前言:本站為你精心整理了中西方英語教育的差異范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
【內(nèi)容摘要】隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,英語作為一門國際語言越來越受到重視,我國作為一個人口最多、實(shí)力最強(qiáng)的發(fā)展中國家順應(yīng)時展潮流,同樣重視英語教育,作為英語非母語國家英語教育的方法與西方存在差異,本文將對中西方英語教育中語言環(huán)境、教育理念和教學(xué)模式的差異進(jìn)行闡述,并淺析基于差異我們將如何調(diào)整而更有利于我國英語學(xué)習(xí)。
【關(guān)鍵詞】中西方;英語教育;文化差異
一、中國英語教育的現(xiàn)狀
中國早期的英語教育從19世紀(jì)由外國的傳教士舉辦的教會學(xué)校開始,1862年,英語教育在中國正式開始是以京師同文館的成立為標(biāo)志。隨著中國政治的逐漸穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,英語教育也得到了很大發(fā)展,學(xué)習(xí)英語的人數(shù)不斷增加,中國目前英語學(xué)習(xí)者有3億之多,幾乎所有學(xué)校都不同程度的開設(shè)了英語課,中國的英語教育取得了矚目的發(fā)展,但其中也存在一些問題,如學(xué)習(xí)周期長,效果不明顯;師資水平有待提高;應(yīng)試教育主導(dǎo)教學(xué)等。我國大部分學(xué)校從小學(xué)就開設(shè)英語課,有些學(xué)生在學(xué)前就開始學(xué)英語,但到大學(xué)world讀成word的學(xué)生大有人在,為什么人們學(xué)了這么多年英語還是讀不準(zhǔn)單詞,沒法和外國人交談呢?這是一個值得深思的問題。我國大體教育是應(yīng)試教育,拋開其好處,其實(shí)應(yīng)試教育大大限制了學(xué)生綜合運(yùn)用英語的能力,只強(qiáng)調(diào)單詞語法的學(xué)習(xí),忽視語音,語感以及文化背景培訓(xùn),造成學(xué)生學(xué)了那么多年英語,不敢張口說話,不了解英語背后的文化底蘊(yùn),甚至不知道自己為什么學(xué)英語。再加上有些教師,在自身上學(xué)的時候就沒有做好口語方面的訓(xùn)練,導(dǎo)致教授學(xué)生的時候也會忽略對學(xué)生這方面技能的培養(yǎng),而且教師口語能力不好,就不會給學(xué)生創(chuàng)造良好的語言環(huán)境,錯誤的語音語調(diào)也會潛移默化的影響給學(xué)生。
二、中西方英語教育的差異
既然西方大多為以英語為母語的國家,而我們要學(xué)習(xí)英語,就要向其借鑒,從中汲取經(jīng)驗(yàn),中國教育精致細(xì)膩但保守,西式教育雖不夠精致卻大膽創(chuàng)新,中西方英語教育有差異,不過有差異才可以相互學(xué)習(xí),相互借鑒,相互促進(jìn),共同發(fā)展。
(一)語言環(huán)境差異。語言環(huán)境,顧名思義,有語言,有環(huán)境,是指一個人在講一門語言時,所在的狀況和狀態(tài)。語言環(huán)境可以劃分為許多種:一般來講,有自然語言環(huán)境、局部語言環(huán)境和自我營造的人工語言環(huán)境。以英語為母語的生活環(huán)境就是英語的自然語言環(huán)境,也就是指說英語的國家的生活環(huán)境。英語學(xué)習(xí)者部分時間生活或?qū)W習(xí)于說英語的環(huán)境中就是英語的局部的語言環(huán)境,這里可以指我們英語課上的課堂環(huán)境。而英語的人工語言環(huán)境主要指學(xué)習(xí)者在頭腦中用英語來描述、重復(fù)、記憶或創(chuàng)造的某些場景,是學(xué)習(xí)者自己在頭腦中練習(xí)、組織語言時形成的。無論是學(xué)習(xí)中文還是英語語言,只要是學(xué)習(xí)語言,語言環(huán)境都有著至關(guān)重要的作用,它既可以指專門為學(xué)習(xí)某種語言而提供或創(chuàng)造出特定的有利于語言學(xué)習(xí)的相對環(huán)境,也可以指以某種語言為母語本身客觀存在的環(huán)境。所以良好的英語環(huán)境,是使學(xué)習(xí)者掌握好英語的重要條件。隨著新課改的完善和發(fā)展,我國英語教育亦不斷發(fā)展,教師素質(zhì)不斷提高,全英授課的模式比例不斷增加,但大多數(shù)學(xué)校教育以應(yīng)試為目的,學(xué)生因考試而被迫學(xué)習(xí)英語,并沒有意識把英語當(dāng)成一種交流手段,沒有對了解西方文化習(xí)俗的探求,學(xué)習(xí)的動力不足,導(dǎo)致影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。而且,在一些發(fā)展水平相對落后的城市和偏遠(yuǎn)山村,教育資源匱乏,全英授課亦不能保證,中式英語表達(dá)的情況層出不窮,沒有良好的局部語言環(huán)境,還會影響學(xué)生人工語言環(huán)境的形成,久而久之,這種語言環(huán)境的缺失一定程度上阻礙了英語教學(xué)效果的提高。西方教師的教學(xué)過程中提供了地道的局部語言環(huán)境,外教在講授一堂英語課時,無論是什么類型的課程,都是全英教學(xué),而且是地道的語音語調(diào)和表達(dá),不管課堂上出現(xiàn)任何狀況大家也都是用英語溝通,有時會增加肢體語言輔助理解,這也是在情景中學(xué)習(xí)語言,無形中更加深了學(xué)生對知識的印象,還學(xué)習(xí)了地道的表達(dá)方式。我們學(xué)習(xí)語言是作為一種交流的工具,在西方教育下更能潛移默化地學(xué)習(xí)其中地道的表達(dá),但此種方式只局限于有一定語言基礎(chǔ)的學(xué)生,如果有些基礎(chǔ)較差的學(xué)生發(fā)現(xiàn)大部分課程都聽不懂,很容易產(chǎn)生一些自暴自棄的厭學(xué)情緒;如若針對一些入門或幼兒的教學(xué)單憑一周一兩節(jié)40分鐘的外教訓(xùn)練對口語的提高不大,而且很容易產(chǎn)生學(xué)生不知所云的情況。
(二)教育理念的差異。中國目前的大教育背景就是應(yīng)試教育,應(yīng)試教育有其特別的優(yōu)勢,但一定程度上卻限制了英語教育模式,教師過度地追求學(xué)生的學(xué)習(xí)成績卻忽視學(xué)生對英語的實(shí)際應(yīng)用,英語教學(xué)過程中教師有時會背離英語是一種交流的工具,英語是人們與世界更多國家溝通的手段,只單純地在應(yīng)試教育的基礎(chǔ)上用中國的思維模式進(jìn)行灌輸式教學(xué),會出現(xiàn)“中國式”英語或者說是“盲人式”英語。為了讓學(xué)生能考出好的成績,教師往往是根據(jù)考試大綱來設(shè)計(jì)課程的安排,在聽說讀寫四個語言技能的培養(yǎng)方面,也僅僅是讓學(xué)生機(jī)械性記憶、重復(fù)、抄寫、做題,為提高學(xué)分而做努力,并不會想到如何合理地設(shè)計(jì)課堂教學(xué)環(huán)節(jié)激發(fā)學(xué)生的興趣,更好地提升聽說讀寫技能以適應(yīng)將來溝通交流需要,從而導(dǎo)致教師教學(xué)與實(shí)際應(yīng)用脫節(jié),導(dǎo)致學(xué)生始終處在看得懂單詞卻無法運(yùn)用、想說話卻組織不了語言的窘境,這樣長此以往,讓學(xué)生對英語失去了學(xué)習(xí)的興趣。與之相反,外籍教師通常著眼于學(xué)習(xí)語言背后的文化根基,讓學(xué)生感受異國的文化和理念,在講授單詞的同時,會給學(xué)生講授單詞背后的文化內(nèi)涵,在講解文章時,還會同時提到一些國外的習(xí)俗習(xí)慣。外籍教師還重視學(xué)生的素質(zhì)教育和自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),在上課時通常會讓學(xué)生嘗試去做一件事,然后自己發(fā)現(xiàn)問題,并研究,從而把知識變成自己的,并不會太注重考試成績,教學(xué)過程、培養(yǎng)學(xué)生個人能力是其教學(xué)的重點(diǎn)。
(三)教學(xué)模式的差異?!斗此伎茖W(xué)教育》中袁振國先生提出:“中國衡量教育成功的標(biāo)準(zhǔn)是,將有問題的學(xué)生教育得沒問題,‘全都懂了’所以中國的學(xué)生年齡越大,年級越高,問題越少;而美國衡量教育成功的標(biāo)準(zhǔn)是將沒問題的學(xué)生教育的有問題,如果學(xué)生提出的問題教師都回答不了了,那算是非常成功,所以美國的學(xué)生年級越高,越富有創(chuàng)意,越會突發(fā)奇想?!庇纱丝梢姡怨乓詠砦覈逃J窖匾u“傳道、授業(yè)、解惑”,在英語課堂上,以教師為中心的模式,運(yùn)用傳統(tǒng)語言教學(xué)法,向?qū)W生灌輸詞匯語法等語言知識,教師按照前人積累的經(jīng)驗(yàn)去指導(dǎo)學(xué)生如何去做,學(xué)生按部就班,這樣往往會使學(xué)生拘泥于傳統(tǒng)的固定模式,使學(xué)生缺乏創(chuàng)造力。教師在課堂上最常說的話則是“Canyouunderstand?聽明白了嗎?有什么問題?”,大部分情況學(xué)生給予的都是肯定回答,但往往有些同學(xué),并不能完全掌握知識,卻不敢向老師提出,尤其是老師全英授課的時候,一些學(xué)生根本聽不懂老師在說什么,卻不知怎么提出,周而復(fù)始,惡性循環(huán),學(xué)生漸漸失去學(xué)習(xí)英語的興趣,自然也就沒有辦法學(xué)好。如果說中國是“灌輸式”教育,那么西方可以形容為是“啟蒙式”教育,旨在培養(yǎng)學(xué)生的能力,不難發(fā)現(xiàn),在外籍教師的英語課堂上,視頻,小紙條,小游戲各種教學(xué)材料非常豐富,吸引學(xué)生注意,而且課程內(nèi)容安排靈活,課堂氣氛輕松愉快,教師和學(xué)生仿佛在交流和互動中學(xué)習(xí)。在傳授知識方面,外教上課一般會讓學(xué)生通過活動交流探索感知問題的答案,而不是告訴學(xué)生規(guī)則讓學(xué)生背下來。拿th字母組合的發(fā)音為例,外籍教師在講授時,會讓學(xué)生把食指放在鼻尖和下巴之間,大概是“噓”的動作,然后讓學(xué)生發(fā)音時舌頭在牙齒之間并達(dá)到舌頭碰到食指的效果,這樣可以讓學(xué)生感受自己的發(fā)音部位和發(fā)音程度,加深記憶,更好地掌握發(fā)音規(guī)律。
三、教學(xué)啟示
在上世紀(jì)初,有一些分布在大城市的教會學(xué)校,其英語教學(xué)使一批新中國成立后的泰斗級科學(xué)家有著夯實(shí)的英語基礎(chǔ),甚至到大學(xué)可以自如閱讀英文原著,與西方人交流,了解國際動向。所以我們要著眼于國際,中西方教育并沒有好壞之分,中國教育雖有弊端但也與時俱進(jìn),西方教育雖靈活創(chuàng)新,但有些地方確實(shí)不適合我們,所以針對中西方英語教育中語言環(huán)境、教育理念和教學(xué)模式的差異,我們要取其精華為我所用,一是提高師資力量,加強(qiáng)對教師的定期培訓(xùn)與考核,增加教師交流借鑒的機(jī)會,為學(xué)生創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境;二是明確教學(xué)的目標(biāo),努力貫徹新課改方針政策,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生去使用英語,讓學(xué)生多了解文化知識,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,增加其自主學(xué)習(xí)的動力;三是豐富課堂教學(xué)的模式,創(chuàng)新教學(xué)方法,運(yùn)用情景教學(xué),增加游戲環(huán)節(jié)與學(xué)生互動討論,還可以利用多媒體的優(yōu)勢創(chuàng)造生動活躍的課堂。
【參考文獻(xiàn)】
[1]袁振國.反思科學(xué)教育[J].中小學(xué)管理,1999,12
[2]李詩琪.淺析中西教育差異[J].才智,2016,28:48~51
[3]趙江海.中美英語教育比較:理念的差異[J].新課程學(xué)習(xí),2013,9:184
[4]丁麗蓉,張娟.中日英語教育比較及啟示[J].職業(yè)技術(shù)教育,2014,26:94~96
作者:夏雨晴 單位:吉林師范大學(xué)外國語學(xué)院