99精品久久这里只有精品,三上悠亚免费一区二区在线,91精品福利一区二区,爱a久久片,无国产精品白浆免费视,中文字幕欧美一区,爽妇网国产精品,国产一级做a爱免费观看,午夜一级在线,国产精品偷伦视频免费手机播放

    <del id="eyo20"><dfn id="eyo20"></dfn></del>
  • <small id="eyo20"><abbr id="eyo20"></abbr></small>
      <strike id="eyo20"><samp id="eyo20"></samp></strike>
    • 學(xué)生英語(yǔ)心理動(dòng)詞習(xí)得

      前言:本站為你精心整理了學(xué)生英語(yǔ)心理動(dòng)詞習(xí)得范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。

      學(xué)生英語(yǔ)心理動(dòng)詞習(xí)得

      摘要:心理動(dòng)詞(psychverbs)是人的心理活動(dòng)在語(yǔ)言中的“反映”,英漢心理動(dòng)詞既有相似點(diǎn),但也存在明顯差異。由于英語(yǔ)心理動(dòng)詞存在一個(gè)論元和句法功能的顛倒匹配,這一現(xiàn)象給英語(yǔ)作為二語(yǔ)的學(xué)習(xí)者帶來(lái)很大困難。從詞匯語(yǔ)義和句法連接角度考察母語(yǔ)在中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)心理動(dòng)詞習(xí)得中的影響,分析其可能原因及對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示。

      關(guān)鍵詞:母語(yǔ)遷移;心理動(dòng)詞;二語(yǔ)習(xí)得

      一、引言

      本文所討論的英語(yǔ)心理動(dòng)詞(psychverbs)是描述人的心理活動(dòng)或者心理狀態(tài)(stateofmindorchangesofstateofmind)的一類動(dòng)詞。是典型的二元?jiǎng)釉~。第二語(yǔ)言習(xí)得中關(guān)于心理動(dòng)詞的研究發(fā)現(xiàn)心理動(dòng)詞存在一個(gè)論元和句法功能的顛倒匹配,這一現(xiàn)象給英語(yǔ)作為二語(yǔ)的學(xué)習(xí)者帶來(lái)很大困難。感受者(experiencer)是指受感于這種動(dòng)詞表達(dá)的動(dòng)作或狀態(tài)的實(shí)體或人(Crystal,2000)。它與刺激物(stimulus)相對(duì)應(yīng)。在心理表達(dá)中,有的句型是感受者占據(jù)主語(yǔ)(experiencerassubject/ES)位置,有的是感受者占據(jù)賓語(yǔ)(experiencerasobject/EO)位置。感受者占據(jù)主語(yǔ)位置的心理動(dòng)詞以感受者為出發(fā)點(diǎn),其語(yǔ)義結(jié)構(gòu)為“感受者-動(dòng)詞(-刺激物)”,動(dòng)詞不含“使成”義,表示已經(jīng)形成的心理狀態(tài)。感受者占據(jù)賓語(yǔ)位置的心理動(dòng)詞將某種心理狀態(tài)的產(chǎn)生歸因于刺激物,即將心理過(guò)程看作是外部事物作用于人的過(guò)程,其語(yǔ)義結(jié)構(gòu)為“刺激物-動(dòng)詞-感受者”。含“使成”義。如:

      (1)Experiencer-subjectverbs:

      a.ThechildadmirestheStar.

      b.Jimhatestheman.

      這類動(dòng)詞還有appreciate,enjoy,favor,love,respect,tolerate,deplore,detest,distrust,dread,fear,hate,resent等。

      (2)Experiencer-objectverbs:

      a.TheStaramazesthechild.

      b.ThemandisgustsJim.

      這類動(dòng)詞有alarm,awe,bewilder,captivate,convince,delight,disgust,enchant,excite,frighten,frustrate,horrify,overwhelm,surprise,shock,stimulate,tease,trouble,unnerve,worry等。

      英語(yǔ)中感受者做主語(yǔ)的心理動(dòng)詞比較少,這也說(shuō)明英語(yǔ)里感受者做賓語(yǔ)的使用更普遍。這兩類心理動(dòng)詞論元和句法功能的顛倒匹配給外語(yǔ)或二語(yǔ)習(xí)得帶來(lái)了很大的困難。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通常會(huì)受漢語(yǔ)心理動(dòng)詞表達(dá)習(xí)慣的影響。

      二、漢語(yǔ)在中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)心理動(dòng)詞習(xí)得中的影響

      (一)心理動(dòng)詞語(yǔ)義遷移

      在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)通過(guò)自覺(jué)或不自覺(jué)地對(duì)比來(lái)理解和使用目標(biāo)語(yǔ)。原因主要是在外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的頭腦里,早己內(nèi)化且固化了母語(yǔ)系統(tǒng),這無(wú)形中對(duì)目標(biāo)語(yǔ)這一全新語(yǔ)言系統(tǒng)的學(xué)習(xí)造成障礙。因而在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,當(dāng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者接觸到一個(gè)新的詞匯項(xiàng)目,他會(huì)很自然的聯(lián)想到自己母語(yǔ)中與這個(gè)詞語(yǔ)義相近的詞條并將兩者對(duì)等起來(lái),即所謂的“假定同義性”(俞理明,2004)。例如,中國(guó)學(xué)生在習(xí)得英語(yǔ)動(dòng)詞尤其是心理動(dòng)詞時(shí)常常會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,如,﹡Ifrightentheexam.(我害怕考試。)和﹡Ipleasethedog.(我喜歡那條狗。)而正確的形式應(yīng)該是:Ifeartheexam./Theexamfrightensme.和Ilikethedog./Thedogpleasesme.這兩個(gè)句子的錯(cuò)誤之處正是由于假定同義性造成的。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)“害怕”和“喜歡”的心理動(dòng)詞包括EO動(dòng)詞和ES動(dòng)詞,即在語(yǔ)義上有相似性,可以構(gòu)成同義句對(duì),Ienjoyit和itdelightsme就是這樣的同義句對(duì)。而漢語(yǔ)所對(duì)應(yīng)的只有ES動(dòng)詞,不含“使成”義,中國(guó)學(xué)生如果照搬漢語(yǔ)中的詞匯語(yǔ)義就會(huì)出錯(cuò)。這些動(dòng)詞對(duì),除like和please之外,還有fear和frighten,forget和escape,wonder和amaze,enjoy和delight,notice和strike,believe和convince,admire和impress,mind和upset,fancy和attract等。

      (二)心理動(dòng)詞搭配錯(cuò)誤

      英語(yǔ)里有些心理動(dòng)詞如worry,puzzle等的及物與不及物形式同音同形,而語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)不同,不及物動(dòng)詞帶上相應(yīng)的介詞后句法功能類似于心理狀態(tài)動(dòng)詞,只表示狀態(tài)。每個(gè)詞都以感受者作主語(yǔ),而刺激物表達(dá)在介詞短語(yǔ)里,介詞中心詞因動(dòng)詞而異。這與漢語(yǔ)中這類動(dòng)詞的句法功能(即感受者作主語(yǔ))相同,因此,習(xí)得中會(huì)經(jīng)常引起混淆。如:

      (3)﹡a.Billworriesthecat.(比爾擔(dān)心那只貓。)

      b.Billworriesaboutthecat.

      (4)﹡a.Idon''''tbotherthecat.(我不煩那只貓。)

      b.Idon''''tbotheraboutthecat.

      由此可見(jiàn),中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得英語(yǔ)不及物心理動(dòng)詞時(shí)容易受漢語(yǔ)心理動(dòng)詞后接無(wú)介詞賓語(yǔ)的影響造成介詞搭配錯(cuò)誤。除上兩例之外,還有如:rejoicedabout;marvelabout;approveof;reactto;cheerat;grievefor;hurtfrom;delightin;tire/wearyof;angerover;puzzleover;thrillat;satisfywith等。

      (三)過(guò)分使用兼語(yǔ)式

      英漢心理動(dòng)詞的重要差異在于英語(yǔ)中感受者為賓語(yǔ)(EO)的心理動(dòng)詞本身含有“使成”義,是英語(yǔ)的典型詞匯使役化結(jié)構(gòu),是無(wú)標(biāo)記的(unmarked);兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu)(make-object-AP)則是輔助的使役化結(jié)構(gòu),是有標(biāo)記的(marked)。然而,漢語(yǔ)正好相反:兼語(yǔ)式(使-賓語(yǔ)-形容詞)是漢語(yǔ)典型的使役化結(jié)構(gòu),無(wú)標(biāo)記;詞匯使役化結(jié)構(gòu)則是邊緣性的,有標(biāo)記的。這種類型學(xué)上的差異就出現(xiàn)在語(yǔ)言習(xí)得中。Wong(1983)觀察到母語(yǔ)為漢語(yǔ)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者有過(guò)分使用兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu)的傾向,其頻率比其它母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者高出一倍。如:

      (5)Thisnewfilmwillcertainlyinterestyou.(這部新影片肯定會(huì)使你感興趣。)

      (6)Thatmademealittledisappointed.(那件事使我有點(diǎn)失望。)

      在英語(yǔ)里,詞匯使役用法(例5)表達(dá)直接的因果關(guān)系,而使動(dòng)句(例6)表達(dá)間接的因果關(guān)系,這兩種句式都很能產(chǎn)。但是由于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者受母語(yǔ)中占主導(dǎo)的兼語(yǔ)式的影響,在習(xí)得部分心理動(dòng)詞時(shí)廣泛使用兼語(yǔ)式。如:

      (7)a.ThebookmadeJackdisappointed.

      b.ThebookdisappointedJack.

      (8)a.那本書(shū)使張三很失望。

      ﹡b.那本書(shū)失望了張三。

      以上可以看出,漢語(yǔ)中占主導(dǎo)的兼語(yǔ)式(8a)與英語(yǔ)輔助性使役化結(jié)構(gòu)即兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu)(7a)相對(duì)應(yīng),而沒(méi)有與英語(yǔ)直接及物動(dòng)詞的表達(dá)(7b)的對(duì)應(yīng)形式。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得英語(yǔ)EO心理動(dòng)詞時(shí)會(huì)過(guò)分使用漢語(yǔ)兼語(yǔ)式而避免使用直接的詞匯使役化結(jié)構(gòu)。

      (四)偏向使用V-ed形容詞

      英語(yǔ)心理詞匯使役用法包括賓語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)者動(dòng)詞及由其派生的V-ing形容詞,這種派生的V-ing形容詞詞匯使役用法在漢語(yǔ)里幾乎不存在對(duì)應(yīng)形式。然而,賓語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)者動(dòng)詞還派生出另外一種非使役形容詞V-ed形式,這種V-ed形容詞在漢語(yǔ)中不僅有對(duì)應(yīng)形式,而且使用很普遍。如:

      (9)Iwaspleasedwiththebook.

      對(duì)這本書(shū),我(感到)很滿意。/我對(duì)這本書(shū)(感到)很滿意。

      (10)Iwassurprisedatthenews.

      對(duì)這個(gè)消息,我(感到)很吃驚。/我對(duì)這個(gè)消息(感到)很吃驚。

      (11)Thebookispleasingtome.

      ﹡對(duì)于我來(lái)說(shuō),這本書(shū)很令人滿意。

      (12)Thenewsissurprisingtome.

      ﹡對(duì)于我來(lái)說(shuō),這個(gè)消息很令人吃驚。

      以上(9)-(12)例中的英語(yǔ)表達(dá)句含有賓語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)者動(dòng)詞please和surprise派生的V-ing和V-ed形容詞,在英語(yǔ)里這兩種句式都是可以接受的;但是(11)和(12)中V-ing形容詞詞匯使役用法在漢語(yǔ)里找不到對(duì)應(yīng)形式。由于兩種語(yǔ)言表達(dá)上的共同點(diǎn)和差異,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)將漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣遷移到英語(yǔ)心理動(dòng)詞的習(xí)得中,導(dǎo)致出現(xiàn)過(guò)度使用V-ed形容詞的現(xiàn)象。

      三、結(jié)論

      第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得不同于母語(yǔ)詞匯習(xí)得,它涉及兩種詞匯體系和概念體系的一一對(duì)應(yīng);而兩種語(yǔ)言盡管有許多詞匯在意義上大致對(duì)應(yīng),但幾乎沒(méi)有幾組單詞在所有詞匯功能上完全相同。因而,由于母語(yǔ)的遷移影響,中國(guó)學(xué)生在習(xí)得英語(yǔ)心理動(dòng)詞時(shí)經(jīng)常會(huì)認(rèn)為漢語(yǔ)某些心理動(dòng)詞的語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)完全相同,從而造成心理動(dòng)詞語(yǔ)義假定同義錯(cuò)誤和不及物動(dòng)詞介詞搭配錯(cuò)誤;而過(guò)分使用兼語(yǔ)式(make-construction)和偏向使用英語(yǔ)V-ed形容詞則是過(guò)度使用的母語(yǔ)遷移現(xiàn)象。因此,二語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)當(dāng)通過(guò)對(duì)英漢兩種語(yǔ)言的對(duì)比分析,使學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)的本質(zhì)特征,把握兩種語(yǔ)言的差異之處,以克服母語(yǔ)的不利影響,從而促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Gass,SusanandLarrySelinker.LanguageTransferinLanguageLearning[M].Amsterdam;Philadelphia:J.BenjaminsPub.Co.,1992.32.

      [2]Crystal,D..ADictionaryofLinguisticsandPhonetics[Z].現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.

      [3]俞理明.語(yǔ)言遷移與二語(yǔ)習(xí)得[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.

      [4]Wong,S.L..Overproduction,Under-lexicalization&UnidiomaticUsageintheMakeCausativesofChineseSpeakers:ACaseforFlexibilityinInterlanguageAnalysis[J].LanguageLearning&Communication,1983,2(2):233-248.

      文檔上傳者

      相關(guān)期刊

      當(dāng)代學(xué)生

      省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

      上海教育報(bào)刊總社

      中學(xué)生

      部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

      中國(guó)共產(chǎn)主義青年團(tuán)中央委員會(huì)

      學(xué)生·家長(zhǎng)·社會(huì)

      省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

      長(zhǎng)沙晚報(bào)社

      国产精品久久综合桃花网| 无码人妻精品一区二区三| 国语精品一区二区三区| 国产一国产一级新婚之夜| 女优免费中文字幕在线| 在线天堂av一区二区| 免费无码av一区二区三区| 天天影视色香欲综合久久| 久久久久亚洲AV无码专区一区| 一区二区三区精品免费| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 成人免费毛片内射美女-百度| 免费va国产高清不卡大片 | 欧美69久成人做爰视频| 超薄肉色丝袜一区二区| 激,情四虎欧美视频图片| 成人性生交大片免费5| 亚洲欧美色一区二区三区| 无遮无挡三级动态图| 久久国产av在线观看| 亚洲天堂av中文字幕在线观看| 国产好大好硬好爽免费不卡| 亚洲综合国产精品一区二区99| 国产极品嫩模大尺度在线播放| 国产极品少妇一区二区| 草草浮力地址线路①屁屁影院| 99精品免费视频| 中文字幕日本在线乱码| 日韩av无码久久一区二区| 一本色道久久综合狠狠躁| 久久午夜伦鲁鲁片免费| 日韩三级一区二区三区| 野外少妇愉情中文字幕| 久久久久久99精品| 蜜桃在线高清视频免费观看网址| 夜夜春亚洲嫩草影院| 国产国拍亚洲精品mv在线观看 | 国产精品麻豆一区二区三区| 久久99国产综合精品| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆AV网站| av中文码一区二区三区|