根據(jù)某種構(gòu)思,使字母形象適當(dāng)變形;然后,再根據(jù)標(biāo)志的含義,對(duì)字母進(jìn)行裝飾(如圖一:日本“哥拉菲克精密機(jī)械公司”標(biāo)志)。
⑤對(duì)字母進(jìn)行象形性處理設(shè)計(jì)的標(biāo)志:在這類設(shè)計(jì)中,一般來說是根據(jù)標(biāo)志的內(nèi)容,先選一具有代表性的具象物,然后在盡可能保留字母主要形象特征的同時(shí),使單個(gè)字母的形象、或字母的局部形象、或字母的組合形象,具有某種具象物的主要形象特征。這類標(biāo)志的特點(diǎn)是具有雙重形象的特征(如“芬蘭航空公司”標(biāo)志,將字母F形做了巧妙的變形設(shè)計(jì),使字母形本身保持F形的同時(shí),又具有大型客機(jī)的主要形象特征;美國“Q墨水設(shè)計(jì)公司”標(biāo)志,將字母Q形中的空間形,巧妙地設(shè)計(jì)成了墨水滴形)。
轉(zhuǎn)貼于 2.字母組合型標(biāo)志。在此特指用兩三個(gè)具有特定含義的字母,巧妙組合成一個(gè)整體形象設(shè)計(jì)的標(biāo)志。在設(shè)計(jì)中具體應(yīng)用怎樣的構(gòu)成方式、對(duì)稱形式,這要根據(jù)字母的多少、字母本身的形象特征和具體的表現(xiàn)手法來決定。
①字母分離排列設(shè)計(jì)的標(biāo)志:用字母分離排列的方式設(shè)計(jì)標(biāo)志時(shí),首先要根據(jù)不同字母的形象特征,決定選用何種方向的分離方式(如左右、上下和斜向);然后,根據(jù)字母線條的寬度,恰當(dāng)?shù)亓舫鲎帜钢g的間隔。字母之間的間隔與線條的寬度要形成一定的比例,也就是所留空間不要太寬,也不能太窄。否則,整體形象會(huì)出現(xiàn)松散或組合太緊的不良視覺效果。分離排列設(shè)計(jì)的標(biāo)志,最好在視覺上具有字母形象明確分離,但線條之間氣脈貫通、標(biāo)志形象具有整體感的視覺效果(如“桑塔納汽車”標(biāo)志)。
②字母連接設(shè)計(jì)的標(biāo)志:將字母中的某些線條巧妙連接,使設(shè)計(jì)的標(biāo)志形象更加緊密與整體(如圖二:國外“纖維制品公司”的GREEN標(biāo)志)。在具體設(shè)計(jì)中,是否應(yīng)用連接的手法,要根據(jù)不同字母的形象特征來決定。字母之間線條的連接一定要自然,不要出現(xiàn)勉強(qiáng)連接的感覺。
③字母前后重疊設(shè)計(jì)的標(biāo)志:字母的重疊可以是從正前方向正后方,也可以是從前向后某種斜線方向。此類標(biāo)志的特點(diǎn)是由于兩字母前后巧妙重疊,標(biāo)志形象具有前后的深度空間感或立體感,如“中國交通銀行”標(biāo)志。
④字母鑲嵌設(shè)計(jì)的標(biāo)志:用此法設(shè)計(jì)標(biāo)志時(shí),所選用的兩三個(gè)字母在鑲嵌組合的部分,均要有某種共性的結(jié)構(gòu)特征(如均為直線、折線或弧線等),這樣才能用此法進(jìn)行設(shè)計(jì)。此類標(biāo)志的特點(diǎn)是結(jié)構(gòu)整齊、嚴(yán)緊,極具規(guī)律(如圖三:國外“TPR”標(biāo)志)。
⑤局部借用或重疊設(shè)計(jì)的標(biāo)志:一字母借用另一字母的某段線條或一字母的某段線條重疊于另一字母的某段線條上。其特點(diǎn)是減少了重復(fù)的線條,使標(biāo)志形象更加簡(jiǎn)練,組合更加緊密,更具藝術(shù)性,如“中國移動(dòng)通訊”標(biāo)志。
⑥襯托共存法設(shè)計(jì)的標(biāo)志:用一個(gè)字母形作為背景來襯托出另一個(gè)字母形,最后達(dá)到兩字母形共存的目的(如圖四:國外“i k”標(biāo)志)。用此法設(shè)計(jì)標(biāo)志時(shí),要設(shè)法使底層字母的外形特征明確,使人易于辨認(rèn)。不然,看標(biāo)志時(shí)會(huì)出現(xiàn)只看到了頂層字母,而沒有注意到背景也是字母的現(xiàn)象。此法的特點(diǎn)總是用暗色底(較大的字母)襯出亮色圖(較小的字母)。此類標(biāo)志中的兩字母有時(shí)會(huì)產(chǎn)生有趣的、圖底反轉(zhuǎn)的藝術(shù)效果。
⑦適合法設(shè)計(jì)的標(biāo)志:在設(shè)計(jì)中將字母的外形控制在某種幾何形(如國外某屆“電影節(jié)”標(biāo)志,兩個(gè)小寫字母a組合設(shè)計(jì)的整體形,適合于正圓形的外形),或直接設(shè)計(jì)成簡(jiǎn)略的某種具象形(如圖五:國外某“出版社”的標(biāo)志,將大寫字母E的造型設(shè)計(jì)成了打開的書籍形)。在此要注意,有些形狀的外形并不適合一些字母,硬性設(shè)計(jì)后會(huì)造成字母結(jié)構(gòu)與形象發(fā)生太大的變化,出現(xiàn)對(duì)字母辨認(rèn)困難的現(xiàn)象。遇到這種情況,我們可將外形改為其他形,如圓形不能用時(shí),可改為方形、圓角方形、三角形或菱形等,這樣效果將會(huì)出現(xiàn)明顯好的變化。
⑧象形法設(shè)計(jì)的標(biāo)志:用兩三個(gè)字母構(gòu)成的標(biāo)志整體形,除具有其本身的字母形象特征外,還具有明顯的某種具象物的形象特征。這種標(biāo)志是典型的雙重形象標(biāo)志,其同時(shí)具有文字與圖形表達(dá)的含義(如“中國建設(shè)銀行”標(biāo)志,從字母看是前后重疊放置的兩個(gè)C,是China和construction的縮寫;從圖形看是中國的古銅錢形。圖六:美國“國際紙業(yè)公司”標(biāo)志,用代表“國際紙業(yè)”的I和P字母,構(gòu)成了幾何狀松樹形)。
3.多字母型標(biāo)志。是指用四五個(gè)具有獨(dú)立含義的單個(gè)字母設(shè)計(jì)的標(biāo)志,其特點(diǎn)是字母變形不大,排列比較規(guī)范,裝飾手法統(tǒng)一。具體講,用此法設(shè)計(jì)標(biāo)志時(shí),常使各字母本身的形象設(shè)計(jì)具有統(tǒng)一的規(guī)律(如字母高度相等、線條粗細(xì)一致、線條形象相同、裝飾手法相同或近似等)。其目的是讓多個(gè)字母構(gòu)成一個(gè)完整統(tǒng)一的整體形象。當(dāng)然,有時(shí)還根據(jù)字母代表的內(nèi)容,可對(duì)字母進(jìn)行分組處理(如“MACH旅游公司”標(biāo)志);有時(shí)還可根據(jù)某種需要,在不影響整體感的情況下,對(duì)其中某個(gè)字母進(jìn)行特別的處理,使整體形象更加具有簡(jiǎn)略的圖案感(中國“中央電視臺(tái)”新標(biāo)志CCTV)。否則,由于字母過多,讓人感覺是英文單詞,而不是具有獨(dú)立含義的多個(gè)字母。
1.
概述
漢語象形文字,英語是拼音文字.英語共有26個(gè)字母,這些字母按一定的順序排列在一起便組成字母表,英語中稱之為“Alphabet“,
這26個(gè)字母可以組成千千萬萬個(gè)單詞,英語字母是學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ),所以對(duì)英語字母的學(xué)習(xí)與掌握非常重要:
1)
英語字母共26個(gè),每個(gè)字母都有大、小寫兩種形式;
2)
書寫形式有:印刷體和書寫體;
3)
讀音形式有兩種:升調(diào)和降調(diào).
2.
2.
字母的讀音
英語26個(gè)字母按一定的順序排列起來,就構(gòu)成了英語字母表.詞典里的詞就是按字母表的順序排列的.
26個(gè)英文字母及發(fā)音音標(biāo)如下:
A
a
[e?]
B
b
[bi:]
C
c
[si:]
D
d
[di:]
E
e
[i:]
F
f
[ef]
G
g
[d?i:]
H
h
[e?t∫]
I
i
[a?]
J
j
[d?e?]
K
k
[ke?]
L
l
[el]
M
m
[em]
N
n
[en]
O
o
[??]
P
p
[pi:]
Q
q
[kju:]
R
r
[ɑ:]
S
s
[es]
T
t
[ti:]
U
u
[ju:]
V
v
[vi:]
W
w
[′d∧blju:]
X
x
[eks]
Y
y
[wa?]
Z
z
[zi:][zed]
以上我們可以看出,英語字母中有一些含有共同的元音音素.如:
1)含元音音素[e?]
字母:
Aa
Hh
Jj
Kk
音標(biāo):
[e?]
[e?t∫]
[d?e?]
[ke?]
2)
含元音音素[i:]
字母:
Bb
Cc
Dd
Ee
Gg
Pp
Tt
Vv
音標(biāo):
[bi:]
[si:]
[di:]
[i:]
[d?i:]
[pi:]
[ti:]
[vi:]
3)
含元音音素[e]
字母:
Ff
Ll
Mm
Nn
Ss
Xx
Zz
音標(biāo):
[ef]
[el]
[em]
[en]
[es]
[eks]
[zed]
4)
含元音音素[ju:]
字母:
Uu
Ww
音標(biāo):
[ju:]
[kju:]
['d∧blju:]
5)
含元音音素[a?]
字母:
Ii
Yy
音標(biāo):
[a?]
[wa?]
英語國際音標(biāo)表(48個(gè))
元音(20個(gè))
長元音
/ɑ:/
/?:/
/??:/
/i:/
/U:/
短元音
/??/
/?/
/?/
/?/
/?/
/e/
/?/
/e?/
/a?/
/??/
雙元音
/??/
/e?/
/??/
/??/
/a?/
輔音(28個(gè))
輕輔音
/p/
/?t/
/?k/
/f/
/θ/
/s/
濁輔音
/b/
/d/
/g/
/v/
/e/
/z/
輕輔音
/?/
/?h/
/ts/
/t?/
/tr/
濁輔音
/?/
/?r/
/dz/
/d?/
/dr/
鼻音
/m/
/n/
/?/
半元音
/?j/
/
w/
邊音
關(guān)鍵詞:字母詞;文化背景;漢語規(guī)范
中圖分類號(hào):H136 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1001-8204(2012)01-0125-03
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮不斷涌動(dòng)和我國改革開放的持續(xù)深入,語言接觸和文化交流越來越頻繁,傳承了幾千年的漢語正在受到前所未有的沖擊?,F(xiàn)代漢語中夾雜使用英文字母詞的現(xiàn)象,在新聞媒體、網(wǎng)絡(luò)語言中已日趨流行,甚至在行政機(jī)關(guān)的公文中也時(shí)常出現(xiàn),如GDP、WTO、APEC、NBA等,這種現(xiàn)象引起了語言學(xué)界的激烈爭(zhēng)論。以羅慶銘、曹學(xué)林、劉涌泉等為代表的贊成者,認(rèn)為英文字母詞簡(jiǎn)潔醒目,表意準(zhǔn)確,符合經(jīng)濟(jì)原則,便于對(duì)外交流,豐富了漢語的表達(dá)形式,可以創(chuàng)造性地運(yùn)用語言,因此應(yīng)當(dāng)支持其存在和繼續(xù)發(fā)展。而以慧生、方夢(mèng)之、李國文、徐道一為代表的反對(duì)者則認(rèn)為,在漢語中使用英文字母詞有如米飯之中的沙子,是對(duì)漢語純潔性的破壞,是對(duì)漢民族文化的污染,因此應(yīng)嚴(yán)格控制甚至杜絕英文字母詞的使用。筆者認(rèn)為,英文字母詞雖然屬于詞匯的范疇,但不能僅僅從語言學(xué)本身去研究它,在文化相互碰撞激蕩、意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域斗爭(zhēng)日趨復(fù)雜的國際背景下,應(yīng)當(dāng)注重從文化的視角去研究它,對(duì)待它。
一、英文字母詞不僅具有工具性,更具有文化性
根據(jù)語言學(xué)理論,語言具有突出的工具性特征。幾乎所有的語言學(xué)教科書都在強(qiáng)調(diào)語言的工具性。葉蜚聲、徐通鏘所著的《語言學(xué)綱要》說:“語言是人類最重要的交際工具?!蓖醯麓核摹墩Z言學(xué)概論》中說:“語言……是人類思維的工具,也是社會(huì)上傳遞信息的工具?!敝芤幻裨?007年出版的普通高等教育“十一五’國家級(jí)規(guī)劃教材《現(xiàn)代漢語》中說:“語言是人們傳遞信息進(jìn)行交際的工具,也是思維的工具。”
語言也具有文化的屬性?!罢Z言是文化的一部分,并對(duì)文化起著重要作用?!薄罢Z言反映一個(gè)民族的特點(diǎn),它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、生活方式和思維方式?!薄罢Z言是文化的一個(gè)組成部分,又能成為文化的載體?!?/p>
在與西方文化碰撞中,外來詞大多采取了音譯、意譯、音譯兼意譯的方式,具有漢化色彩。而字母詞則是外來詞的一種新形式。劉涌泉在《談?wù)勛帜冈~》一文中把字母詞概括為“漢語中帶外文字母(主要是拉丁)或完全用外文字母表達(dá)的詞,前者如B超、卡拉OK等,后者如CD、UFO等。它是一種新形式的外來語”。字母詞可以分為四類:一是英文字母詞,指一個(gè)詞語全部采用英文字母,主要是英文詞匯的縮略語,如CEO(首席執(zhí)行官)、MBA(工商管理碩士)等。二是漢字字母詞,是由字母加漢字構(gòu)成的詞,如A股、C語言等。三是拼音字母詞,是來源于漢語拼音的字母詞,如GB(國標(biāo))、HSK(漢語水平考試)。四是數(shù)字字母詞,是數(shù)字加上字母構(gòu)成的詞,如3D電影、MP3等。根據(jù)沈剛的統(tǒng)計(jì),在這四類字母詞中,英文字母詞占總數(shù)的92%,漢字字母詞占6.8%,拼音字母詞占0.4%,數(shù)字字母詞只占總數(shù)的0.8%??梢娪⑽淖帜冈~占據(jù)絕對(duì)多數(shù)。由于它們保留著英文的原貌,所以承載著豐富的西方文化信息。也就是說,英文字母詞不僅是交流的工具,更是文化的載體。
語言是沒有階級(jí)性的,是任何人都可以使用的工具,但語言的文化性是有民族性、階級(jí)性的,語言承載的文化信息對(duì)人們潛移默化的影響是無法估量的。英文字母詞的過度使用,會(huì)使其使用者不斷親近西方的文化和傳統(tǒng)。正如國家語委副主任、教育部語言文字應(yīng)用管理司司長王登峰在《2010年度北京市語言文字工作會(huì)議上的講話》中所說:“一個(gè)人說什么語言、寫什么文字,就浸染了這一語言文字所承載的文化。我長期在高校工作,大學(xué)里學(xué)外語的學(xué)生,差不多在校園里一眼就可以認(rèn)出來,而且基本上可以說出來他學(xué)的是哪門外語,因?yàn)閷W(xué)哪一門外語,他的言談舉止就帶有這種語言所承載的那個(gè)文化的特點(diǎn),因?yàn)閷W(xué)這種語言就受這種文化的影響。我們所有學(xué)校差不多都在學(xué)英語,學(xué)英語的結(jié)果不僅僅是學(xué)會(huì)了英語,同時(shí)還潛移默化地接受了英語所承載的西方價(jià)值觀。最近新加坡的心理學(xué)家進(jìn)行了一項(xiàng)研究,他們研究新加坡的華裔大學(xué)生,把他們分成兩組,一組是喜歡漢語的,一組是喜歡英語的,然后再看這兩組大學(xué)生的價(jià)值觀。同樣都是華裔大學(xué)生,喜歡漢語的特別重視中國的文化傳統(tǒng),而喜歡英語的就特別重視西方的價(jià)值觀。所以人們?cè)谑褂靡环N語言的時(shí)候,其實(shí)也在不斷受到這種語言的文化熏陶。如果中國人說漢語越來越少,那么我們離自己的文化也將越來越遠(yuǎn);如果中國人說英語越來越多,必須用的時(shí)候用,不必須用甚至不應(yīng)該用的時(shí)候都用,那勢(shì)必也就會(huì)不斷親近西方的文化和傳統(tǒng)。”
許多國家和民族在面對(duì)外來語言的沖擊時(shí),都在努力維護(hù)自己語言的民族性、文化性。法國為了維護(hù)法語的純潔性,曾強(qiáng)烈抵御強(qiáng)勢(shì)語言入侵。韓國把他們的首都“漢城”改成了“首爾”??图胰擞小皩庂u祖宗田,不賣祖宗言”的古訓(xùn),才使他們沒有在粵語包圍中失去自我,成為了今天獨(dú)具特色的七大方言之一――客家方言?!吨袊逃龍?bào)》曾就字母詞問題登載了題為《用科學(xué)態(tài)度維護(hù)祖國語言文字》的文章。文中指出:“一個(gè)國家的法定語言或官方語言就像這個(gè)國家的國旗和國徽一樣,是國家和尊嚴(yán)的象征,也是國家身份和民族認(rèn)同的主要紐帶,因此,要從維護(hù)中華文化的高度建立祖國語言文字的意識(shí),自覺維護(hù)祖國語言文字的,自覺抵制霸權(quán)主義和優(yōu)勢(shì)語言的侵犯?!边@段話對(duì)語言文化性的強(qiáng)調(diào)無疑可以作為對(duì)英文字母詞運(yùn)用的正確導(dǎo)向。
二、英文字母詞的使用不能任其自然,而要規(guī)范引導(dǎo)
對(duì)于英文字母詞,“任其自然”的觀點(diǎn)十分流行。一種表現(xiàn)是“詞競(jìng)眾擇,適者生存”。從社會(huì)語言學(xué)的觀點(diǎn)來看,不同年齡、性別、職業(yè)、地域、階層的人群,由于種種不同的原因,可能會(huì)選用適合自己的語言符號(hào),這當(dāng)然是語言使用者的自由,無可厚非,也無法限制,他們可以說“再見”、“CU”或“See you”,他們可以說“E-mail”、“E郵件”、“電子郵件”或“伊妹兒”。正如語言學(xué)家胡明揚(yáng)所說:“這個(gè)問題最終還得由使用漢語的廣大群眾來作抉擇,他們的裁定是最終的裁定,語言學(xué)家沒權(quán)說三道四。”另一種表現(xiàn)是漢語具有超強(qiáng)的自我調(diào)節(jié)能力。“我們的母語――漢語是世界上最發(fā)達(dá)最富有表現(xiàn)力的語言之一,它具有悠久的歷史和深厚的文化底蘊(yùn),并不是那么弱不禁風(fēng),那么脆弱的?!薄罢Z言”具有“自我調(diào)節(jié)”的能力,“比某些人為的規(guī)范還奏效”。
在英文字母詞的問題上,完全遵從語言使用者的意見、過分相信語言的自我調(diào)節(jié)能力顯然是不合適的,應(yīng)該有必要的規(guī)范和引導(dǎo)。對(duì)此國家有關(guān)部門已經(jīng)從戰(zhàn)略的高度作出了明確的規(guī)定。2010年4月7日,國務(wù)院辦公廳秘書局下發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)對(duì)行政機(jī)關(guān)公文
中涉及字母詞審核把關(guān)的通知》,針對(duì)近年來行政機(jī)關(guān)公文中出現(xiàn)的使用字母詞增多、影響公文嚴(yán)肅性的情況,提出了規(guī)范行政機(jī)關(guān)公文用字的四點(diǎn)意見。一是強(qiáng)化在公文中依法使用國家通用語言文字的意識(shí),在制發(fā)公文時(shí)自覺使用規(guī)范漢字,為全社會(huì)做出表率。二是制發(fā)公文時(shí)一般不得使用字母詞,確需使用字母詞的,應(yīng)在文中首次出現(xiàn)時(shí)以括注方式注明已經(jīng)國務(wù)院語言文字工作部門或者其他有關(guān)部門審定的漢語譯名。三是切實(shí)加強(qiáng)字母詞的翻譯審定工作。國務(wù)院語言文字工作部門要會(huì)同有關(guān)部門組織制定外語字母詞的譯寫規(guī)則,對(duì)新出現(xiàn)的字母詞及時(shí)翻譯,定期向社會(huì)推薦規(guī)范譯名及漢語簡(jiǎn)稱。四是加強(qiáng)對(duì)公文中涉及字母詞的審核把關(guān),發(fā)現(xiàn)不符合規(guī)定和要求的,應(yīng)及時(shí)予以糾正。
教育部、國家語委高度重視國辦文件在教育系統(tǒng)的貫徹落實(shí)工作,及時(shí)向各省級(jí)教育和語言文字工作部門、部屬各高校、部?jī)?nèi)各司局、各直屬單位轉(zhuǎn)發(fā)了文件,并提出具體要求。一要將國辦文件精神傳達(dá)到省級(jí)教育部門機(jī)關(guān)、各單位及各地(市)教育部門,高校各行政部門及各院系,并以此為契機(jī)加強(qiáng)國家語言文字法律法規(guī)宣傳,增強(qiáng)依法使用國家通用語言文字、慎用字母詞的意識(shí)。二要對(duì)本地區(qū)、本單位公文進(jìn)行一次全面的自查自糾,建立落實(shí)國辦文件要求、嚴(yán)格規(guī)范使用公文中涉及的字母詞的規(guī)章制度。三要有效行使管理本地區(qū)、本單位語言文字使用的職責(zé),遵照國辦文件精神,加強(qiáng)對(duì)本地區(qū)、本單位其他政府機(jī)關(guān)公務(wù)活動(dòng)、各級(jí)各類學(xué)校教育教學(xué)活動(dòng)、媒體宣傳及公共服務(wù)行業(yè)使用國家通用語言文字的指導(dǎo)、監(jiān)督、檢查,對(duì)不符合要求使用字母詞的情況予以糾正。
政府有關(guān)部門之所以規(guī)定“一般不得使用字母詞”,是“為進(jìn)一步維護(hù)祖國語言的規(guī)范和健康發(fā)展,傳承中華民族的文化,增強(qiáng)民族自信心、民族認(rèn)同感”。
三、英文字母詞要減少直接借用,應(yīng)盡快合理漢化
有不少學(xué)者認(rèn)為,英文字母詞簡(jiǎn)潔醒目,如“NBA”、“APEC”等,因而主張直接借用英文詞形,當(dāng)然主要是英文縮略詞形。其實(shí),這是一種誤解。對(duì)于語言使用者來說,如果不知道該縮略語的英語來源,是最難懂的。比如“WTO”,在剛開始時(shí),曾有領(lǐng)導(dǎo)干部不知其為何物,在大會(huì)念作“wu ti ling”。后來通過新聞媒體、各種講座的大力推廣,人們才明白它是“世界貿(mào)易組織”的意思。類似這種詞語的簡(jiǎn)潔性,是以大量宣傳和語言使用者的大量時(shí)間投入為代價(jià)的。
外來語民族化,是世界所有語言的共有規(guī)律。英語是擁有50萬個(gè)詞匯的強(qiáng)勢(shì)語言,但是它在吸收外來語言成分時(shí),卻十分注意將它們轉(zhuǎn)化為自己的語言。例如在英語中,我們看不到英語文字中夾雜漢字的情況,因?yàn)橛⒄Z在吸收漢語時(shí)無一例外地將它們轉(zhuǎn)化為自己的語言形式。如漢語中的“功夫”、“麻將”、“太極拳”、“磕頭”等,英語分別轉(zhuǎn)化為“kung-fu”、“mah-jong”、“taiji-boxing”、“kowtow”等。
外來詞語漢化也有歷史的依據(jù)。漢語歷史上幾次大規(guī)模地吸收外來詞的時(shí)期,如漢唐時(shí)期、五四時(shí)期,都是運(yùn)用傳統(tǒng)的音譯、意譯、音意譯結(jié)合的方法,使外來語言成分漢化,用本民族的語言元素表示,使外來語言成分都“只用漢化的方式進(jìn)入我們的詞匯系統(tǒng)”。漢化的方式既保持了漢語的純潔性,又豐富了漢語語言的表現(xiàn)力。
從改革開放后的情況來看,許多英文詞漢化之后甚至成了生命力強(qiáng)大的詞綴。如英語“bar”,漢語譯作“吧”,并組成了“酒吧”、“吧女”、“吧臺(tái)”、“泡吧”、“氧吧”、“陶吧”、“書吧”、“畫吧”、“琴吧”、“聊吧”等。再由“taxi”音譯而來的“的”,形成一系列的詞語,像“打的”、“的哥”、“的姐”、“摩的”、“面的”、“飛的”、“轎的”等。
乍一聽,挺懸的,首先想到的是CCTV這個(gè)稱呼及臺(tái)標(biāo)怎么辦?是不是又得恢復(fù)成原來的“中國中央電視臺(tái)”?咱就看CCTV這個(gè)臺(tái)標(biāo)最后的下場(chǎng),就能知道此次廣電總局的號(hào)令的執(zhí)行效果了。廣電總局最喜歡各種規(guī)定、指令、通知,仿佛沒有了這些,大家就不知道它的存在一樣。
但要命的是,廣電總局又是對(duì)自己的這些規(guī)定、指令、通知的執(zhí)行監(jiān)督得最不力的機(jī)構(gòu)。舉例如下:不準(zhǔn)在電視劇播出中間插播廣告,咋還越插越兇呢?電視劇倒成插播的了;不準(zhǔn)播出低俗的電視購物節(jié)目,咋播出照舊呢?“侯總”的兄弟姐妹們一刻也沒消停;還有那個(gè)關(guān)于集數(shù)的“限播令”,不知道今年“五一”之后,能否令行禁止;據(jù)說廣電總局正在醞釀?dòng)嘘P(guān)電視劇播出的新限令,即很有可能將每部電視劇的首輪衛(wèi)視數(shù)量限定在3家以內(nèi),真是管得越來越具體了。而這次的這個(gè)“改口令”,是說在節(jié)目中“不要使用外語以及外語縮寫詞”,其目的是為了提倡使用漢字,為更多觀眾能看得懂、聽得懂電視廣播節(jié)目。
的確,動(dòng)機(jī)是美好的,效果嘛則是渺茫的。媒體的功能之一不是傳播先進(jìn)文化嗎?屏蔽英文縮寫的意思是,英文是落后文化的產(chǎn)物?那全民為什么還要如火如荼地學(xué)英文呢?是擔(dān)心不懂英文的人不明白什么是NBA?實(shí)情卻是,喜歡NBA的人未必都知道這是哪幾個(gè)英文單詞的縮寫,而懂得這是哪幾個(gè)英文詞縮寫的人又未必喜歡看NBA。所以,思維仿佛陷入了一個(gè)怪圈,廣電總局意在半封殺英文,還是全追捧母語?在這樣一個(gè)“沒有最雷,只有更雷”的社會(huì)里,從電視到平面媒體,屏蔽幾個(gè)英文縮寫真的不算太出人意料。但是這種毫無實(shí)際意義的屏蔽到底出于什么樣的雷人目的?
說實(shí)話,當(dāng)代中國人最喜歡簡(jiǎn)化語言,考研究生就要說成“考研”,公務(wù)員考試叫成“公考”,凡此種種,不勝枚舉。目前中國媒體上確實(shí)有英文縮寫泛濫的趨勢(shì),這是借著與國際接軌的東風(fēng)行事。媒體要么是偷懶,要么是以為自己的節(jié)目或報(bào)道都是給熟悉英文和專業(yè)俗語的人看的,所以,每當(dāng)看到GDP、CPI這些縮寫充斥新聞報(bào)道時(shí),我也會(huì)有這樣的疑問:難道連“三農(nóng)”是什么都還沒弄清楚的中國人,這么快就都弄懂了什么叫GDP和CPI?但這并不是什么大問題,平面媒體的做法通常是在縮寫第一次出現(xiàn)時(shí)加上注釋。電視呢?其實(shí)也可以采用在字幕上加注釋的方式。況且,這還能激發(fā)咱的學(xué)英語熱情呢,遇到這種縮寫詞的時(shí)候,云里霧里的時(shí)候,就看誰是有心人了,有心自然就弄得懂。
話說回來了,漢語的強(qiáng)硬地位也不是你屏蔽幾個(gè)英文縮寫就能鞏固的??煽诳蓸贰Ⅺ湲?dāng)勞、肯德基這些洋玩意兒,還不都乖乖入鄉(xiāng)隨俗了,都有了自己相應(yīng)的中文名字了,而且大多符合中文思維習(xí)慣,“信、達(dá)、雅”的翻譯水準(zhǔn)均表露無遺。不說別的,就連艾滋、甲流這些疾病名稱也都比它們?cè)瓉淼拿Q顯得言簡(jiǎn)意賅,足見中文的強(qiáng)勢(shì)與精煉。
所以,種種跡象表明,屏蔽英文縮寫號(hào)令虎頭蛇尾在所難免。下一步難道是禁止中國的電視臺(tái)使用英文縮寫的臺(tái)標(biāo),禁止中國的網(wǎng)站使用英文域名嗎?如果不是,選擇性屏蔽的終極意義到底在哪里呢?如果英文縮寫需要屏蔽,那漢語拼音縮寫呢?
作繭自縛的結(jié)果往往就是以尷尬收?qǐng)觥?/p>
鏈接
全民被拗口 屏蔽英文縮寫引發(fā)的IT笑話
有了這個(gè)規(guī)定,我們就找了一些IT業(yè)界經(jīng)常遭遇的問題,希望日后大家在瀏覽文章的時(shí)候,不要對(duì)下面一些奇怪的中文翻譯產(chǎn)生疑惑,其實(shí)我們也不得不要將它們的中文名字告訴大家的。
最廣受眾面
IT從業(yè)人員以后就要改成“信息科技從業(yè)人員”,再全一點(diǎn)的就是“對(duì)電子處理和設(shè)備貯存和發(fā)送各類信息的研究和利用的從業(yè)人員”。
最拗口
“新的內(nèi)置GPS的iPhone3GS,采用了比GSM更先進(jìn)的WCDMA技術(shù)”會(huì)變成“新的內(nèi)置全球定位系統(tǒng)的蘋果第三代移動(dòng)通信手機(jī),采用了比全球通信系統(tǒng)更先進(jìn)的寬帶碼分多址移動(dòng)通信系統(tǒng)”。
最陌生
“我剛買了一部動(dòng)態(tài)影像專家壓縮標(biāo)準(zhǔn)音頻層面3(播放器)”,其實(shí)是在說“我剛買了一個(gè)MP3”。最杯具IBM不得不從頭開始宣傳自己的全稱――“萬國商用機(jī)器公司”。最無奈日后去賣場(chǎng)買硬盤,就不要說買WD硬盤了,要說購買“美利堅(jiān)合眾國西部數(shù)據(jù)國際有限公司的硬盤存儲(chǔ)器”。
網(wǎng)友評(píng)論:
■可否給AC米蘭起一個(gè)可愛的名字叫醋酸根米蘭?可否把MP3叫母屁三?中國推行英語那么多年,居然仍有大部分人不識(shí)英語,這是教育的失敗。
■“磚家”同志,MP3、AC米蘭、GSM、CDMA、3G……請(qǐng)給大家漢化一下。
■不贊同屏蔽英文縮寫,純屬夜郎自大,完全是拒絕與世界接軌的做法,別扯國情。跟你說接軌,你說國情;跟你說國情吧,你又說接軌!合著咋說你都有理是吧?
■不叫英文縮寫?!中文字都簡(jiǎn)化了,動(dòng)輒省略幾個(gè)字說話,這么多年不也沒礙什么事兒?jiǎn)?難道這是向美國奧巴馬政府的一次有力對(duì)抗?
英文教學(xué)論文 英文教學(xué) 英文醫(yī)學(xué)論文 英文電影論文 英文教育論文 英文培訓(xùn)總結(jié) 英文科學(xué)論文 英文金融論文 英文畢業(yè)論文 英文商務(wù)論文 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀