99精品久久这里只有精品,三上悠亚免费一区二区在线,91精品福利一区二区,爱a久久片,无国产精品白浆免费视,中文字幕欧美一区,爽妇网国产精品,国产一级做a爱免费观看,午夜一级在线,国产精品偷伦视频免费手机播放

    <del id="eyo20"><dfn id="eyo20"></dfn></del>
  • <small id="eyo20"><abbr id="eyo20"></abbr></small>
      <strike id="eyo20"><samp id="eyo20"></samp></strike>
    • 首頁 > 文章中心 > 正文

      英語教學Cultural Background Knowledge and English Teaching

      前言:本站為你精心整理了英語教學Cultural Background Knowledge and English Teaching范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

      Outline:

      I.Problemsarousedbydifferentculturalbackgrounds

      A.Somedifficultiesincommunicationcausedbydifferentculturalbackgrounds

      B.Briefillustrationofrelationshipbetweenlanguageandculture

      C.ProblemsinEnglishteachingandteachingmaterialcausedbyneglectofculturalbackgroundknowledge

      II.Importanceofculturalbackgroundknowledgeinlanguageteaching

      A.Necessityofculturalbackgroundknowledgeinauralcomprehension

      B.NecessityofculturalbackgroundknowledgeinoralEnglish

      C.Necessityofculturalbackgroundknowledgeinreading

      1.Fromtherespectofallusionsasillustration

      a)Oldallusionsfromhistory,religionandliterature

      b)Newallusions

      2.Fromtherespectofidiomsasillustration

      D.Necessityofculturalbackgroundknowledgeinwritingandtranslation

      1.Intranslation

      2.Inwriting

      a)DifferencesinChineseandEnglishwritingstyles

      b)Necessityofknowingthesedifferences

      III.Howtocarryouttheteachingofculturalbackgroundknowledge

      A.Selectingproperteachingmaterial

      B.Encouragingwidereading

      C.Payingattentiontoproperwordingintheclassroom

      D.UsingnativeEnglishvideotapesandfilms

      E.EncouragingcommunicationwithnativespeakersofEnglish

      F.Holdinglecturesaboutculture

      IV.Conclusion:Itisnecessaryforteacherstopassonculturalbackgroundknowledgetostudents.

      OnceanAmericanwasvisitingthehomeofaChinese.Asthevisitorsawthehost’swife,hesaid,“Yourwifeisverybeautiful.”Thehostsmiledandsaid:“Where?Where?”—whichcausedtheAmerican’ssurprise,butstillheanswered:“Eyes,hair,nose…”—ananswerthatthehostfoundabitpuzzling.Thesurprisingwascausedbydifferentcultures.“Where?Where?”meaning“哪里!哪里!”inChineseisakindofhumblesaying.ButtheAmericanunderstooditas“WhichpartsofthebodyEventslikethesearefairlycommonwhenpeopleofdifferentlanguagesandculturescommunicate.Becauseofculturaldifferences,misunderstandingsmayarise,althoughthelanguageusedincommunicationmaybefaultless.Thesamewordsorexpressionsmaynotmeanthesamethingtodifferentpeoples.Becauseofculturaldifferences,aseriousquestionmaycauseamusementorlaughter;aharmlessstatementmaycausedispleasureoranger.Becauseofculturaldifferences,jokesbyaforeignspeakermaybereceivedwithblankfacesandstonysilence.Yetthesamestoriesinthespeaker’sowncountrywouldleaveaudiencesholdingtheirsideswithlaughter.

      Languageisapartofcultureandplaysaveryimportantroleinit.Ontheonehand,withoutlanguage,culturewouldnotbepossible.Ontheotherhand,languageisinfluencedandshapedbyculture;itreflectsculture.Inthebroadestsense,languageisthesymbolicrepresentationofapeople,anditcomprisestheirhistoricalandculturalbackgroundsaswellastheirapproachtolifeandtheirwaysoflivingandthinking.Languageandcultureinteractandunderstandingofonerequiresunderstandingoftheother.

      Culturesdifferfromoneanother.Eachcultureisunique.Learningaforeignlanguagewellmeansmorethanmerelymasteringthepronunciation,grammar,wordsandidioms.Itmeanslearningalsotoseetheworldasnativespeakersofthatlanguageseeit,learningthewaysinwhichtheirlanguagereflectstheideas,customs,andbehavioroftheirsociety,learningtounderstandtheir“l(fā)anguageofthemind”.Learningalanguage,infact,isinseparablefromlearningitsculture.

      However,ithasbeengivennotenoughcaretoinourteachingforalongtime.Althoughmanystudentshaveacquiredfourskills—listening,speaking,readingandwritingaccordingtothedemandofourtraditionalsyllabus,they1.A:What’syourname?

      B:MynameisLiHong.

      A:Howoldareyou?

      B:I’mtwenty.

      A:Wheredoyoucomefrom?

      B:IcomefromNanjing.

      2.A:Whereareyougoing?

      B:I’mgoingtothelibrary.

      3.A:Areyouwritingalettertoyourparents?

      B:Yes,Iam.

      A:Howoftendoyouwritetoyourparents?

      B:Aboutonceaweek.

      AlltheabovedialoguesareroughlythecombinationofChinesethinkingandEnglishform.Althoughsuchformsarecorrect,theyarenotappropriate.Exceptforhospitals,immigrationofficesandsuchplaces,it’sunimaginableforsomeonetoaskastringofquestionslike:“What’syourname?”“Howoldareyou?”“Wheredoyoucomefrom?”ThenaturalreactionofEnglish-speakingpeopletothegreetingslike:“Whereareyougoing?”wouldmostlylikelybe“Whydoyouask?”or“It’snoneofyourbusiness.”Questionslike“Areyouwritingtoyourparents?”wouldbethoughtointrudeonone’sprivacy.Ourteachingmaterialseldompaysattentiontodifferencesbetweencultures,soourstudentsareusuallyignorantofthefactorofcultureandtheycanonlymechanicallycopywhattheyhavelearned.

      Soinlanguageteaching,weshouldnotonlypassonknowledgeoflanguageandtrainlearners’competenceofutilizinglanguage,butalsoenhanceteachingofrelativeculturalbackgroundknowledge.

      Inteachingofauralcomprehension,wefindmanystudentscomplainthatmuchtimehasbeenusedinlistening,butlittleachievementhasbeenacquired.Inordertoimprovecompetenceoflisteningcomprehension,somestudentsspeciallybuytaperecordersforlisteningandspendquiteafewhourseverydayonit,butoncetheymeetnewmaterials,still,theyfailtounderstand.Whatisthereason?Ontheonehand,maybesomestudents’Englishisverypoorandtheyhaven’tgraspedenoughvocabularies,cleargrammarorcorrectpronunciation,ormaybethematerialisratherdifficult,etc.Ontheotherhand,animportantreasonisthattheyareunfamiliarwithculturalbackgroundoftheUSAandEngland.Auralcomprehension,whichiscloselyrelatedtotheknowledgeofAmericanandBritishculture,politicsandeconomy,infact,isanexaminationofone’scomprehensivecompetencewhichincludesone’sEnglishlevel,rangeofknowledge,competenceofanalysisandimaginativepower.Maybewehavethisexperience:whenwearelisteningtosomethingfamiliartous,nomatterwhatisconcerned,usuallyweareeasytounderstand.Eveniftherearesomenewwordsinthematerial,weareabletoguesstheirmeaningsaccordingtoitscontext.However,whenweencountersomeunfamiliarmaterialorsomethingcloselyrelatedtoculturalbackground,wemayfeelratherdifficult.Evenifthematerialiseasy,weonlyknowtheliteralmeaning,butcan’tunderstandtheconnotation,becausewelackknowledgeofculturalbackground.

      Hereisasentencefromareport:“ThepathtoNovemberisuphillalltheway.”“November”literallymeans“theeleventhmonthofyear”.Buthererefersto“thePresidentialelectiontobeheldinNovember”.Anotherexampleis“red–letterdays”—whichisasimplephraseandiseasytohear,meaningholidayssuchasChristmasandotherspecialdays.Butstudentsareoftenunabletounderstandthemwithoutteacher’sexplanation.

      BelowaretwojokesoftentalkedaboutbyAmericans:

      1.A:Whereareyoufrom?

      B:I’llaskher.(Alaska)

      A:Whydoyouaskher?

      2.A:Whereareyoufrom?

      B:Howareyou.(Hawaii)

      AmaythinkBhasgivenanirrelevantanswer.ButifAknewsomethingaboutgeographicalknowledgeoftheUSA,andthenamesoftwostatesoftheUSA—AlaskaandHawaii,hewouldnotregard“Alaska”as“I’llaskher”,or“Hawaii”as“Howareyou”.

      Inviewofthis,theintroductionofculturalbackgroundisnecessaryintheteachingofEnglishlistening.

      Likewise,speakingisnotmerelyconcernedwithpronunciationandintonation.StudentscanonlyimprovetheiroralEnglishandreachtheaimofcommunicationbymeansofenormousreading,masteringrichlanguagematerialandacquaintanceofwesternculture.Therefore,inoraltraining,teachersshouldlaystressonfactualityoflanguageandadoptsomematerialapproachingtodailylife,suchasdailydialogueswithtape,magazines,newspapersandreportetc.,becausethematerialisfromreallife,andithelpsstudentstobewellacquaintedwithstandardpronunciationandintonation,tospeakEnglishappropriatetotheoccasion,tounderstandwesternwayoflifeandcustomsetc.Otherwise,misunderstandinganddispleasureareinevitablyaroused.Let’slookatsomeexamples.ManyfixedEnglishwaysofexpressioncannotbechangedrandomly.Forexample,theanswerto“Howdoyoudo?”is“Howdoyoudo?”Whenaskingprice,peopleusuallysay,“Howmuch,please?”insteadof:“Howmuchdoyouchargeme?Or“HowmuchdoIoweyou”;Whenpayingbill,“Waiter,billplease.”Insteadof“Excuseme,sir.We’refinishedeating.Howmuchisit,please?”Whenaskingtheotherone’snameonthetelephone,“Who’sspeaking,please?”or“Whoisit,please?”insteadof“Whoareyou?”“Whereareyou?”“What’syoursurname?”or“Whatisyourunit?”

      InEnglish,therearesomanyeuphemismsthatsometimesit’shardtoknowtheotherone’sactualmood.Soweshouldpayattentiontoouranswer.Forexample,whenoneask:“Howdoyoulikethefilm?”andtheotheranswer:“Ithinkit’sveryinteresting”,itshowshedoesn’tlikeitverymuchinsteadoftheliteralmeaning“veryinteresting”.Whenoneasks:“Whatdoyouthinkofmynewcoat?”andtheotheranswers:“Ithinkthepocketisverynice”,italsoshowshisdislike.InAmericaandEngland,usuallypeopledon’tsayunpleasantwordstoone’sface,theyalwayssaypleasantwordstothefullorevadedirectanswering,saying“Idon’tknow.”Forexample,whenoneasks,“Doyoulikeourteacher”,youmayanswer:“Well,Idon’tknowhimverywell.”Sometimesoutofhispoliteness,whenmeetingunfamiliarpeople,hemayconcealhistruefeelings.Forexample,AaskedB:“Howareyou?”AlthoughBhadgotabadcold,hisanswerwas“Fine,thankyou”,butnot“Notverywell,I’mafraid”,orothersimilaranswers.Duringoralcommunication,speakersneedstandardpronunciationandintonation,aswellasthesuitableuseoflanguagefortheoccasion.Therearenumerousexamplesthatwecouldciteofexpressionsthatarecorrectaccordingtogrammaticalrules,butunsuitablefortheoccasion.

      Once,afterastudentgavealecture,heaskedaforeignvisitorforhisadvice.Hesaidlikethis,“Iamdesirousofexploringyourfeelingonthelecture”—whichcausedtheforeignvisitor’ssurprise.Hesaid:“YouEnglishistoobeautifultobetrue.”Butthestudentrefusedtoacceptthecomment.Hesaidthesentencewasextractedfromthebook.Thevisitorexplainedthatphraseslike“desirousofexploringyourfeelings”werenotfitforspokenlanguage,whichshouldbereplacedby“I’dliketohearyourviewsonthelecture”or“MayIhaveyourviewsonthelecture?”

      Apersoncomfortedabereavedyoungwife,“I’mterriblysorrytohearthatyourhusbandhasjustdied,butdon’tletitupsetyoutoomuch.You’reanattractiveyoungwoman.I’msureyou’llfindsomeoneelsesoon.”Althoughthewordsaccordwithgrammaticalrules,theycannotbeappliedincommunication,andatthesametime,theybetraythesocialcustoms.

      Aspeoplesarediverse,customsarediverse.Itisonlynaturalthenthatwithdifferencesincustoms,differencesoftenariseinusingoflanguage.Forexample,whensomeonepraiseyourEnglishisverygood,AmericanandChineserepliestocomplimentsaredifferent.AccordingtoChinesecustoms,theygenerallymurmursomereplyaboutnotbeingworthyofthepraise,whileaccordingtoAmericancustoms,theytendtoacceptthecomplimentwiththepleasure.Thereplylike“No,Idon’tspeakgoodEnglish”—Americansthinkwhichseemstocriticizetheotherside,isimpolite.ReadingEnglisharticlesrequiresacertainlanguagebasis,butthecompetenceofreadingcomprehensionisnotentirelyrelatedtoone’slanguagelevel.Knowledgeofculturalbackgroundisalsoimportant.Readingisaprocessaffectedbyintegrationofone’slanguageknowledge,culturalbackgroundknowledgeandotherprofessionalknowledge,andaprocessofcontinuousguessesandcorrectionsaccordingtoavailablelanguagematerial,culturalbackgroundandlogicalreasoning.Generallyspeaking,ChinesepeoplestudyChinesewithoutthedifficultiesarousedbyculturalbackground.Chineseproverbslike“只許州官放火,不許百姓點燈”,“平時不燒香,臨時抱佛腳”,“差之毫厘,失之千里”willnotinfluenceourunderstandingofarticle.Theconnotationofsuchnewwordsas“改革開放”“大腕”“追星族”areeasilyunderstood,too.However,whenwereadEnglisharticles,differencesbetweenChineseandwesternculturesoftenbringusmanydifficulties.

      Following,effectofculturalbackgroundonreadingwillbediscussed,withsomecommontermsorexpressionsinreadingmaterial,whichisoftennotunderstoodbyChineselearnersunfamiliarwithwesternculture,asillustration.

      Manyallusionsdrawnfromhistory,religion,literatureetc.,oftenappearinEnglishworksandhavebecomecommonhouseholdterms.Butwithouttheknowledgeofwesterncultureandhistory,suchallusionsarenotalwayseasytounderstand,andwithoutunderstandingtherecanbelittleappreciation.Forexample:

      aHerculeantask—taskrequiringgreatpowerofbodyormind.HerculeswasapowerfullybuiltheroofancientGreekDavidandGoliath(fromBible)—Davidwasashepherdboy;hekilledthePhilistinegiantGoliathwithashotfromhisslingandlaterbecamekingoftheHebrews;inmetaphoricaluse,DavidandGoliathstandforacontestbetweentwopersons,enterprises,countries,etc.,inwhichoneismuchsmallerand/orweaker,butinwhichthesmaller/weakeronewinsout.

      aHoratioAlgerstory—any“successstory”,oftenconsideredamyth,ofapoorboywhoworkshardandfinallyrisestothetop,becomingrich,successful,famous;HoratioAlgerwasawriterwhosestoriesgenerallyhadthesamesuchplot.Hisbest-knownbooksaretheRaggedDickseriesandtheTatteredTomseries.

      Someoftheseallusionsmaybelookedupinthedictionary,butwiththecontinuousdevelopmentofsocietyandlanguage,newallusionshaveappeared.Unlessoneiswellacquaintedwithdevelopmentsofacertaincountry,onewouldbeatalossaboutthemeaningandconnotationsoftermsorexpressionssuchasthosebelow:

      aRambo—RamboisthecharactermadefamousbyAmericanmoviesaroundthemid-1980s.HeisatoughsoldieroftheVietnamWar,resourceful,taciturn,lonely,somewhat“odd”.Rambogetsinvolvedinnumerousriskyadventuresorinoneviolentsituationafteranother.Hemakesmiraculousescapesfromimpossiblesituationsbyshooting,knifing,bombingorburninghiswayout.Unbelievableashisfeatsmayseem,andrepugnantassomeofhisviolentactionsmayappear,heisthecurrentheroofmanyAmericanboysandyoungmen.

      aPepsodentsmile—Asmileshowingbeautifulwhiteteeth;fromadvertisementsforPepsodenttoothpaste,oneofthebetter-knownbrandsintheUSA.Idiomisanimportantpartofthelanguageandcultureofasociety.Theyareoftenhardtounderstandandhardtousecorrectly.Theyarealmostimpossibletounderstandfromthemeaningsoftheindividualwords.AndwithEnglishidioms,eventhesamewordsmayhavedifferentmeaningsasintheexamplesblow:

      So,firstofall,astudentshouldlearnnottolookdownonsuchidiomsjustbecausethey’remadeupofsuchsimpleandeasywords.Heshouldlookoutforidenticalphraseswithdifferentmeaningsandlookthemupinadictionaryifhe’snotsure.He’sboundtorunintoalotoftroublewhenhefirstusesthem,butheshouldn’tgivein,muchlessgiveup.Ifhekeepstryingandkeepsatitlongenoughhe’llmakeoutandthingswillturnoutwellintheend.

      Thoughthepassageisshort,itincludestenidioms:lookdown,madeupof,lookoutfor,lookup,runinto,givein,giveup,keepatit,makeoutandturnout(well).

      Itisthusclearthatdifficultiesinreadingcannotbecompletelysolvedbyone’slanguageknowledge,becauseworksofapeoplecannotbeseparatedfromthepeople’sculturaltradition.So,inteachingreading,ateachershouldexplaingrammaticaldifficultiesaswellasexpoundculturalbackground.

      Similarly,writingandtranslatingcannotbeseparatedfromculturalbackgroundknowledge.

      Intranslation,eventheverysimpleexpressionscannotbedealtwithwithoutanyconsiderationofspecificcontextandcustoms.

      Weshalltaketheword“dog”asanexample.

      ToEnglish-speakingpeople,thedogdoesnotcarrythesameassociationsasitdoestoChinese.Thedogisconsideredtobederogatory,forexample,“癩皮狗”“喪家之犬”“走狗”“狗急跳墻”“狗頭軍師”etc.areoftenusedtodescribedisgustingpeople.ButdoginEnglish,especiallyinproverbs

      1.Everydoghashisday.

      2.Youare,indeed,aluckydog.,

      3.Lastnightmyfathercamehomedog-tired.

      Becausesomelearnersarenotwellawareoftheculturaldifferences,theytakeitforgrantedthatthethreesentencesshouldbetranslatedintothefollowing:

      1.每條狗都有自己的節(jié)日。

      2.你真是一條幸運的狗。

      3.昨晚我爸爸回到家中像狗一樣得累。

      Infact,therighttranslationsareasfollows:

      1.人人皆有得意時。

      2.你真是個幸運兒。

      3.昨晚我父親回到家中非常累。

      Inwriting,culturalbackgroundknowledgeisalsoimportant.WhyisitthattheEnglishwritingofChinesestudentsreadsomuchliketranslationsofChinese?WhyisitthatonecanfairlyeasilytellwhetheranarticlewaswrittenbyaChineseorbyanativespeakerofEnglish?Ontheonehand,itisprobablybecausemostChinesestudentshavenotyetmasteredthelanguage;Ontheotherhand,itisprobablybecauseofdifferencesinChineseandEnglishwritingstylesthatreflectculturaldifferences.

      NarrationanddescriptioninChineseseemtobeabitmoreornate,or“flowery”,thaninEnglish.Thefollowingpassagefromastudent’scompositionistypicalofthiskindoffaultywritinginEnglish:

      “Iwalkedjoyfullyalongthepaththatwaslitupbythegoldenraysofthemorningsun.Beautifulflowersofmanycolorswereblooming.Howfragranttheysmelled!Littlebirdsweresinginginthetrees,asifgreetingme‘Goodmorning!Goodmorning!’…myheartwasburstingwithhappiness…”

      OneofthecommonfaultsinthismatteristhetendencyofChinesestudentstousetoomanyadjectives.Adjectives,ofcourse,arenecessaryingoodwriting.Butifnotusedwithcare,theycanhavetheoppositeeffect—quicklykillinterestandproduceboredom.

      ChineseandEnglish-speakingpeopleseemtolookdifferentlyontheuseofsetphrasesandexpressions.GoodEnglishwritingdiscourageswhatarecalled“clichés”or“triteexpressions”.Chinesewriting,ontheotherhand,givesitsapprovaltowell-chosen“four-characterexpressions.”ToanativeEnglish-speaker,thefollowingsentencewouldbefrownedonasanexampleofpoorwriting:Hesleptlikealogandwokeupatthecrackofdawn,freshasadaisy.

      Triteexpressionsandclichésoriginallycaughtpeople’sattentionpreciselybecausetheywereandaresocolorfulandexpressanideasowell.Butoverusecausedthemtolosetheircharmandfreshness.

      Inpersuasivewritingsuchassocialorpoliticalessaysandeditorials,English-speakingwriterstendtobelessmilitantintoneandlanguagethanmostChinese.Theideaistoletthefactsspeakforthemselves.Inotherwords,thefactsthemselvesshouldbeabletoconvincethereader.Thusinsuchtypesofwriting,onefindsrathersparinguseofsuchphrasesaswemust,weshouldnot,itiswrongto,itisabsurd,cannotbedenied,resolutelydemand.Thetoneisusuallyrestrained;thelanguageidgenerallymoderate.Inpresent-dayChinesesocialandpoliticalwritings,factsareofprimaryimportance,ofcourse,butconsiderablestressisalsolaidonmilitancy,onmakingone’sstandclear.Thisdifferenceinattitudesisanimportantone.Experiencehasshownthatahard-hittingessayoreditorialinChinesedoesnotalwayshavetheeffectintendedwhentranslatedintoBesidesthethreepointsofdifferencesmentionedabove,thereareothers.Ifwecouldn’tbeacquaintedwiththesedifferences,wewouldnotwriteastandardEnglishcomposition.

      Fromwhathadbeensaid,itisclearthatculturalbackgroundknowledgeisnecessaryinlanguageteaching.Teachersshouldhelpstudentstosolvethedifficultiesinlanguageaswellasinculture.Thus,furtherimproveourqualityofteaching.

      Itisnoteasytoteachculturalbackgroundknowledge.Firstly,teachersmustbeacquaintedwiththedifferencesbetweenthetwolinguisticcultures.Teacherscanprovideculturalinformation,aswellasmakestudentsexpressthemselvescorrectlyindifferentoccasions,andthelatterismoreimportant.

      Firstlyteachingmaterialisimportant.Aproportionofforeignmaterialandauthenticmaterialshouldbeused,especiallydialogues,becauseit’smoreauthenticandreflectsculturalbehaviorfollowedbyspeakers.Authenticmaterialreferstomaterialselectedfromauthenticactivitiesconcerningsocialfactors.Next,teachersshouldexplainculturalfactorsinvolvedinthematerialwithpurpose.BelowisadialoguebetweentwoEnglishpersons:

      Helen:Hello,Susan.

      Susan:Hello.I’mgoingtogetamagazineandsomechocolate.Wouldyouliketogowithme?

      Helen:OK.Let’sgotothatnewsagentinthecorner.Iwantsomecigarettes.

      Susan:Iwanttogototheonedowntheroad.I’vegottosendoffthisparcelandthereisapost-officeinthatone.

      ThisdialoguetellsusinEnglandsomenewsagent’sshopsnotonlysellsweetsandcigarettes,butalsoinstallpostofficewherepeoplecansendofflettersandparcels.ButinChina,therearenotsuchshops.Ifteachersdon’tgivetheexplanations,studentsmayfeelpuzzled.Secondly,encouragestudentstoreadextensively,includingnovels,magazines,andnewspapersetc.TomostChineselearners,acquisitionofknowledgeofwesternculture,mainlydependonreadingmaterial,whileliteralworksisthemostrichmaterialthroughwhichwecanknowsomethingaboutapeople’spsychology,culturalcharacters,customsandhabits,socialrelationsetc.Teachersshouldguidestudentstoaccumulaterelativeculturalbackgroundknowledgewhenreadingmaterial.Throughenormousreading,students’understandingofculturewillbecomeripeandcomplete.

      Thirdly,intheclassroom,teachershouldpayattentiontoproperlanguageformsaswellassuitableuseoflanguage.Onewayofclassroomteachingistoaskstudentstomakesimilardialoguestothetext.Astudentinevitablyneedstoplayaroleandcarryonaconversationaccordingtoacertainrole.Teachershouldattractthestudent’sattentiontohisroleandpointouthisexpressionswhichareimproperforhischaracterortheoccasion.Furthermore,remindstudentstopayattentiontodetailssuchaspronunciation,intonation,countenancewording,gestureetc.

      Fourthly,usegoodnativeEnglishvideotapesandfilmsinteaching,andthenorganizediscussions.Whenwatchingvideotapesorseeingafilm,studentsandteachersshouldpaymuchattentiontothesceneofdailylife,suchasconversationsbetweenshopkeepersandclients,dialoguesonthetelephone,chatinthestreet,etc.Afterthat,teachersandstudentsmayexchangeviewsandreplenisheachother.

      Fifthly,encouragestudentstocommunicatewithnativeEnglishspeakers.Butsofar,wehaven’tcarriedoutsuchactivitiesenough.Incontactwithnativespeakers,studentscanbedeeplyimpressed

      Sixthly,holdsomelecturesaboutculturesandcustoms,comparingChineseculturewithwesternculture.

      Inteaching,teachersshouldattachimportancetoculturaldifferencesandstudythesedifferences.AsEnglishteachers,weshouldnotonlyhelpstudentstolearnaforeignlanguage,butalsotolearnsocialandculturalbackgroundknowledge.Onlyso,studentscanwidentheirknowledgeandthusfurtherlearnEnglishwell.(4,168)

      Bibliography

      I.BooksinEnglish:

      DengYanchang,andLiuRunqing,LanguageandCulture,ForeignLanguageTeaching&ResearchPress,Beijing,1989

      LiuDaoyi,andN.J.H.Grant,JuniorEnglishforChina,People’sEducationPress,Beijing,1994

      II.BooksinChinese:

      胡文仲《文化與交際》,外語教學與研究出版社,北京,1994

      賈冠杰《外語教育心理學》,廣西教育出版社,廣西,1996

      王才仁《英語教學交際論》,廣西教育出版社,廣西,1996

      王福祥、吳汗櫻《文化與語言》,外語教學與研究出版社,北京,1994

      III.Dictionaries:

      OxfordAdvancedLearner’sDictionaryofCurrentEnglishwithChineseTranslation,3rdedition,OxfordUniversityPress,London,1984

      TheOxfordDictionaryofEnglishProverbs,OxfordUniversityPress,London,1970

      无遮挡18禁啪啪羞羞漫画| 国产精品国产三级在线专区 | 亚洲成人一区二区av| 日本边添边摸边做边爱喷水| 最近最好的中文字幕2019免费| 国产清品夜色一区二区三区不卡| 成人性生交大片免费看i| 精品国产av一区二区三区四区| 开心五月激情综合婷婷色| 小12箩利洗澡无码视频网站| 亚洲图文一区二区三区四区| 亚洲国产成人极品综合| 亚洲av之男人的天堂网站| 亚洲欧美另类精品久久久| 伊人久久亚洲综合av影院| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 黑人玩弄人妻中文在线 | 国产熟女精品一区二区| 青青草国产在线视频自拍| 欧美裸体xxxx极品少妇| 亚洲AV无码精品色欲av| 在线观看免费的黄片小视频| 女人18片毛片60分钟| 亚洲欧美一区二区三区| 狠狠色狠狠色综合网老熟女| 中文字幕成人精品久久不卡91| 加勒比hezyo黑人专区| 久久久久亚洲av无码专区桃色| 无码熟妇人妻av在线c0930| 论理视频二区三区四区在线观看| 久久综合丝袜日本网| 国产香蕉尹人在线视频播放| 操老熟妇老女人一区二区| 国产成人精品免费视频大全软件| 女女女女bbbbbb毛片在线| 色偷偷亚洲第一综合网| 亚洲av男人的天堂一区| 日本中文字幕一区二区高清在线 | 特级毛片全部免费播放a一级| 日本在线观看不卡一区二区 | 夜夜揉揉日日人人|