前言:在撰寫寬容的議論文的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶懽魈峁﹨⒖己徒梃b。
學(xué)習(xí)目標(biāo):
1、在分析課文的基礎(chǔ)上提高語(yǔ)言概括能力。
2、學(xué)習(xí)用事實(shí)來(lái)證明觀點(diǎn),使文章更有說(shuō)服力。
3、理解寬容的涵義,建立和諧的人際關(guān)系。
學(xué)習(xí)過(guò)程:
學(xué)習(xí)步驟教師活動(dòng)學(xué)生活動(dòng)
摘要:在語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域中,遷移是描述二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響的術(shù)語(yǔ)。它在行為主義背景下產(chǎn)生,又隨著行為主義教學(xué)理論的衰落而幾乎被摒棄,之后在認(rèn)知主義理論框架下重新得以發(fā)展。母語(yǔ)遷移既體現(xiàn)在對(duì)二語(yǔ)輸入的理解過(guò)程中,又體現(xiàn)在二語(yǔ)輸出的產(chǎn)生過(guò)程中,尤其直觀地體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的寫作中。分別從詞匯、句法、語(yǔ)篇三個(gè)層面分析了大學(xué)英語(yǔ)寫作中母語(yǔ)負(fù)遷移造成的各種影響,嘗試著提出了解決母語(yǔ)負(fù)遷移的方法正確的認(rèn)知態(tài)度、廣泛的英語(yǔ)閱讀與真實(shí)的寫作情境、全面的對(duì)比分析。
關(guān)鍵詞:母語(yǔ);負(fù)遷移;大學(xué)英語(yǔ)寫作
在教育心理學(xué)理論中,遷移是指將學(xué)會(huì)了的行為從一種情境轉(zhuǎn)移至另一種情境。對(duì)于語(yǔ)言遷移的研究始于20世紀(jì)50年代。Lado[1]在其代表作《跨文化的語(yǔ)言學(xué)》中寫道:“學(xué)習(xí)者往往把其母語(yǔ)語(yǔ)言及其文化中的形式和意義遷移到所學(xué)的外語(yǔ)語(yǔ)言及其文化當(dāng)中這種遷移既體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)表達(dá)以及在與該外語(yǔ)文化有關(guān)的行動(dòng)中,也體現(xiàn)在理解領(lǐng)會(huì)該外語(yǔ)語(yǔ)言及其文化的過(guò)程中?!盠ado及其很多追隨者認(rèn)為,母語(yǔ)中的原有習(xí)慣有時(shí)會(huì)促進(jìn)二語(yǔ)的學(xué)習(xí)(正遷移),有時(shí)會(huì)阻礙二語(yǔ)的學(xué)習(xí)(負(fù)遷移)。
到了20世紀(jì)六七十年代,很多驗(yàn)證性研究表明通過(guò)對(duì)比分析所作的二語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)難易預(yù)測(cè)與學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)學(xué)習(xí)實(shí)踐相比并非總是準(zhǔn)確無(wú)誤。此外,基于認(rèn)知主義心理學(xué)的新語(yǔ)言觀逐漸取代了原來(lái)的行為主義理論。由于遷移這個(gè)術(shù)語(yǔ)中的核心概念是“習(xí)慣”,其有關(guān)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的行為主義色彩使得它隨著行為主義理論的衰落而逐漸受到冷落,但不久后持認(rèn)知主義學(xué)習(xí)觀的學(xué)者們?cè)谛碌恼Z(yǔ)言學(xué)習(xí)理論框架內(nèi)又重新啟用了這個(gè)術(shù)語(yǔ)。Selinker在談到直接影響中介語(yǔ)構(gòu)建的五個(gè)因素時(shí),把語(yǔ)言遷移放在首位[2],顯然旨在強(qiáng)調(diào)它在構(gòu)建中介語(yǔ)系統(tǒng)中的重要作用。
由此,在認(rèn)知主義的框架中,研究者們不再認(rèn)為語(yǔ)言遷移是“習(xí)慣”遷移,而是把它看做一種學(xué)習(xí)策略,是學(xué)習(xí)者在學(xué)語(yǔ)的過(guò)程中,為了解決二語(yǔ)學(xué)習(xí)或交際中的問(wèn)題使用母語(yǔ)知識(shí)解決問(wèn)題的積極策略。
語(yǔ)言遷移是在全面描述二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程時(shí)必須考慮的一個(gè)真實(shí)存在。英語(yǔ)寫作是學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言輸出材料,為研究二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的語(yǔ)言遷移提供了很好的分析對(duì)象。本文通過(guò)研究大學(xué)英語(yǔ)寫作中各種與母語(yǔ)負(fù)遷移相關(guān)的錯(cuò)誤,從詞匯、句法和語(yǔ)篇三個(gè)層面分析其產(chǎn)生的原因,為找到消除這些錯(cuò)誤的可行方法提供一些啟示。
第一課時(shí):
學(xué)習(xí)目的:熟悉考場(chǎng)基本結(jié)構(gòu)并能熟練運(yùn)用
課題:關(guān)于議論文寫作的結(jié)構(gòu)
并列議論式:圍繞中心排列幾個(gè)議論段落,一段一個(gè)小分論點(diǎn)。
結(jié)構(gòu)模式:
開(kāi)頭:或故事,或引用,或開(kāi)門見(jiàn)山交代總論點(diǎn)
(3)使用他人的未公開(kāi)發(fā)表的成果是人格不寬厚的表現(xiàn)。如有的學(xué)者把與在國(guó)外的中國(guó)學(xué)者合作的成果當(dāng)成自己個(gè)人的成果直接在國(guó)內(nèi)發(fā)表而不提其合作者。還有的學(xué)者在使用自己參與過(guò)的國(guó)際合作項(xiàng)目成果時(shí)不提供任何背景信息并把別人未發(fā)表的成果揉進(jìn)自己的成果之中,使讀者在看不到必要的論證的情況下無(wú)從理解有意思的結(jié)論的得出。這類的情況與剽竊有些不同,后者通常指抄襲他人公開(kāi)發(fā)表的成果等,一般說(shuō)來(lái)輿論和知識(shí)產(chǎn)權(quán)會(huì)對(duì)被剽竊者加以保護(hù)。由于目前國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界的平等對(duì)話的機(jī)制沒(méi)有建立起來(lái)對(duì)前述兩種情況等的約束力很弱。在英國(guó),發(fā)表合作項(xiàng)目中自己這部分成果無(wú)可后厚非,如果合作一方直接發(fā)表合作的成果或引用別人未發(fā)表的成果而不言及別人與公開(kāi)抄襲他人公開(kāi)發(fā)表的成果性質(zhì)差不多。在這種人文環(huán)境下,這種現(xiàn)象是不可思議的。此外,是否愿意接納他人和他人的觀點(diǎn)還會(huì)受到體制的約束,因?yàn)闆](méi)有基金會(huì)會(huì)輕易給錢搞重復(fù)項(xiàng)目,同行們都了解誰(shuí)在搞什么研究。
總之,中國(guó)的學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)對(duì)話應(yīng)充分體現(xiàn)平等寬容的精神。學(xué)術(shù)研究規(guī)范化中的平等寬容的氛圍一旦形成,它將有如無(wú)形的手會(huì)對(duì)學(xué)術(shù)界的純凈起大浪淘砂的功效,進(jìn)而推動(dòng)社會(huì)科學(xué)本土化和全球化的進(jìn)程。在英國(guó),體現(xiàn)平等寬容的精神的學(xué)術(shù)規(guī)范與其市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的商業(yè)規(guī)范一樣都是逐漸形成的。在中國(guó),這種氛圍的營(yíng)造同樣需要很長(zhǎng)的時(shí)間。而能否形成這種良好的氛圍關(guān)鍵在于觀念能否更新,即以平等寬容的精神取代人微言輕和文人相輕的傳統(tǒng)觀念。還應(yīng)看到,象市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)在中國(guó)的發(fā)展起初有許多的困難一樣,若能獲得各方面的社會(huì)力量的扶持對(duì)形成這種良好的學(xué)術(shù)氛圍固然重要,而每個(gè)社會(huì)科學(xué)研究者的自律對(duì)加速其進(jìn)程更為重要。
鳴謝:王斯福(StephanFeuchtwang)長(zhǎng)期以來(lái)的學(xué)術(shù)指導(dǎo);托馬斯(ThomasJ.W.Clarke)參與了本文的討論;程原對(duì)本文的充分肯定和對(duì)某些觀點(diǎn)的批評(píng);李鐵映對(duì)作者在1999年5月1日在與部分留英學(xué)人座談會(huì)上觀點(diǎn)的肯定。他總結(jié)時(shí)講到的“學(xué)術(shù)研究要百家爭(zhēng)鳴,文人要相親不要相輕”即是對(duì)作者基本觀點(diǎn)通俗概括。
注釋:
[1]林毅夫明確指出過(guò)方法論的規(guī)范化對(duì)中國(guó)社會(huì)科學(xué)的研究提升到國(guó)際化的重要性?!斗椒ㄕ摰囊?guī)范化和研究對(duì)象的本土化》,《北京青年報(bào)》,1995年4月20日。樊綱強(qiáng)調(diào)的基礎(chǔ)理論的一般意義上的“現(xiàn)代化”和“與國(guó)際接軌”也包含了這個(gè)意思?!吨袊?guó)書(shū)評(píng)》,1995年3月,總第五期,第46頁(yè)。王斯福(StephanFeuchtwang)認(rèn)為中國(guó)人類學(xué)當(dāng)下面臨的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)是能夠也應(yīng)該和如何進(jìn)入國(guó)際人類學(xué)的問(wèn)題。見(jiàn)Risingtothechallenge:foracriticalanthropologyofChina,“人類學(xué)本土化的國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”論文,第1頁(yè),廣西民族學(xué)院,1999年9月。
[2]王斯福在前述文章中針對(duì)國(guó)內(nèi)對(duì)弗里德曼在1962年做的題為“AChinesePhaseinSocialAnthropology”(“社會(huì)人類學(xué)中國(guó)時(shí)代”)的講演的含義的誤讀現(xiàn)象對(duì)此做了解釋。他說(shuō)弗里德曼的原意不是提出國(guó)際人類學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)或?qū)χ袊?guó)與其它地區(qū)的社會(huì)發(fā)展過(guò)程和結(jié)構(gòu)做比較,而是以中國(guó)為例認(rèn)為人類學(xué)家在對(duì)這樣的復(fù)雜社會(huì)做人類學(xué)研究時(shí)應(yīng)開(kāi)放性地結(jié)合歷史學(xué)家,社會(huì)學(xué)家,地理學(xué)家,政治科學(xué)家和經(jīng)濟(jì)學(xué)家的成果(由于冷戰(zhàn)的原因弗里德曼原文中沒(méi)提后兩項(xiàng)但含了這個(gè)意思),同上,第8頁(yè)。
摘要:當(dāng)代中國(guó)語(yǔ)文學(xué)科從教育環(huán)境、教學(xué)方法和教育內(nèi)容上都存在一定的問(wèn)題。很多人都提出了解決的方案,以臺(tái)灣王財(cái)貴教授為代表的“讀經(jīng)運(yùn)動(dòng)”尤其引人矚目。但在當(dāng)前教育環(huán)境中,面對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化典籍,應(yīng)當(dāng)“師古人之心,而非師古人之跡”。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)文教育;讀經(jīng);復(fù)古;師古
語(yǔ)文學(xué)科的尷尬現(xiàn)狀,首先并不是由語(yǔ)文本身造成的,而是由整個(gè)文化環(huán)境和學(xué)科生態(tài)系統(tǒng)決定的。因此,教學(xué)的改革,就不能僅僅局限在語(yǔ)文學(xué)科內(nèi)部,而應(yīng)關(guān)涉整個(gè)教育觀念,乃至整個(gè)應(yīng)試教育體制的改革。
一、當(dāng)前語(yǔ)文教學(xué)存在的問(wèn)題
筆者觀察認(rèn)為,當(dāng)前語(yǔ)文教學(xué)存在以下幾個(gè)問(wèn)題。
(一)閱讀教學(xué)中的過(guò)度解讀和誤讀問(wèn)題當(dāng)前的閱讀試題內(nèi)容,選用了很多作家的作品片段,但有些作家表示,自己去做這些閱讀題卻連一半分?jǐn)?shù)都拿不到。當(dāng)然,作家不會(huì)做閱讀題并不僅僅是過(guò)度解讀的問(wèn)題,這與考試模式和訓(xùn)練題型有關(guān),但過(guò)度解讀確實(shí)是語(yǔ)文教育飽受詬病的原因之一。筆者以為,語(yǔ)文閱讀題應(yīng)該是訓(xùn)練學(xué)生的理解能力和思辨能力,理解作者想要表達(dá)的意思,考辨作者的觀點(diǎn)是否有道理,而非肢解語(yǔ)段,吹毛求疵地問(wèn):“作者寫‘下雨了’,這表達(dá)了作者怎樣的思想感情?!苯馄适降姆治霰澈?,常常也解構(gòu)了文學(xué)作品的美感,這對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)興趣是無(wú)效的。