前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇文學(xué)的藝術(shù)特征范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
[關(guān)鍵詞]電視散文;審美;藝術(shù)美學(xué);創(chuàng)作特征
一、視聽語言——與觀眾的絮語
“審美就是自由的體驗(yàn)”①與央視《電視詩歌散文》的欄目宗旨有相通之處。同時,“電視兼有媒介屬性與藝術(shù)屬性雙重屬性”②。在這里,我們重點(diǎn)分析電視散文這種電視節(jié)目樣式的部分藝術(shù)美學(xué)特征?!峨娨曉姼枭⑽摹分械摹吨袊旁娦蕾p》《天一生水》《可可西里生存日記》等作品,在以優(yōu)美的視聽語言演繹經(jīng)典文學(xué)作品方面作出了積極的探索和貢獻(xiàn)。
視聽語言既有能力記錄現(xiàn)實(shí)的原本樣態(tài),又有能力構(gòu)建非現(xiàn)實(shí)的時間空間。它既可以是表現(xiàn)的,也可以是再現(xiàn)的。其中,電視散文的視聽語言呈現(xiàn)出三種基本形式,即視聽語言中再現(xiàn)、表現(xiàn)及前兩者交互并存。比如在《我與地壇》中,作者講述到自己在地壇里的那些時光、母親的嘆息時,畫面就再現(xiàn)出了曾經(jīng)作者在地壇時的情景。
“看不僅是眼睛的活動,而且是大腦的活動?!豹塾耙暜嬅姹挥^眾眼睛接受,同時,它如同文字之于文學(xué)、音符之于音樂,是電視不可或缺的成分。電視散文的畫面大多非常優(yōu)美,構(gòu)圖十分講究。一方面為表達(dá)深刻的思想內(nèi)容服務(wù);另一方面,在很大程度上也可以為了創(chuàng)造自身的獨(dú)立審美意義而存在。畫面不僅是重要的內(nèi)容表現(xiàn)形式和信息傳播手段,而且是一種獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)方法,具有以影像來營造意境的特點(diǎn)。意境“是由精神經(jīng)驗(yàn)和心理意念構(gòu)筑成的空間和畫面,但是這種經(jīng)驗(yàn)和意念,一旦得到會意性的領(lǐng)悟,往往可以獲得多義的效果”④。
二、畫面構(gòu)圖——景語的蹁躚
構(gòu)圖,即單幅畫面內(nèi)部的構(gòu)架。有時,拍攝者會將焦點(diǎn)縱向變化,以達(dá)到畫面的順暢、層進(jìn)式變化的畫面敘述目的,從而帶來獨(dú)特視覺效果,對作品全篇的鏡頭語言產(chǎn)生影響。在《背影》中,主人公從火車內(nèi)望見父親去買橘子時的主觀鏡頭縱深推進(jìn)使焦點(diǎn)縱向變化,配合朗讀作者內(nèi)心的獨(dú)白,是全篇的一個描寫精到讓人動情的所在。
“是什么使得好的藝術(shù)如此有價值,對我們?nèi)绱擞幸饬x?……所有這些都是正當(dāng)?shù)拿缹W(xué)問題?!豹葆槍﹄娨暽⑽牡脑?,答案中應(yīng)該有“視聽語言”幾個字,視聽語言能增添作品別樣的美感,賦予作品以靈性。比如“麗江春雪”以出乎意料的初春之雪,顛覆了平時很多人心中固有的麗江形象。該片的后半部以人物為主,表現(xiàn)出人們在雪中的活力與情趣。在北方這些行為相對多見,但在三月的南方,在極富生趣的解說詞的點(diǎn)染中,更是另有趣味。不論是人們對下雪的行為反應(yīng),還是面部表情,都渲染出雪中別樣美麗的古城。
同樣的移動的鏡頭,在“走失在納西文字中”與“時光的痕跡”中以不同的節(jié)奏打造出不同的視聽效果。前者由古老的東巴象形文字著手,展現(xiàn)納西族的獨(dú)特文化和悠悠歷史。一個個象形文字像一幅幅圖畫滌蕩在鏡頭的河流中,也在歷史的長河中倒影出波光粼粼,它近在眼前,卻發(fā)端千年以前……引子將麗江演繹得從容而大度,為后面的鋪展奠定了節(jié)奏基礎(chǔ)。蒙太奇的使用讓古城景物和納西古文字交替出畫,那些熟悉的花鳥蟲魚,仿佛因?yàn)榕c象形文字的遙相呼應(yīng)而令人眼前一亮。其構(gòu)圖虛實(shí)相生、別有意蘊(yùn),營造出一種詩意的空間。
相較而言,“時光的痕跡”以其柔和、悠然而體現(xiàn)出不一樣的情調(diào)。它從“第一次來麗江是晚上”娓娓道來,巧妙利用了晝夜對比的手法,由表及里地展現(xiàn)出對麗江兩天三夜的有粗有細(xì)的多樣感受。白天喧囂、入夜安靜是我們常有的生活印象,相反,麗江的夜晚則熱氣騰騰,展現(xiàn)的是人們的激情與火熱,圍篝火而起舞的眾人、酒吧一條街的喧騰以及麗江的特色——水,不舍晝夜。夜晚過后的白天,倒是反而顯得安靜,像在陽光中打盹的貓。節(jié)奏的張弛有道,把麗江演繹得動靜生姿?!皬膶徝捞卣魃峡矗娨暸c電影作為姊妹藝術(shù)有許多相同之處?!豹迾?gòu)圖當(dāng)屬相同點(diǎn)之一。除了節(jié)目都用16∶9的電影模式播放,每期節(jié)目中都還可以明顯感到創(chuàng)作者在構(gòu)圖方面的匠心(比如《畢業(yè)了》系列作品,《太陽花》系列作品)。
三、色彩——真情與意境的流淌
對于色調(diào)的運(yùn)用,很大程度上取決于編導(dǎo)對基調(diào)的思考、對色彩見解及色彩本身的表意功能的差別。其實(shí),“任何美(審美意象)都是‘呈于吾心’,同時又‘見諸外物’”⑦。藝術(shù)家“所表現(xiàn)的是主觀的生命情調(diào)與客觀的自然景象交融互滲,成就一個鳶飛魚躍、活潑玲瓏、淵然而深的靈境”⑧?!耙庀蟮幕疽?guī)定是形象與情趣的契合(情景交融)。”⑨在《荷塘月色》中,以一種夜晚的月下朦朧的色彩與影調(diào),引起觀眾的想象,中國古典美學(xué)中所說的“境生于象外”(劉禹錫語)的意境就體現(xiàn)了出來。
從色彩心理學(xué)角度出發(fā),節(jié)目的色彩在抒情敘事的同時也潛移默化地影響受眾的情緒,達(dá)到傳播效果。大量的主觀色彩對色調(diào)的運(yùn)用是電視散文不可或缺的。觀眾對于色調(diào)有著大概相似的領(lǐng)悟,比如在播放回憶性的內(nèi)容時利用的黃色、灰色或黑白,以帶動觀眾的情緒向預(yù)期的縱深前進(jìn),這讓時間感和空間感被合理兼顧。比如印象中國系列中《一面湖水》一集對黃龍景區(qū)的拍攝就體現(xiàn)了它顏色的優(yōu)勢與特性,很好地傳達(dá)了名勝的秀麗與風(fēng)姿。
關(guān)鍵詞:茶文化;藝術(shù);美學(xué)特征
一直以來,茶文化都是中國推崇的主要文化之一,它所代表的不僅僅是一種文化藝術(shù)的美感,更是新時期中國傳統(tǒng)文化的一種全新的藝術(shù)體現(xiàn)?,F(xiàn)如今,國內(nèi)的茶文化已然成為了傳統(tǒng)文化當(dāng)中的重要組成部分,被社會上越來越多的人們認(rèn)可和熟知。但是,并不是所有人都能理解茶文化的藝術(shù)美感,尤其對于茶文化藝術(shù)中的美學(xué)特征,相當(dāng)一部分人認(rèn)為其是一種無稽之談,只是對茶藝的一種渲染而已。但是,事實(shí)并非如此,我國的茶文化藝術(shù),確實(shí)有其獨(dú)特的美感,而且茶文化藝術(shù)的美學(xué)特征,并不是簡單的表面美感,如果僅僅對茶藝的表面進(jìn)行研究,所發(fā)現(xiàn)的美學(xué)特征是十分淺顯的,而且并不是茶文化藝術(shù)的真正美學(xué)特征。那么,究竟什么才是茶文化藝術(shù)中的美學(xué)特征呢?筆者認(rèn)為,茶文化的藝術(shù)美感,其實(shí)是一個過程的升華,也是一種意境。但是,不得不承認(rèn),茶文化藝術(shù)也有著濃厚的現(xiàn)實(shí)藝術(shù)美感,它所體現(xiàn)出來的文化藝術(shù)特色和精神最為直接,而且經(jīng)常能夠給人帶來一定的修身養(yǎng)性功效。
1茶文化藝術(shù)的美學(xué)特征介紹
對于茶文化藝術(shù)的認(rèn)識,大多數(shù)人的第一直覺都是簡單的品茶文化,因?yàn)檫@是最為直觀也是最為切實(shí)的感受所在。但是茶文化藝術(shù)并不是這么簡單,其中還包含了一定的音樂、舞蹈、服飾、建筑等藝術(shù)特色共同形成的品飲藝術(shù),同時,在整個品茶的過程中,不難發(fā)現(xiàn),有很多的茶藝文化,具有一定的歷史文化價值,并且有著較為廣闊的發(fā)展前景?,F(xiàn)如今,藝術(shù)領(lǐng)域?qū)τ诓栉幕脑u價是一種綜合文化的代表,能夠與多種藝術(shù)特色實(shí)現(xiàn)深層次的融合,而且在整個品茶的過程中,不僅僅有茶香的味道,還有一定的意境感受。在中國傳統(tǒng)的歷史文化當(dāng)中,經(jīng)??梢砸姷轿娜四?,在吟詩作對的過程中,總要以茶作伴,將茶作為雙方品賞的主要內(nèi)容,同時很多人更是以茶為主題進(jìn)行詩歌的即興創(chuàng)作。而且,當(dāng)有親朋好友上門拜訪的時候,主人為客人準(zhǔn)備的,往往都是簡單的茶。為什么一定要準(zhǔn)備茶品呢?主要原因在于品茶是對客人的一種尊重,其對客人身份以及和主人關(guān)系的一種認(rèn)可。通常,在相互入座以后,主人會邀請客人共同品茶,雙方的品茶過程一模一樣,都是簡單的品嘗即可,沒有進(jìn)行完全的飲用,否則會沖淡茶的味道,難以正確地品析出來。而這樣的品茶過程,又何嘗不是一種美感的彰顯呢?茶雖簡單,卻代表了尊重,代表了友好,并給予了品茶雙方一定的精神美感。
2茶文化藝術(shù)的美學(xué)表現(xiàn)
2.1茶文化的綜合美體現(xiàn)
我國的茶文化藝術(shù),本身便是一種美的彰顯,而其中的美學(xué)價值,也在人們的推崇下獲得全面的提升。但是,茶文化藝術(shù)的美學(xué)特征是否有著明顯的表現(xiàn)呢?答案是肯定的。茶香本隨風(fēng),入口香三分。很多人在品茶的過程中,單純地認(rèn)為茶文化的美感主要體現(xiàn)在茶的味道上,味道佳的茶便是美的茶,味道較差的茶,則沒有品的必要性,其本質(zhì)已然缺乏一定的美感。但是茶文化藝術(shù)的美感并不止步于茶的味道上。它的整個過程,都是一種美的體現(xiàn)。因而,茶文化藝術(shù)的美,也被視為一種綜合美。而其中的美學(xué)便體現(xiàn)在多樣的文化藝術(shù)特征上,如音樂、書法、繪畫上,都有著一定的茶文化美感,而且能夠與品茶的過程銜接起來,形成綜合的美。通常人們在進(jìn)行品茶的過程中,還會對茶文化藝術(shù)中的美學(xué)特征,進(jìn)行多方面的凝練和升華,進(jìn)而形成一種全新的美學(xué)文化,不僅有中國傳統(tǒng)文化中的寧靜、平和,還有著現(xiàn)代文化中的流暢、靜然,其中著重體現(xiàn)了中華文化當(dāng)中的獨(dú)特審美觀念,凸顯了中國人民最為誠摯的審美追求。
2.2茶文化的創(chuàng)造美體現(xiàn)
除了茶文化的綜合美之外,茶文化通常還被人們視為一種創(chuàng)造性的美。而這一美學(xué)特征主要體現(xiàn)在茶葉技師的表演,也就是沖茶泡茶的一種表現(xiàn)形式。但是這里的沖茶泡茶,并非我們想象的那么簡單,不僅需要對茶葉進(jìn)行一定的篩選,還必須進(jìn)行一定分量的調(diào)配,整個過程十分的細(xì)膩流暢。即使是在后期的沖茶過程中,也存在一種形式美的表現(xiàn),也就是長嘴的茶壺,將其最為實(shí)際地倒入杯中,需要具有較高的平衡能力,而且不能隨意的晃動。同時,仔細(xì)觀察可以發(fā)現(xiàn),技藝精湛的茶藝師傅,在沖茶的過程中,茶水進(jìn)入杯中的速度一直沒有變化,保持相當(dāng)穩(wěn)定的狀態(tài)?,F(xiàn)如今的社會當(dāng)中,茶文化也衍生出了獨(dú)特的表演藝術(shù),其中蘊(yùn)含了相當(dāng)多的美學(xué)特征,并且不再是一門簡單的理論性質(zhì)學(xué)科,開始有了以實(shí)踐為主的表演形式,其中所產(chǎn)生的趣味十分高尚,而且很大程度上代表了人的精神追求。茶文化的創(chuàng)造美是一種全新的美感體現(xiàn),同時也是一種意境的升華。
3茶文化藝術(shù)的美學(xué)特征
3.1茶文化藝術(shù)的基礎(chǔ)美學(xué)特征
在當(dāng)代的茶文化藝術(shù)當(dāng)中,包含了較多的美學(xué)特征,而歸納起來總共可以分為五方面的內(nèi)容。首先是形式美,指的是茶文化的杯具以及茶壺等物件,細(xì)細(xì)觀賞起來有著獨(dú)特的美感。其次是動作美,它指的是沖茶泡茶的師傅在整個茶藝表演的過程中,所展現(xiàn)的一些動作,十分的優(yōu)雅自然,給人一種生機(jī)盎然的向往。然后是結(jié)構(gòu)美,它指的是茶文化在展現(xiàn)的過程中,經(jīng)常需要與其他的特色文化藝術(shù)產(chǎn)生一定的交流與融合,整體的結(jié)構(gòu)十分的富有美感。再之是環(huán)境美,在品茶的過程中,雙方選擇的環(huán)境一般都較為優(yōu)雅,而且十分美觀,與茶香進(jìn)行了美妙的結(jié)合。最后是神韻美,這方面的內(nèi)容主要指的是一種意境的升華,人們在品茶的時候,茶香會由口中進(jìn)入神經(jīng),給人一種全身的意境美感。
3.2茶文化藝術(shù)表演四要素
茶文化藝術(shù)的美感形成,除了需要有一定的茶文化藝術(shù)韻味作為基礎(chǔ),還需要表演的四要素進(jìn)行充實(shí)細(xì)化。而這四要素的內(nèi)容主要有最為基礎(chǔ)的茶席布置、深層次的茶藝程式、高素質(zhì)的茶藝師素養(yǎng)以及茶文化的主體內(nèi)涵構(gòu)成。在一個完善的茶文化表現(xiàn)過程中,首先需要對茶席進(jìn)行布置,也就是對品茶環(huán)境的布置,如果整體的布置過于平淡,也會給品茗茶香造成一定的阻礙。而如果整體的布置具有一定的優(yōu)雅風(fēng)格,將會在無形之中深化品茶的意境。茶藝程式是一個選茶、泡茶、沖茶、品茶的過程,其中的各個環(huán)節(jié)都有屬于自己的獨(dú)特藝術(shù)美感。而茶藝師的修養(yǎng),也可以稱為茶文化藝術(shù)的靈魂,它對于茶藝的美感表演有著最為直接的影響。最后,茶文化內(nèi)涵本身存在于品茶的過程中,其中的美感不言而喻。
4結(jié)束語
總而言之,茶文化藝術(shù)中的美學(xué)特征,并不是淺顯的停留在茶藝的表面,許多時候還更深的存在于品茶的過程當(dāng)中以及整個茶藝的展現(xiàn),人們在對茶文化進(jìn)行賞析的過程中,應(yīng)當(dāng)正確審視茶文化帶來的獨(dú)特文化韻味,加以合理的優(yōu)化,進(jìn)而塑造出獨(dú)特的文化美感。
作者:曾釗 張健 單位:四川工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院
參考文獻(xiàn)
[1]佘藝玲,楊秋娜.閩茶文化英譯的美學(xué)意蘊(yùn)[J].黎明職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2015,(02):42-46.
[2]宋小娟,顏粲.茶文化中茶服的美學(xué)內(nèi)涵[J].美術(shù)教育研究,2016,(06):39.
[3]丁玉霞,艾美華.紀(jì)錄片:茶文化傳播的美學(xué)意蘊(yùn)[J].今傳媒,2016,(02):110-111.
【關(guān)鍵詞】幼兒;幼兒文學(xué);“超文本”性;綜合性
雖然從客觀的物質(zhì)載體角度看,當(dāng)前幼兒文學(xué)的主要呈現(xiàn)方式仍然是傳統(tǒng)的印刷書籍形態(tài),但是幼兒文學(xué)自身的特性決定了它不是一種普通的文學(xué)文本,而是一種綜合了文學(xué)、音樂、美術(shù)、舞蹈、游戲、表演等多種藝術(shù)形式的特殊的文學(xué)門類。正是在這個意義上,筆者認(rèn)為幼兒文學(xué)是一種“超文本”文學(xué)。
一、“超文本”性:幼兒文學(xué)的原初藝術(shù)特征
“超文本”一詞源自計(jì)算機(jī)技術(shù),原意是指在計(jì)算機(jī)操作中實(shí)現(xiàn)不同文本之間的瞬間跨越和鏈接,從而將這些不同的文本合成一個特殊的“超文本”的共同體。本文采用“超文本”一詞的比喻引申意義,將幼兒文學(xué)在多種藝術(shù)門類之間的跨越以及對這些藝術(shù)形式的綜合性呈現(xiàn),稱為幼兒文學(xué)的“超文本”性。
幼兒文學(xué)的這種“超文本”性,在一定程度上與原始藝術(shù)的特征有關(guān)。幼兒文學(xué)與原始藝術(shù)之間具有某種特殊的文化與審美淵源關(guān)系,而原始藝術(shù)恰好體現(xiàn)了人類藝術(shù)在其發(fā)生期所具有的典型的“超文本”性。從藝術(shù)發(fā)生學(xué)的角度看,在社會分工尚未細(xì)化的原始社會,并不存在藝術(shù)這一特殊概念。也就是說,藝術(shù)不是一個與現(xiàn)實(shí)生活相區(qū)分的獨(dú)立的精神領(lǐng)域,而是現(xiàn)實(shí)生活不可缺少的一個組成部分。藝術(shù)創(chuàng)造本身尚未分化出各種不同的門類,而是將詩歌、音樂、繪畫、舞蹈、表演等融為一體。在那些古老的儀式中,歌者即是舞者,歌詞即是詩,歌舞中往往包含情節(jié)性的表演。例如,在美國南部的一些印第安部落,至今仍然流傳著一種被稱為“熊舞”的古老儀式。這一儀式的起始環(huán)節(jié)名為“熊的召喚”。儀式開始時,頭人向部落聽眾講述“偉大的熊”的故事。隨后,歌詠者與擊鼓者來到圣火圈內(nèi),用古老的歌謠告訴聽眾與熊有關(guān)的其他故事。緊接著,頭人把“熊”帶到圣火圈內(nèi),一邊舞蹈,一邊為“熊”清洗身體,以此象征祛走病災(zāi),使“熊”免受疾病之苦。整個儀式包括了我們今天所說的文學(xué)、音樂、舞蹈、戲劇表演等多種藝術(shù)形式。另有一些部落在狩獵前舉行的儀式中,包含繪畫的元素。儀式表演者會在巖壁上繪制獵物被射中的畫面,以此祈求狩獵的成功。從這些儀式看,原始藝術(shù)是綜合性的。對原始部落的人來說,這種綜合性的藝術(shù)創(chuàng)作并不是他們有意為之的結(jié)果,而是人類原始生命力的某種不能遏制的自然流露,意在調(diào)動人的全部感覺和運(yùn)動器官,從而表現(xiàn)一種強(qiáng)烈的內(nèi)心情緒。
處于生命起點(diǎn)處的幼兒對于藝術(shù)的體驗(yàn)同樣具有這種綜合性的特征。對幼兒來說,兒歌的吟誦與樂曲的演奏有著相近的聲音效果,他們常常用身體的自然舞動來表現(xiàn)他們對這些有節(jié)奏的樂聲的反應(yīng)。在學(xué)習(xí)書寫文字前,幼兒先學(xué)會了用有節(jié)奏的筆畫涂鴉,以此來表現(xiàn)內(nèi)心的某種想法或情緒。所有這些與藝術(shù)有關(guān)的聲音、音樂、畫面等,對幼兒來說都不是技巧的問題,而是一種生命感覺的體驗(yàn)和表達(dá)。正是在這個意義上,我們常常將幼兒稱為天生的藝術(shù)家。出于這種綜合性的藝術(shù)體驗(yàn)本能,在面對一個藝術(shù)對象時,幼兒從來不會把它當(dāng)作一個有距離的審美對象來看待,而是會用全部的身心來投入地感受和把握的。
基于上述幼兒藝術(shù)體驗(yàn)的特征,大量幼兒文學(xué)作品正致力于從綜合藝術(shù)的角度來順應(yīng)和開發(fā)幼兒的這種藝術(shù)潛能。
二、“超文本”的幼兒文學(xué)
幼兒文學(xué)的“超文本”性,表現(xiàn)在幼兒文學(xué)的文字文本與繪畫、音樂、表演等藝術(shù)形式的結(jié)合上。
1.文學(xué)與繪畫
在幼兒文學(xué)中,文字與繪畫的結(jié)合是最常見的。與文字相比,幼兒往往對直觀形象的畫面更感興趣。因此,許多幼兒文學(xué)作品常常通過搭配各種風(fēng)格的插圖來吸引幼兒的注意。這就是幼兒圖畫書的起源。早期的幼兒圖畫書,其中的插圖部分是幼兒可以直接欣賞的,文字部分則需要成人轉(zhuǎn)換成聲音后才能被幼兒理解。
隨著幼兒文學(xué)的發(fā)展,原本只用于解釋文字的圖畫逐漸發(fā)展出了特殊的敘事能力。許多圖畫書中的插圖不但能夠?qū)Τ橄蟮奈淖址栠M(jìn)行直觀的畫面呈現(xiàn),還能夠幫助文字補(bǔ)充講述故事。還有一些圖畫書甚至完全擺脫了文字,只用連續(xù)的圖畫來講述故事。比如英國兒童文學(xué)作家、插畫家雷蒙·布力格創(chuàng)作的《雪人》,全書沒有一個字,只用一幅幅圖畫來表現(xiàn)一個小男孩與雪人的故事。盡管我們在無字圖畫書中找不到文字,但這并不意味著文學(xué)已經(jīng)完全被畫面取代了,而是說,文學(xué)的特征被轉(zhuǎn)化到了畫面中,從而使原本靜止的畫面具有了線性流動的特征,呈現(xiàn)出一個完整的故事。這是幼兒文學(xué)作品中文學(xué)與繪畫相結(jié)合的一種特殊方式。
2.文學(xué)與音樂
對幼兒來說,富于韻律的幼兒文學(xué)作品本身就是一種文學(xué)與音樂相結(jié)合的體驗(yàn)對象。尤其是那些韻文體的幼兒文學(xué)作品,它們有規(guī)律的節(jié)奏變化、和諧的語音韻律以及悅耳的聲調(diào)組合,能夠喚起幼兒心靈中天然的音樂感覺。聽讀或誦讀兒歌的幼兒常常猶如置身在音樂環(huán)境中,隨著語言的節(jié)奏表現(xiàn)出自然的身體動作。
幼兒文學(xué)與音樂的結(jié)合由來已久。很多時候,人們常常將字母、數(shù)字以及生活知識等編成童謠,配以樂曲,以方便幼兒記誦。許多知名的中外童謠,都是與它們的樂曲一起被代代相傳的,比如《一閃一閃亮晶晶》《倫敦橋要垮了》《瑪麗有只小羊羔》等。此外,許多幼兒歌曲的歌詞往往就是一首兒歌或者兒童詩。這些歌詞講究整齊的格式、節(jié)奏和韻腳,即便沒有曲譜的配合,讀起來也瑯瑯上口。
音樂使幼兒不由自主地想要手舞足蹈。因此,在幼兒文學(xué)作品中,文學(xué)與音樂的結(jié)合常常伴隨著自然的舞蹈運(yùn)動。因?yàn)橛變浩诖蠹∪獾陌l(fā)展往往先于小肌肉的發(fā)展,所以與幼兒文學(xué)作品相配合的舞蹈動作也大多以拍手、跺腳、搖晃身體等大肌肉動作為主。比如一些幼兒拍手歌,就將兒歌、音樂與拍手、跺腳等舞蹈動作結(jié)合在一起。
【論文關(guān)鍵詞】泰納;藝術(shù)哲學(xué);文學(xué)思想
在文學(xué)批評的領(lǐng)域里。法國批評家希波里特·泰納(nipplm AdolpheTable,1828—1893)以其大名鼎鼎的文學(xué)演變受制于種族、環(huán)境、時代三要素的理論而聞名于世。他的理論對后世產(chǎn)生了廣泛的影響,且不說l9世紀(jì)后期的許多批評家都不同程度地運(yùn)用了這一理論,就是在當(dāng)今我國的很多文學(xué)讀物和教科書里,依然可見泰納那種社會學(xué)文學(xué)理論的影子。雖然泰納的這種從外部進(jìn)行文學(xué)研究的理論的弊端早已為西方的學(xué)者所批判,但是它畢竟是社會學(xué)文學(xué)理論的先聲,因此時至今日仍不乏其追隨者。作為一位博學(xué)多識的學(xué)者,泰納在文學(xué)藝術(shù)、歷史、哲學(xué)等方面均有造詣,僅就文學(xué)批評的領(lǐng)域而言,除了“種族、時代、環(huán)境三要素”理論。泰納關(guān)于文學(xué)問題的討論還有很多,其中很多不常被人論及。這些論述散見于他的《拉封丹及其寓言》(E.,m/SUAr腳deLaFonm/ne1854)、《英國文學(xué)史》(H/sto/rede/af婦盤鵬ang/a/se,l一4vol1864一l869)、《藝術(shù)哲學(xué)》(P^del’art1865—1869)等有關(guān)文學(xué)批評的著作里。其中,《藝術(shù)哲學(xué)》一書雖不是專論文學(xué)的理論著作,但是它將文學(xué)置于“藝術(shù)”的總體范圍之下,并從這個角度對文學(xué)進(jìn)行了分析和研究。這樣的一些討論,對于說明泰納的文學(xué)思想仍然是十分重要的。本文從文學(xué)批評的角度,僅就《藝術(shù)哲學(xué)》一書,談?wù)勢^為顯著的幾個問題。
一、文學(xué)藝術(shù)耍表現(xiàn)事物的主要特征
泰納抓住了藝術(shù)要表現(xiàn)事物的普遍性這個問題,對藝術(shù)的本質(zhì)進(jìn)行了討論。既然是一部“藝術(shù)哲學(xué)”,必然要從藝術(shù)的總體概念出發(fā),去探討藝術(shù)的特點(diǎn)和規(guī)律,進(jìn)而去說明各個藝術(shù)形式。泰納從對藝術(shù)作品的定義這一角度去考察藝術(shù)的本質(zhì),并對藝術(shù)形式做了分類。他認(rèn)為,一切“藝術(shù)品的目的都在于表現(xiàn)某個主要的或突出的特征,也就是某個重要的觀念,比實(shí)際事物表現(xiàn)得更清楚、更完全;為了做到這一點(diǎn),藝術(shù)品必須是由許多相互聯(lián)系的部分組成的一個總體,而部分之間的關(guān)系是經(jīng)過有計(jì)劃的改變的。在詩歌、雕塑、繪畫、建筑、音樂這五大藝術(shù)形式中,泰納將前三者界定為“模仿的”藝術(shù),因?yàn)樗麄兯憩F(xiàn)出來的“總體”與實(shí)物相符;后兩者界定為非模仿的藝術(shù),他們表現(xiàn)的是“各個部分”間的數(shù)學(xué)關(guān)系。泰納強(qiáng)調(diào)“模仿的”藝術(shù),并非照搬現(xiàn)實(shí),而是要抓住最能表現(xiàn)事物的主要特征的因素,對這些因素進(jìn)行模仿。他認(rèn)為一切上乘的藝術(shù)品都不拘囿于現(xiàn)實(shí),因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)不能充分表現(xiàn)特征,必須由藝術(shù)家來補(bǔ)足。相反,藝術(shù)家如果缺少這種善于抓住事物主要特征的天賦,也就與臨摹的工匠毫無二致了。因此對現(xiàn)實(shí)進(jìn)行一定的夸張和歪曲,以表現(xiàn)事物的主要特征,在藝術(shù)作品,特別是優(yōu)秀的藝術(shù)作品中是十分必要的。泰納這里所談的“詩歌”即文學(xué),從文學(xué)的角度來看,雖然關(guān)于文學(xué)究竟是“模仿的藝術(shù)”還是“表現(xiàn)的藝術(shù)”是一個復(fù)雜的話題,不能簡單而論,但是泰納提出模仿并非照搬現(xiàn)實(shí),至少肯定了文學(xué)作品中那些不同于現(xiàn)實(shí)生活的因素。當(dāng)然,泰納所舉的文學(xué)方面的例子都緊緊圍繞他的“藝術(shù)表現(xiàn)事物的主要特征”這一論點(diǎn),并沒有深入到文學(xué)的虛構(gòu)性問題,可是這種討論至少在一定程度上為說明“文學(xué)真實(shí)”與“生活真實(shí)”的不同奠定了基礎(chǔ)。而反對藝術(shù)創(chuàng)作單純地摹仿自然,要求藝術(shù)抓住事物的普遍性,這也正是黑格爾美學(xué)思想的重要組成部分。
二、從歷史角度看待文學(xué)問題
在《藝術(shù)哲學(xué)》中,關(guān)于藝術(shù)以及文學(xué)諸問題的討論始終是放在歷史的具體角度進(jìn)行分析和考察的。泰納深受黑格爾思想的影響,而其中“最重要的影響(認(rèn)識論問題另當(dāng)別論)體現(xiàn)于……泰納的歷史觀念,這樣一種歷史的眼光和角度與他的“時代”這一術(shù)語相類似,也正是其歷史觀念的體現(xiàn)。簡單地講,這種歷史眼光就是:認(rèn)為文學(xué)作品產(chǎn)生于具體的歷史條件下,文學(xué)批評也由于經(jīng)歷了歷史的積淀才得以確定和趨于合理,因此只有將具體的文學(xué)作品及其相關(guān)批評,放在特定的歷史條件下去考察,才能對文學(xué)問題得出比較科學(xué)、公允的結(jié)論。正是對泰納關(guān)于藝術(shù)作品的產(chǎn)生、評判以及作用等方面的論述,我們可以發(fā)現(xiàn)他文學(xué)觀上所反映的歷史意識。
藝術(shù)品的產(chǎn)生受到當(dāng)時社會歷史因素的影響,這是泰納在《藝術(shù)哲學(xué)》中著重論述的一個問題。而文學(xué)作為藝術(shù)的一個分支,自然也是如此。泰納花費(fèi)了大量的精力、筆力去說明意大利畫派和尼德蘭畫派,古希臘雕塑等藝術(shù)形式是如何在他們那獨(dú)特的“氣候”下產(chǎn)生的。這“氣候”在很大程度上指的就是歷史環(huán)境。
從分析繪畫藝術(shù)的產(chǎn)生人手,泰納總結(jié)了藝術(shù)的產(chǎn)生規(guī)律,繼而將這一規(guī)律推廣到各個藝術(shù)形式中去。因此對藝術(shù)的產(chǎn)生問題的討論,同時就包括了對文學(xué)作品如何產(chǎn)生的認(rèn)識。泰納認(rèn)為,藝術(shù)品的產(chǎn)生及其作用都與歷史的具體形勢密切相關(guān)。泰納說:“藝術(shù)品的產(chǎn)生取決于時代精神和周圍的風(fēng)俗?!眜J他認(rèn)為,首先有一個“總體形勢”,其次是總體形勢產(chǎn)生的特殊傾向于特殊才能;然后這些才能與傾向造就一個中心人物;最后,聲音、形式、色彩或語言這些藝術(shù)材料,把中心人物變成形象,或?qū)χ行娜宋锏膬A向與才能進(jìn)行肯定。
關(guān)于“總體形勢”,泰納描述為:在古希臘是好戰(zhàn)與畜養(yǎng)奴隸的自由城邦;在中世紀(jì)是蠻族的入侵,政治上的壓迫,封建主的劫掠,狂熱的基督教信仰;在l7世紀(jì)是宮廷生活;在l9世紀(jì)是工業(yè)發(fā)達(dá),學(xué)術(shù)昌明的民主制度……而“特殊傾向”和“特殊才能”則表現(xiàn)為愛好體育或耽予夢想,粗暴或溫和,戰(zhàn)爭的本能,說話的口才,追求享受等錯綜復(fù)雜的傾向,具體來說:在希臘是肉體的完美與機(jī)能的平衡,不曾受到太多的腦力活動或太多的體力活動擾亂;在中世紀(jì)是幻想過于活躍,漫無節(jié)制,感覺像女性一般敏銳;在17世紀(jì)是專講上流人士的禮法和貴族社會的尊嚴(yán);到近代是一發(fā)不可收拾的野心和欲望不得滿足的苦悶。
所謂的中心人物,就是表現(xiàn)了“特殊才能”或“特殊傾向”的典型人物:這個人物在希臘是血統(tǒng)優(yōu)良、擅長各種運(yùn)動的青年;在中世紀(jì)是出神人定的僧侶和多情的騎士;在l7世紀(jì)是修養(yǎng)完美的侍臣;在我們的時代是不知厭足和憂郁成性的浮士德和維特。按照泰納給藝術(shù)的分類,藝術(shù)作品或是表現(xiàn)中心人物或是訴之于中心人物。而文學(xué)和雕塑藝術(shù)一樣,被他劃分為模仿的藝術(shù),它們表現(xiàn)中心人物。他認(rèn)為,古代雕像中的《梅萊阿格爾》和《尼奧勃及其子女》和拉辛悲劇中的阿伽門農(nóng)和阿喀琉斯一樣,都是表現(xiàn)中心人物的。同樣,文學(xué)和繪畫、雕塑等藝術(shù)形式一樣,其產(chǎn)生受特定歷史條件影響。因?yàn)閺奶┘{對予“總體形勢”、“特殊傾向”和“才能”,以及“中心人物”這些術(shù)語的描述我們可以看出,所謂的“時代精神”和“周圍風(fēng)俗”無非都是特定的歷史環(huán)境。在不同的歷史時期,它們所代表的含義也不同。而按照他的推論,正是在特定的歷史背景之下,才產(chǎn)生了表現(xiàn)不同的典型形象的文學(xué)作品。
從藝術(shù)品的產(chǎn)生來看,文學(xué)作品的出現(xiàn)受到了歷史環(huán)境、特定社會風(fēng)貌的影響,同樣,從藝術(shù)批評的角度來看,關(guān)于文學(xué)作品的合理評價也是一個歷史積淀的過程,而文學(xué)批評也應(yīng)回到歷史中去,參考特定的歷史背景,從而對文學(xué)作品作出一個合理的理解和評判。泰納在談到如何形成對藝術(shù)品的公允判斷時談到:先是與藝術(shù)家同時的人聯(lián)合起來予以評價,這個意見就很有分量,因?yàn)橛卸嗌俨煌臍赓|(zhì)、不同的教育、不同的思想感情共同參與;每個人在趣味方面的缺陷由別人的不同趣味加以補(bǔ)足;許多成見在互相沖突之下獲得平衡;這種連續(xù)而相互的補(bǔ)充逐漸使最后的意見更接近事實(shí)。然后,開始另一個時代,帶來新的思想感情;之后再來一個時代;每個時代都把懸案重新審查;每個時代都根據(jù)各自的觀點(diǎn)審查;倘若有所修正,便是徹底的修正,倘若加以證實(shí),便是有力的證實(shí)。等到作品經(jīng)過一個又一個的法庭麗得到同樣的評語,等到散處在幾百年中的裁判都下了同樣的判決,那么這個判決大概是可靠的了;因?yàn)椴桓呙鞯淖髌凡豢赡苁乖S多大相懸殊的意見歸于一致。也就是說,在歷史積累中形成的價值判斷是一個趨于真理的結(jié)論,正如我們“今日每個人都承認(rèn),有些詩人如但丁與莎士比亞,有些作曲家如莫扎爾德與貝多芬,在他們的藝術(shù)中占著最高的位置。”這樣的一個結(jié)論正是在數(shù)百年來眾多意見和判斷的不斷修正、不斷積累中所產(chǎn)生的。因而也是一個比較公正的結(jié)論。那么當(dāng)代的批評家又如何去考察判斷一件藝術(shù)品呢,泰納認(rèn)為,藝術(shù)品產(chǎn)生于歷史環(huán)境之下,因此批評家對待歷史的第一件工作是為受他判斷的人設(shè)身處地,深入到他們的本能與習(xí)慣中去,使自己和他們有同樣的感情,同樣的思想,體會他們的心境,又細(xì)致又具體地設(shè)想他們的環(huán)境;凡是加在他們天生的性格之上,決定他們的行動,指導(dǎo)他們生活的形勢與印象,都應(yīng)當(dāng)加以考察。這樣一件工作使我們和藝術(shù)家觀點(diǎn)相同之后能更好地了解他們;又因?yàn)檫@工作是用許多分析做成的,所以和一切科學(xué)活動一樣可以復(fù)按,可以進(jìn)行改進(jìn)。根據(jù)這個方法,我們才能贊成或不贊成某個藝術(shù)家,才能在同一件作品中指責(zé)某一部分和稱贊另一部分,規(guī)定各種價值,指出進(jìn)步或偏向,認(rèn)出哪是昌盛、哪是衰落。
雖然這種歷史主義的口吻有滑向相對主義的危險(xiǎn),但是畢竟道出了批評工作的_丌一分真意。正如韋勒克和沃倫在《文學(xué)理論》一書中所說的:“實(shí)際上,我們是從自己認(rèn)識中的一個部分建立一個更高標(biāo)準(zhǔn)出發(fā)去批評自己認(rèn)識的另一部分”。從當(dāng)代的批評視角出發(fā),回到歷史中去體察作品的原生態(tài),繼而在一個動態(tài)的價值尺度中綜合考察和重新認(rèn)識作品本身,這正是泰納在19世紀(jì)對批評工作所作的概括,也是與韋勒克等人所倡導(dǎo)的“透視主義”(pempcctMsm)相類似的地方。
不僅文學(xué)的產(chǎn)生和文學(xué)批評受制于歷史環(huán)境,泰納認(rèn)為,文學(xué)的作用也體現(xiàn)在對于時代精神與風(fēng)俗的反映上。而對于歷史時期的主要特征表現(xiàn)得越充分、越生動、越深刻,作品所占的地位就越高,泰納將這樣的作品稱為“歷史的摘要”。他認(rèn)為,文學(xué)作品,特別是偉大的文學(xué)作品,可以補(bǔ)足歷史研究的文獻(xiàn)缺漏,可以提供各個時代的思想感情、重大事件和民族特性。,雖然我們不能同意將文學(xué)作品當(dāng)成歷史研究中的文獻(xiàn)資料,但是,承認(rèn)偉大的文學(xué)作品是世紀(jì)的掠影,它更具代表性地體現(xiàn)了歷史進(jìn)程中的民族性和時代性,認(rèn)為通過閱讀文學(xué)作品可以感受歷史環(huán)境,則是不無道理的見解。既然越是偉大的文學(xué)越是表現(xiàn)事物的本質(zhì)特征,而這種本質(zhì)特征無疑是歷史性地存在的,因此藝術(shù)所表現(xiàn)的真理也必然是歷史的真理。
綜上我們可以看出,泰納的歷史主義眼光的確滲透在文學(xué)研究的每個基本層面,無論是文學(xué)的產(chǎn)生、評價,還是對于其作用概括和價值的判斷,雖然其中有些觀點(diǎn)未免極端,但從總體上看還是有很多合理成分的,這些觀點(diǎn)也的確道出了文學(xué)的特點(diǎn),為我們更好地研究文學(xué)本身提供了借鑒和參考。
三、價值強(qiáng)調(diào)對歷史相對主義的克服
正如我們上文所說的,泰納的歷史主義貫穿于《藝術(shù)哲學(xué)》,也滲透在他的文學(xué)觀念之中。然而歷史主義很容易導(dǎo)致徹底的相對主義,但是在《藝術(shù)哲學(xué)》中,泰納卻避免了相對主義的錯誤。他并沒有過分注重作品的歷史價值而忽視其藝術(shù)價值,相反,他致力于對文學(xué)價值判斷標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行界定,強(qiáng)調(diào)即便是同一時期的相同題材的作品,由于藝術(shù)家運(yùn)用了不同的手法,也會產(chǎn)生不同的效果,從而使藝術(shù)品分出高低等級。他將衡量藝術(shù)價值的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定為,對于“顯著特征”的表現(xiàn),以及對特征的效果集中程度的表達(dá)?!帮@著特征”分為“重要的特征”和“有益的特征”。“重要特征”主要指更接近事物本質(zhì)的特征,泰納認(rèn)為,文學(xué)價值的每一等級都相當(dāng)于精神生活的等級,別的方面都相等的話,作品的精彩程度則取決于它所表現(xiàn)的特征的重要程度。而人類精神生活中最重要的特征就是一個民族、種族的主要特征?!坝幸娴奶卣鳌眲t與人的道德等級相關(guān),泰納認(rèn)為,文學(xué)價值的每一等級都相當(dāng)于道德價值的等級。因此,作品所表現(xiàn)的道德等級越高則其藝術(shù)成就越大。但是泰納在討論這個問題時,往往將作品中人物的道德等級等同于作品的道德等級,這種邏輯上的謬誤不僅在例證上損害了他理論的合理性,更成為其理論的一大硬傷。當(dāng)然,作品具有顯著特征也并不一定就會成為偉大的作品,還要看如何去表現(xiàn)這些特征,這就涉及到效果的集中程度的問題。要達(dá)到作品效果的集中,泰納認(rèn)為要做到三個方面:在塑造人物性格時要表現(xiàn)他的“精神地層”,也就是人物性格的典型與集中;構(gòu)思情節(jié)要與人物的性格相符,要能夠表現(xiàn)人物;最后,作品的風(fēng)格要與人物性格以及情節(jié)相配合,做到人物、情節(jié)、風(fēng)格的統(tǒng)一。雖然泰納的論述并不算深入,所持觀點(diǎn)也并不新穎,但是卻體現(xiàn)了他對藝術(shù)的自身規(guī)律及其價值的認(rèn)識,這在一定程度_IzEJI~Y他理論上單一的歷史標(biāo)準(zhǔn),避免了相對主義的弊端。
四、文學(xué)藝術(shù)研究中的“科學(xué)”方法
關(guān)鍵詞中文翻譯;英語文學(xué);美學(xué)價值
美學(xué)價值最初源于美術(shù)界,但是美學(xué)價值不僅僅是美術(shù)界的追求,英語翻譯也同樣如此。在英語文學(xué)的翻譯中,美學(xué)價值可以全面地體現(xiàn)出原作品的思想情感和主要內(nèi)容,是對原作品的一種尊重,也是對廣大讀者負(fù)責(zé)任的表現(xiàn)。(高博,2017)然而要在英語文學(xué)作品翻譯中體現(xiàn)出美學(xué)價值,翻譯人員就必須要深人地了解美學(xué)的相關(guān)知識和各種價值,關(guān)注美學(xué)的藝術(shù)特性,關(guān)注原作品作者的情感。對于作品的翻譯,美學(xué)價值追求是英語文學(xué)翻譯中突出藝術(shù)特性的基礎(chǔ)和前提。在進(jìn)行英語文學(xué)翻譯的過程中,不能將翻譯的重點(diǎn)放在單字單詞的翻譯上,而是要結(jié)合全文,注重體會作者的思想感情,運(yùn)用生動形象、恰到好處的語言,達(dá)到最完美的翻譯效果,從而體現(xiàn)出英語文學(xué)的美學(xué)價值。這樣的作品才能讓讀者深刻體會到外國作品的精髓之處。日美學(xué)價值的概念美學(xué)價值是一種美的體驗(yàn),是一門專門研究美的價值意義的學(xué)科,也是一門充滿美感經(jīng)驗(yàn)的價值體現(xiàn)。美學(xué)是哲學(xué)中的一部分,探討的是文學(xué)作品中的本質(zhì)內(nèi)容。具有深刻美學(xué)價值的問題,討論的就是哲學(xué)問題。美學(xué)價值是客觀帶有的自然屬性,是研究人的審美和對現(xiàn)實(shí)生活的評價。(左琳,2015)美學(xué)是人區(qū)別于動物的一種特征,是一種特有的感官感受,這種感官感受是動物所不具備的。藝術(shù)特性是追求美學(xué)價值中的一種特殊形態(tài),美學(xué)從個人的現(xiàn)實(shí)生活出發(fā)去評價,且不以人的意志為轉(zhuǎn)移,因此在英語作品的翻譯中,既要注重翻譯作品的整體性,又要體現(xiàn)翻譯作品的美學(xué)價值。
英語文學(xué)翻譯中的美學(xué)價值
(1>傳達(dá)美學(xué)之感,彰顯美學(xué)價值英語文學(xué)作品與其他的藝術(shù)作品有相同之處,即將藝術(shù)的魅力用文字表達(dá)出來。翻譯者在翻譯過程中需要了解不同地域的差異。英語文學(xué)翻譯中,不同的翻譯學(xué)者有不同的翻譯風(fēng)格,對美的感受也存在不同的見解,翻譯出來的作品就會在美學(xué)上存在一定的差異。(左琳,2015)英語作品和中文作品一樣就有作者自身的創(chuàng)作風(fēng)格和表達(dá)的思想。翻譯就需要對原作品進(jìn)行一定的加工處理,翻譯者在翻譯的過程中,要想將原作品的美學(xué)價值用文字體現(xiàn)出來,就需要在遵循英漢的基本邏輯關(guān)系的基礎(chǔ)上,對作品進(jìn)行加工,用心去感受原作品中的美學(xué)價值。(2)突出形象傳達(dá),獨(dú)顯藝術(shù)特色翻譯者的翻譯特色不盡相同,不同的翻譯風(fēng)格對原作品的美學(xué)價值會有不同的表達(dá)技巧,也會在美學(xué)的表達(dá)上存在差異,對美的感受不同,挖掘美的形式也不同。有的翻譯者習(xí)慣將文字平鋪直述,也有的翻譯者喜歡悠柔婉轉(zhuǎn)。比如在《布哈拉歷險(xiǎn)》經(jīng)典小說中有一句話:ThefullmoonstoodhighabovethecityofBukhara.如果按照平鋪直述的翻譯就是“布哈拉城的上面站著一輪滿月?!边@種翻譯結(jié)果很顯然沒有彰顯出藝術(shù)特色,讓讀者感覺很枯燥。但是如果我們換一種形象的翻譯:一輪滿月高掛在布哈拉城市的上空。這樣的翻譯給讀者的感覺就大不相同,向讀者展現(xiàn)一副多彩的城市夜景,給人留下無限的遐想。(3)發(fā)揮句式優(yōu)勢,表達(dá)原文的優(yōu)美我們之所以要去翻譯外國的文學(xué)作品,是因?yàn)橥鈬芏鄡?yōu)秀的文學(xué)作品有其獨(dú)特的亮點(diǎn),值得我們?nèi)W(xué)習(xí)和借鑒;外國文學(xué)作品的風(fēng)格和表達(dá)方式也各不相同,要想真正體會到外國作品的內(nèi)涵,就必須把好翻譯這一關(guān)。所以翻譯人員在翻譯的過程中,要盡量在把握原文的基礎(chǔ)上,發(fā)揮出譯語的優(yōu)勢,從而最大程度地還原原文的感情。(劉志偉,2014)比如在英國文學(xué)作品《伊坦弗洛美》的翻譯過程中有這么一句:Well,mattersain'tgoneanytoowellwithhim,這句話的直譯就是:好吧,他有很多該做的事情做不了。如果在翻譯的過程中直接這么表達(dá),顯得太平淡無味,沒有任何表達(dá)效果。我們可以通過對上下文的串讀,在體會作者思想感情的情況下,帶點(diǎn)感彩的翻譯,就更能達(dá)到需要的表達(dá)效果。比如我們可以譯為:哎!他的日子不太好過!這樣翻譯出來的句子就富有一定的感彩,也具有更高的美學(xué)價值。(4)優(yōu)化語言因素,引領(lǐng)思維定勢思維定勢又稱}h}陛思維。在環(huán)境不變的情況下,定勢能夠使人運(yùn)用已經(jīng)掌握的方法迅速解決此類問題,在英語作品的翻譯中,這樣的思維模式會妨礙高級翻譯的結(jié)果。不管是漢語還是其它語言,不同的詞語在不同的地方具有不同的含義,而翻譯就是需要將這種不同語言之間的轉(zhuǎn)換做到傳神。這也是考驗(yàn)翻譯者的文學(xué)水平和綜合能力。比如單詞intern,在英式英語中它的意思是“替換”,而在美式英語中,它的意思卻是“關(guān)押”。這兩種翻譯具有很大的差別,這就需要翻譯者熟悉各國語言和翻譯習(xí)慣,從而作出最準(zhǔn)確的判斷。如果一味地運(yùn)用思維定勢去翻譯,就很可能會出現(xiàn)翻譯錯誤,無法準(zhǔn)確翻譯出原文的意思,也就更談不上美學(xué)價值了。
英語文學(xué)翻譯中的藝術(shù)品質(zhì)
文學(xué)作品的翻譯,需要體現(xiàn)出翻譯的魅力所在,讓翻譯發(fā)揮其應(yīng)有的價值。作為翻譯者,翻譯作品的過程就是對作品的藝術(shù)品質(zhì)進(jìn)行解讀的過程。英語文學(xué)翻譯就是一種體現(xiàn)藝術(shù)感的能動性的活動,可以創(chuàng)造美感,從而將作品的藝術(shù)品質(zhì)恰到好處地表現(xiàn)出來。任何語言翻譯的目的都不是單純字面上的翻譯,翻譯者必須注人相應(yīng)的思想感情,運(yùn)用自己的翻譯能力去完美地彰顯原文作品中的人物性格和內(nèi)容情節(jié),這需要一定的翻譯功底。在翻譯過程中,翻譯者可以使用模糊的手法,將英語文學(xué)中作品的人物形象淋漓精致地展示出來(王艷艷,2014);同時,需要結(jié)合作者創(chuàng)作作品時所處的時代背景和文化環(huán)境要素,了解與當(dāng)時歷史背景、傳統(tǒng)文化相關(guān)的文學(xué)作品,運(yùn)用相應(yīng)的表現(xiàn)手法去翻譯,才能更好地展現(xiàn)藝術(shù)作品中的文學(xué)特質(zhì)和美學(xué)價值。
結(jié)語
在現(xiàn)代社會,各國之間的交流更加緊密,許多優(yōu)秀的英語作品開始流人我國,這就需要翻譯者對原作品進(jìn)行恰到好處的翻譯。本文分析了美學(xué)的概念和美學(xué)價值,在翻譯中需要認(rèn)真揣摩詞句本身的思想情感,將這些優(yōu)秀的英語文學(xué)作品翻譯成恰到好處的中文。對于原作品的合理翻譯能夠體現(xiàn)美學(xué)的價值所在,更能體現(xiàn)出原作品表達(dá)的感情。
參考文獻(xiàn)
[1]高博.探究英語文學(xué)翻譯中美學(xué)價值與藝術(shù)特征所在[[J].教育現(xiàn)代化,2017(2):145-146.
[2]劉志偉.自議英語文學(xué)翻譯中的美學(xué)價值與藝術(shù)特征[[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(11):143-144.
[3]王艷艷.法律英語翻譯的美學(xué)鑒賞價值—法美學(xué)初探[[J].安徽文學(xué)下半月,2014(9):56-57.
[4]左琳.自議英語文學(xué)翻譯中的美學(xué)價值與藝術(shù)特征[[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2015(9):130-131.
文學(xué)批評論文 文學(xué)研究 文學(xué)畢業(yè) 文學(xué)理論論文 文學(xué)翻譯論文 文學(xué)教學(xué) 文學(xué)創(chuàng)作論文 文學(xué)藝術(shù)論文 文學(xué)價值論文 文學(xué)賞析論文 紀(jì)律教育問題 新時代教育價值觀