99精品久久这里只有精品,三上悠亚免费一区二区在线,91精品福利一区二区,爱a久久片,无国产精品白浆免费视,中文字幕欧美一区,爽妇网国产精品,国产一级做a爱免费观看,午夜一级在线,国产精品偷伦视频免费手机播放

    <del id="eyo20"><dfn id="eyo20"></dfn></del>
  • <small id="eyo20"><abbr id="eyo20"></abbr></small>
      <strike id="eyo20"><samp id="eyo20"></samp></strike>
    • 首頁 > 文章中心 > 外貿(mào)英語函電

      外貿(mào)英語函電

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇外貿(mào)英語函電范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

      外貿(mào)英語函電范文第1篇

      關(guān)鍵詞: 外貿(mào)函電 寫作技巧

      外貿(mào)英語函電是指在對外貿(mào)易交往過程中,憑以交換信息的英語信函、電報、電傳、傳真及電子郵件等。它不同于普通的英語信件,它是用商業(yè)語言進行相互溝通的一種交流形式,其內(nèi)容具備法律效力,是外貿(mào)活動的組成部分。因此,掌握好書寫外貿(mào)函電的原則和技巧,是進行成功交易的基礎(chǔ)。

      一、外貿(mào)英語函電的特點

      1.語言規(guī)范化。隨著對外貿(mào)易的日益頻繁,外貿(mào)函電的語言越來越規(guī)范化,不僅要求用詞、造句、語法、拼寫和標點符號規(guī)范且合乎習慣,而且用于約束各種商務活動的法律、法規(guī)和慣例的使用,也更為明確。

      2.內(nèi)容簡明化。外貿(mào)函電要寫得生動、具體和明確,特別是要求對方作出明確反映的信函,或是答復對方提出的要求和問題的信函,或是報盤、承諾,都要寫得清清楚楚、明明白白,毫無艱澀難懂之處,使收信人看后不會誤解寫信人所要表達的意思,用盡可能少的文字完整、清楚地表達需要表明的意思。

      3.態(tài)度禮貌化。寫信要有理有節(jié),注意禮貌,不要盛氣凌人,避免命令和粗魯。做到不卑不亢、得體脫俗,既尊重國際貿(mào)易的習慣,又維護本國利益,同時還要體諒對方,要顧及對方的要求、愿望和感情等,著重正面地、肯定地談問題,盡量避免否定地談問題。

      4.格式“習慣”化。外貿(mào)在長期的發(fā)展中,逐步形成了許多約定俗成的國際慣例。外貿(mào)函電以其獨特的格式、慣用的商務詞匯、豐富的貿(mào)易術(shù)語、固定的句式和縮寫形成了獨特的函電文體,具有強烈的商業(yè)色彩。其生命力在于與實際商務活動聯(lián)系在一起,其語言形式、語言規(guī)范等都必須為具體的業(yè)務服務,用詞用語約定俗成,符合國際慣例,為世界各國商務人員所公認與接受。

      二、外貿(mào)英語函電的寫作技巧

      眾所周知,寫好外貿(mào)英語函電必須遵循4項原則,即4個C:簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準確(correctness)、得體(courtesy)。這也是和外貿(mào)函電的特點相吻合的,具體來講:

      1.把握簡潔原則。在國際貿(mào)易競爭愈加激烈的當今世界,簡潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達完整的意思,同時內(nèi)容要完整、準確,語氣禮貌。

      (1)適當使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定的專業(yè)縮略語,準確使用縮略語可減少信件的篇幅,節(jié)省讀者的閱讀時間。如:

      A.國際經(jīng)濟貿(mào)易組織縮略語。如:WTO(世界貿(mào)易組織),EEC(歐洲經(jīng)濟共同體),等等。

      B.常用外貿(mào)英語縮略語。如:A/S(見票后或見票),F(xiàn).O.B(離岸價),a/c(帳戶),等等。

      C.常用信函縮略語。如:Re(regard關(guān)于),Enc(隨附),等等。

      (2)句子結(jié)構(gòu)應該簡潔,用單詞替換詞組和定語從句。如:①We require furniture which is of the new type.②We require new type furniture.②句講究簡潔,①句顯得煩冗累贅。

      (3)內(nèi)容簡明化,也就是說英語函電的內(nèi)容應簡潔明了。函電的主題應當開門見山地提出,無需羅列一些繁瑣的客套,讓人感覺轉(zhuǎn)彎抹角。例如,給國外客戶去函抱怨貨物短量,這時可首先直截了當?shù)馗嬖V對方寫此信的目的,然后列舉重要事實、數(shù)字證明,最后在信中闡明你希望收信人為你做些什么。

      2.把握準確的原則。在經(jīng)貿(mào)易往來中,交易各方處于不同的國家和地區(qū),由于語言文化的差異,極易產(chǎn)生誤解,而根據(jù)國際貿(mào)易慣例和法規(guī),交易雙方往來的函電是交易的一部分,具有法律上的效力,因此要行文嚴謹,措辭準確無誤。書寫外貿(mào)函電,在詞匯選擇上,要遵循選擇詞義相對單一的詞來替代詞義靈活豐富的詞這一原則。如:用tariff而不是tax,initiate而不是start,acquaint而不是be familiar,constitute而不是include等。

      3.得體的原則。外貿(mào)英語函電是一種以國際商務為目的的書面語言交際工具,除了詞匯、語法上需準確無誤外,還要注意表達恰當、得體。

      (1)重視文化背景。在跨文化的實際商務活動中,由于各國的政治、經(jīng)濟環(huán)境及傳統(tǒng)習俗的不同,人們的商業(yè)價值觀、消費心理、經(jīng)營習慣有很大的差異,不同國家、不同民族、不同地區(qū)間的商務交往,涉及到不同的文化心理和風俗習慣。這些細節(jié)在書寫外貿(mào)英語函電中要加以注意。

      (2)注意寫作的對象。寫外貿(mào)信函時,除了注意對方的文化背景外,還要留意對方是潛在客戶、新客戶還是老客戶,根據(jù)環(huán)境、對象,選用最恰當?shù)难哉Z體式,以營造和諧的言語氛圍,取得最佳的交際效果。

      4.禮貌原則。明智的外貿(mào)函電寫作者會尊敬貿(mào)易伙伴,會從對方的角度看問題,理解對方的困難。在尊敬對方感情和利益的同時,獲得對方的好感,促進交易的成功。即使雙方在貿(mào)易中產(chǎn)生分歧,甚至提出索賠,在外貿(mào)函電中也要有禮貌,為今后合作打下基礎(chǔ)。

      (1)盡量少用否定句。否定往往產(chǎn)生消極的后果。在面對面的商務談判中,尚有解釋余地。但在寫信時,我們就必須逐字逐句,認真對待。因此,我們在寫信過程中,要盡量使語氣積極肯定,避免消極否定。如,Your letter is not clear at all.I can’t understand it.應避免使用“I can’t understand.”這樣的否定語氣,因為“不了解”有責怪對方表達不清的含意,最好改成:“If I understand your letter correctly…”此句既為對方保全了面子,又借機表明了己方觀點,一舉兩得。

      (2)使用祈使句和疑問句表達禮貌的語氣。寫信人在表達自己的觀點或向?qū)Ψ教峤ㄗh時,常有三種選擇:即陳述句、帶please的祈使句和疑問句。其中,陳述句過于直白、生硬而不宜使用,帶please的祈使句語氣比較禮貌。疑問句的語氣最客氣、委婉,并給對方留有余地。因此,在語氣的使用上盡量使對方感受到尊重,這樣才能贏得對方的尊重,營造良好的交際氛圍。

      綜上所述,我們在書寫外貿(mào)英語函電時,一定要把握好外貿(mào)函電的特點規(guī)律,遵循外貿(mào)英語函電的寫作原則,只有這樣,我們才能書寫出完美的外貿(mào)英語函電,從而促進交易的順利進行。

      參考文獻:

      [1]胡祥驊.怎樣把外貿(mào)業(yè)務信函寫得簡潔些[J].大學英語,1998,(7).

      外貿(mào)英語函電范文第2篇

      【關(guān)鍵詞】外貿(mào)英語函電;教學;建議

      隨著2013年全球經(jīng)濟發(fā)展環(huán)境有所改善,美歐日等主要經(jīng)濟體繼續(xù)推行量化寬松政策以推動經(jīng)濟復蘇,以及中國自貿(mào)區(qū)的建立,世界經(jīng)濟一體化進程逐漸加快,國際貿(mào)易活動日益頻繁與便利,導致外貿(mào)人才的需求大幅度增加,要求也不斷提高。而在外貿(mào)英語函電已成為國際貿(mào)易活動中的重要溝通方式之一的情況下,也就要求外貿(mào)從業(yè)人員能夠運用外貿(mào)英語函電開展國際貿(mào)易。外貿(mào)英語函電是指在國際貿(mào)易活動過程中能使用英語信函和電子郵件與國外客戶進行交流、溝通以及處理外貿(mào)各個環(huán)節(jié)中的問題。因此能熟練運用外貿(mào)英語函電處理國際貿(mào)易活動也是從事外貿(mào)工作的一項基本技能。

      一、課程定位

      為了適應當今外貿(mào)發(fā)展的需要,高職院校的應用英語專業(yè)、國際貿(mào)易專業(yè)以及與國際貿(mào)易相關(guān)的專業(yè)都設(shè)置了“外貿(mào)英語函電”課程,并將它作為該專業(yè)的核心主干課程,旨在培養(yǎng)學生處理和撰寫相關(guān)進出口業(yè)務函電的能力。它是一門融國際貿(mào)易業(yè)務與英語為一體的理論性與實踐性并重的專業(yè)課程。由于外貿(mào)業(yè)務的特點,外貿(mào)英語函電課程具有內(nèi)容多、更新快、語言形式特殊等顯著特點。因此外貿(mào)英語函電教學過程中,強調(diào)學生外貿(mào)英語函電的實踐能力,使學生在進入工作崗位之間積累一定的實踐經(jīng)驗,有效提高其就業(yè)與職業(yè)技能。

      在學習過程中,不僅要求學生掌握國際貿(mào)易實務中各個環(huán)節(jié)函電的基本要求、格式、重點句型,更強調(diào)外貿(mào)英語溝通實踐經(jīng)驗的積累,要求學生能夠?qū)W以致用,不僅能夠看懂英語函電,還能夠熟練撰寫以及翻譯英語函電,從而達到外貿(mào)行業(yè)對從業(yè)人員的職業(yè)能力要求。

      二、教學現(xiàn)狀

      針對當前我國國際貿(mào)易活動越來越頻繁,急需一些既有扎實的英語語言功底又熟悉國際貿(mào)易流程的外貿(mào)人才,而我們高職院校培養(yǎng)的學生如果不能滿足其工作崗位需求,那就降低了學生的就業(yè)與職業(yè)能力,制約了企業(yè)的發(fā)展。根據(jù)當前外貿(mào)英語函電的教學情況,對此做了如下分析:

      (一)教材方面

      當前高職院校選用的外貿(mào)英語函電教材種類繁多,但是經(jīng)過比較之后,發(fā)現(xiàn)大多數(shù)教材內(nèi)容過時,案例成舊,根本不能適用于當前的國際貿(mào)易形勢。任課教師無法讓學生接觸到更符合現(xiàn)實的多樣化的外貿(mào)英語函電知識,導致學生在開始學習時就落后于實際,后期也就降低了學生的實踐能力。

      (二)師資方面

      很多高職院校外貿(mào)英語函電的教師一般多為英語科班出身的,英語基礎(chǔ)好,英語語言駕馭能力較強,而國際貿(mào)易知識相對比較欠缺。這些教師在授課時側(cè)重分析函電的文法,一旦涉及到貿(mào)易知識就顯得力不從心。而國際貿(mào)易專業(yè)的教師雖然對國際貿(mào)易知識駕輕就熟,但是處理英語函電的經(jīng)驗不足。此外不論是英語教學的教師還是擅長國際貿(mào)易教學的教師,企業(yè)工作經(jīng)驗不足,不能真正成為“雙師型”教師。沒有企業(yè)實踐工作經(jīng)驗也不能對學生進行有效指導,這也就使得教學和實際脫節(jié),導致課程講不深講不透。

      (三)教學方面

      有些任課教師沿襲了傳統(tǒng)的教學方法,沒有及時更新教學理念,仍然堅持教師為主體,忽視學生的能動性,在課堂上雖然使用了多媒體課件及計算機輔助教學,但是仍然屬于講授式講解,導致學生缺乏自主學習能力,處于上課記筆記,下課抄筆記的狀態(tài)。

      (四)實習實訓方面

      目前大部分高職院校意識到外貿(mào)英語函電課程對于學生的職業(yè)能力培養(yǎng)的重要性,也開設(shè)了外貿(mào)英語函電實訓。但是由于受到教學環(huán)境的限制,使外貿(mào)英語函電實訓教學一般僅局限在校內(nèi)實訓,學生只是通過貿(mào)易軟件的進行模擬實踐,對于國際貿(mào)易流程能夠比較清楚的了解但是缺乏其真實的情境進行實習,也就不能更完全地了解外貿(mào)活動中的各個環(huán)節(jié)。

      二、教學的幾點建議

      針對目前高職院校外貿(mào)英語函電教學現(xiàn)狀,需要進行教學改革,以適應高職教育的目的和人才市場的需求。

      (一)優(yōu)化教學資源

      隨著互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)和發(fā)展,教師可以利用網(wǎng)絡了解當前外貿(mào)形勢發(fā)展和最新的貿(mào)易政策,還可收集和整理許多外貿(mào)網(wǎng)站上的外貿(mào)案例、函電范文、業(yè)務員的心得體會、交流論壇等相關(guān)知識與資源,對其教學內(nèi)容進行重組,不僅可以拓寬了教師自己的知識與視野,也能為學生提供豐富的外貿(mào)資源,及時了解當前社會對外貿(mào)人才的要求。

      同時還可收集校企合作的外貿(mào)公司大量的函電案例,在不泄露企業(yè)機密的前提下,建立案例庫,以及與企業(yè)合作編寫基于工作過程的外貿(mào)英語函電教材或?qū)嵱柦滩摹?/p>

      (二)加強師資隊伍建設(shè)

      在師資隊伍建設(shè)中,可以引進專業(yè)的外貿(mào)英語函電教師,或者從外貿(mào)公司聘請經(jīng)驗豐富的外貿(mào)業(yè)務員承擔外貿(mào)英語函電教學任務。他們可以為學生提供專業(yè)的知識,將更多的實踐性內(nèi)容融入到教學內(nèi)容中,讓學生更充分認識外貿(mào)英語函電在外貿(mào)業(yè)務流程中的應用。還可充分利用往屆畢業(yè)生資源,讓已成為經(jīng)驗豐富的外貿(mào)業(yè)務員的畢業(yè)生,為課程提供教學資源。在他們工作之余,來校介紹經(jīng)驗或承擔外貿(mào)英語函電部分實訓教學。

      同時可以將現(xiàn)任的教師定期派到外貿(mào)公司進行掛職鍛煉,讓他們進入真正地接觸到外貿(mào)業(yè)務工作環(huán)節(jié)中,了解并掌握外貿(mào)業(yè)務各個環(huán)節(jié)中新知識,并及時準確地了解當前外貿(mào)公司對外貿(mào)英語函電能力的要求,真正實現(xiàn)從理論型教師向雙師型教師的轉(zhuǎn)化。

      (三)改進教學方法

      摒棄傳統(tǒng)的以教師為中心的教學理念,引進先進的教學方法。以工作過程知識為核心的學習內(nèi)容,需要將學習和工作結(jié)合起來的教學方式。它以工作任務為單位組織教學,通過工作任務的完成來構(gòu)建與職業(yè)相關(guān)的知識和技能,強調(diào)以學為主而不是以教為主。因此外貿(mào)英語函電課程在教學方式和手段的改革上,要緊密圍繞培養(yǎng)學生的職業(yè)能力這一主線,重視創(chuàng)設(shè)真實的職業(yè)情景與學習情境的設(shè)計,形成如項目任務教學、案例教學、任務驅(qū)動教學等諸多行動導向的教學方式。從多方位多角度訓練學生的職業(yè)技能,增強學生崗位的適應能力。

      (四)加強實習實訓教學

      學生在掌握了國際貿(mào)易活動的基本知識和技能后,還需要在真實的情境中操作運用。要達到這一目的,可以在校外建立實習實訓基地。在原有的校外實訓基地的基礎(chǔ)上,充分與企業(yè)合作,積極組織學生到合作企業(yè)見習、假期實習、頂崗實習。使學生參與到真正的工作環(huán)境中,保障學生能將所學的外貿(mào)英語函電知識成功運用到實際工作中。

      除了可以在校外實習實訓基地進行觀摩學習外,也可以在校內(nèi)建立生產(chǎn)性工作室。校內(nèi)生產(chǎn)性工作室可與當?shù)赝赓Q(mào)公司合作,學校提供辦公場地,外貿(mào)公司提供資源,合作建立工作室,體現(xiàn)公司的文化與特色,由在校學生充當業(yè)務員,從事進出口貿(mào)易,并在工作室內(nèi)完成整個外貿(mào)業(yè)務流程。使學生提前進入工作崗位,又能在實踐中提高職業(yè)能力。

      三、結(jié)論

      本文針對外貿(mào)英語函電課程教學的現(xiàn)狀,提出基于高職院校外貿(mào)英語函電的教學的幾點建議。分別從教學資源、師資隊伍建設(shè)、教學方法和實習實訓教學四個方面進行分析,解決當前高職院校外貿(mào)英語函電教學過程中存在的教學內(nèi)容過時,師資隊伍結(jié)構(gòu)不合理、教學方法落后以及缺乏實踐教學等問題,從而促進外貿(mào)英語函電課程教學適應于當前經(jīng)濟全球化發(fā)展,體現(xiàn)外貿(mào)英語函電課程的實用性、實踐性,從而有效提高學生的就業(yè)與職業(yè)技能,滿足工作崗位的需求。

      參考文獻:

      [1]易露霞,淺談多媒體外貿(mào)英語的教學[J],廣東工業(yè)大學學報(社會科學版),2004.6

      外貿(mào)英語函電范文第3篇

      【論文摘要】本文根據(jù)外貿(mào)英語函電詞義專業(yè)性強和一詞多義等特點,提出五點詞義理解的對策:通過句法確定詞性,從而確定詞義;根據(jù)詞的搭配關(guān)系確定詞義;根據(jù)專業(yè)來確定詞義;使用詞的引伸義;通過詞性轉(zhuǎn)換確定詞義。

      外貿(mào)英語函電是英語語言體系中的一個分支,是為對外貿(mào)易活動這一特定的專業(yè)學科服務的專門用途英語。它基于英語的基本語法、句法結(jié)構(gòu)和詞匯,但又具有其獨特的語言現(xiàn)象和表現(xiàn)內(nèi)容。在英譯漢過程中,明確詞義是翻譯的關(guān)鍵。而外貿(mào)英語函電詞匯既有普通的英語語言的共同特征,又有其專業(yè)特征,故應根據(jù)其獨特的專業(yè)特色,準確理解詞語涵義。

      一、通過句法確定詞性,從而確定詞義

      句法指的是句子的排列組合規(guī)則。一個句子表達的是一個相對完整的意思。每一個詞都在句子中充當一個合法的成分,通過判斷它在這個句子中的成分,就能準確判斷單詞的詞性。反過來說,如果我們知道這個句子的結(jié)構(gòu),要確定句子中某個詞的意思比較就容易。因此,翻譯外貿(mào)英語詞匯時,首先要判斷該詞在句中的成分及詞性,再進一步確定其詞義。如:

      1、Their firm have contracted to build a double-purpose bridge across the river.

      他們公司已簽約承建一座橫跨大江的兩用大橋。(contract在句中做謂語, 為不及物動詞,與to連用,意為:訂合同)

      2、They got a heavy fine due to the breach of the contract.

      由于違反了合同,他們受到了巨額罰款。(contract 是breach的定語,為名詞,意為:合同)

      二、根據(jù)詞的搭配關(guān)系確定詞義

      詞語搭配指的是句子成分內(nèi)部詞與詞的搭配使用,如名詞詞組內(nèi)部中心詞(名詞)與其修飾語(定語)的搭配,動詞詞組內(nèi)部動詞與其賓語或狀語的搭配等等。因此,當我們確定了其中的一個詞義之后,我們就可以根據(jù)這個詞的意思來確定與之搭配使用的另一個詞的意思。如: negotiable該詞在修飾不同的名詞時,含義有較大不同,應仔細辨別。

      1、The part of the contract price shall be paid in USD by way of an irrevocable L/C against presentation by Contractor to the negotiable bank.

      該句中的negotiable修飾bank,意為“議付”,應譯為“合同價格要根據(jù)承包人要求,在議付銀行以不可撤銷的信用證方式用美元支付?!?/p>

      2、Enclose please find a negotiable copy of B/L.

      該句中的negotiable修飾copy of B/L.意為“可轉(zhuǎn)讓的”,譯為“隨函寄上可轉(zhuǎn)讓的提單一份,請查收。”

      三、根據(jù)專業(yè)來確定詞義

      外貿(mào)英語函電中涉及各種不同的專業(yè),專業(yè)不同,某些詞語的詞義也就相應的需要調(diào)整。因此,根據(jù)不同的專業(yè)確定詞義也是正確翻譯外貿(mào)英語函電的重要因素之一。如:

      discount在外貿(mào)英語中意為“折扣”,但在銀行業(yè)務中,它的意思則是“貼現(xiàn)”。

      1、If you order for 5,000 sets, we would give you 10% discount.

      句中的discount意為“折扣”,譯成“如果你方能訂購5000臺,我方將給予10%的折扣?!?/p>

      2、We shall lodge a 80-day note in the bank for discount. 轉(zhuǎn)貼于

      句中的discount意為“貼現(xiàn)”,譯成“我們要把一張80天的期票提交銀行貼現(xiàn)”。

      四、使用詞的引伸義

      外貿(mào)英語函電英譯漢過程中,在詞典上找不到適當詞義時,不要照搬詞典中的解釋硬譯。在這種情況下,應根據(jù)這個詞所含的基本意義,結(jié)合上下文和邏輯關(guān)系,引申該詞的意義,選擇較恰當?shù)臐h語來表達。當然,這種引申除了單詞外,還包括詞組,甚至句子。

      1、It is impossible to purchase supplies at economic prices at present.

      該句中的economic意為“經(jīng)濟”,此處引申為“較低”,譯成“目前不可能再以較低的價格購買此貨”。

      2、In reply to your inquiry, we take pleasure in making you an offer as follows, provided your reply reaches us within 7 days from today.

      該句中的reach意為“遞給”,在此處引申為“送達”, 譯成“為答復貴方詢盤,我方報盤如下,以貴方回復在7日內(nèi)送達我方為有效”。

      五、通過詞性轉(zhuǎn)換確定詞義

      詞性轉(zhuǎn)換就是譯時往往改變英語某些詞的詞性,來適應漢語的表達習慣。在外貿(mào)英語英譯漢過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由于英漢兩種語言的表達方式不同,就不能逐詞對譯,只有轉(zhuǎn)換詞性后才能使?jié)h語譯文通順自然。

      1、We are please to send you our quotation for the goods you required as follows.

      譯文:我方對貴方所需要的商品報價如下。(quotation:英語名詞轉(zhuǎn)換為漢語動詞)

      2、Your fax asking us to offer you the subject article has received our immediate attention.

      譯文:貴方要求我方發(fā)盤標題下商品的傳真已立刻受到我方關(guān)注。(immediate:英語形容詞轉(zhuǎn)換為漢語副詞)。

      詞語是構(gòu)成外貿(mào)英語函電的最基本單位,從以上分析和例句中可以看出,翻譯時不能孤立片面地去盲目理解詞義,我們應該正確引導學生,根據(jù)外貿(mào)英語函電詞匯的獨特點,注重培養(yǎng)學生的嚴謹性和準確性,使學生能準確把握每個詞在句中的正確含義,以避免在以后的工作中誤譯而影響貿(mào)易活動的正常進行。

      參考文獻

      [1]尹小瑩等,外貿(mào)英語函電[M].西安:西安交通大學出版社,2004.

      [2]郭著章等,英漢互譯實用教程[M].武漢:武漢大學出版社,1996.

      外貿(mào)英語函電范文第4篇

      關(guān)鍵詞:模因;外貿(mào)函電;寫作教學

      一、模因論的內(nèi)涵

      模因論是建立在達爾文進化論觀點的基礎(chǔ)上,對文化進化規(guī)律作出闡釋的新理論。它試圖從歷時和共時的視角對事物之間的普遍聯(lián)系以及文化具有傳承性這種本質(zhì)特征的進化規(guī)律進行詮釋。模因論中最核心的術(shù)語是模因(meme)。模因一詞源自希臘語,意為“被模仿的東西”,由牛津大學新達爾文主義者道金斯(Richard Dawkins)在探討基因自我復制以及相互競爭促進生物進化的基礎(chǔ)上于1976年在其暢銷書《自私的基因》(The Selfish Gene)中首次提出。模因這一文化傳遞單位是仿照基因(gene)這一生物傳遞單位而翻譯過來的,目的是為了讓人們聯(lián)想到它是一些模仿現(xiàn)象,是一種與基因相似的現(xiàn)象?;蛲ㄟ^遺傳而繁衍。而模因卻通過模仿而傳播。道金斯認為:模因是一種文化傳播單位或模仿單位,通過模仿和復制在人的大腦之間相互傳染而進行傳播,從而實現(xiàn)文化傳承。模因也是一種認知或行為模式,一般是由一個人傳輸?shù)搅硪粋€人,這個傳輸?shù)倪^程就是復制的過程。模因就像是病毒,攜帶模因的人叫做宿主,宿主攜帶模因繼續(xù)傳播,“感染”群體中的其他成員,并進行大量復制,所以模因也是復制因子。任何事物,只要它能夠通過“模仿”而被“復制”,就可稱為模因??傊R蛑肝幕?,是文化的基本單位,通過模仿而傳播,其核心是模仿。根據(jù)這一說法,流行音樂、時尚服飾、時髦發(fā)型、飲食方式、建筑風格、當紅小品演員的腔調(diào)和流行話語等文化模式,甚至字、詞、句等都可能成為模因。模因究竟能否復制成功要受到三個要素的影響,即成功的模因具有三大特征:①復制保真度:模因復制得越忠實,保真度就越高。②多產(chǎn)性:模因復制的速度越快,散布得就越廣泛。③長久性:模因復制模式存在得越長久,復制的數(shù)量就越大。

      模因復制的生命周期,基本可以分為四個階段:①同化(assimilation):成功的模因應該連續(xù)不斷“傳染”它的宿主,進入宿主的記憶中。被記憶呈現(xiàn)的模因要得到同化,就必須被宿主注意、理解和接受。所以,模因載體應該十分明顯突出,同時必須適合宿主已有的認知結(jié)構(gòu)。②記憶(retention):模因必須能在宿主的記憶中保持一段時間,否則就不是模仿。它在宿主的大腦里停留的時間越長,通過感染宿主而使自己得到傳播并影響其他個體的可能性就越大。由于記憶具有很強的選擇性,所以只有少數(shù)模因才能夠被保存下來。③表達(expression):指模因在與其他個體交流時從記憶模因中轉(zhuǎn)化出來,進入到能被宿主感知的物質(zhì)外形這一過程。常見的手段有文本、圖片以及行為等,而最突出的表達手段就是話語。④傳播(transmission)。模因傳播需要有看得見的載體或媒體,這些載體或媒體應具有很強的穩(wěn)定性,以免表達內(nèi)容在傳遞過程中失真或變形。模因載體可以是書本、照片、工藝品、光碟等。以上四個階段,周而復始,形成一個復制的環(huán)路。

      二、模因論與外貿(mào)英語函電教學

      模因作為文化基因,靠復制、傳播而生存,語言是它的載體之一。模因現(xiàn)象使語言得到了繼承和發(fā)展,語言也使模因得到自我復制和傳播。可見,模因與語言有著極其密切的關(guān)系。從模因論的角度看,語言模因揭示了話語流傳和語言傳播的規(guī)律。外貿(mào)英語函電是商務語言教學內(nèi)容的一部分,屬于專門用途英語(ESP)范疇,是英語寫作與外貿(mào)實務專業(yè)知識相結(jié)合的一門綜合性課程,具有涉及面廣、專業(yè)性強、實用性強等特點。該課程主要介紹對外貿(mào)易各個業(yè)務環(huán)節(jié)中應用的信函、傳真、電郵的寫作格式、專業(yè)貿(mào)易術(shù)語及各種不同的表達方式,并通過大量的寫作練習,幫助學生掌握其寫作方法與寫作技巧,提高學生外貿(mào)函電的應用寫作能力。模因生命周期的四個階段正好體現(xiàn)了函電寫作的整個過程。同化和記憶階段輸入了大量的信息,表達和傳播階段將輸入的信息再次輸出。模因論為語言教學注入了新的活力,引發(fā)我們重新認識英語教學,對英語寫作教學模式進行新的思考。

      三、模因論對外貿(mào)英語函電教學的啟示

      (一)繼續(xù)重視傳統(tǒng)教學模式與方法,加強背誦和模仿

      根據(jù)模因論,語言模因分為兩大類型:基因型和表現(xiàn)型?;蛐湍R蛑刚Z言信息內(nèi)容相同,但復制和傳播的形式不同的模因,其傳播特征是直接套用相同的信息以異形傳遞,是內(nèi)容相同、形式各異的模因。表現(xiàn)型模因是指語言信息內(nèi)容不同,但復制、傳播的形式相同的模因,其特征是不同的信息同形傳遞,是形式相同、內(nèi)容各異的模因。在模因論的指導下,對過去一些被認為不合理或不可取的教學模式和教學主張也許要重新作出評價,甚至要恢復和再次提倡。例如,根據(jù)模因論和語言模因復制、傳播的規(guī)律,語言背誦教學不但不應放棄,而且還應大力提倡。背誦本來就是我國的傳統(tǒng)教學模式,是強化語言輸入的有效手段,在外貿(mào)函電寫作教學中可以發(fā)揮積極的作用。在語言模因的作用下,背誦過程要求學生將外貿(mào)函電常用的詞匯、短語、固定搭配及句型等經(jīng)老師講解后,接受、理解、吸收,儲存在記憶中,然后不斷復制,以不同的形式表達出來。背誦可以讓學生增加語感,是學生進行語言輸出的基礎(chǔ)。如果語言模因是寫作規(guī)范,語言地道的函電篇章,學生借助上下文不但會更容易記住其中得體正確的表達方式,還能逐漸把握句子的深層結(jié)構(gòu)和篇章的邏輯關(guān)系及作者的思維脈絡,為下一過程模仿、表達提供了保證。根據(jù)模因的生命周期特征,學生以背誦的形式將語言材料輸入到自己的大腦,再通過反復背誦使語言材料進入自己的長期記憶階段,使語言材料(模因)和學習者(宿主)融為一體,有助于學習者在以后的輸出階段,隨時調(diào)用這些語言素材。模仿是語言習得的根本。在外貿(mào)英語函電教學中,教師可以根據(jù)表現(xiàn)型模因的傳播方式,指導學生在程式化語言、慣用表達句式和篇章的布局上模仿地道的英語范文進行多種形式的仿寫練習。然后再加以強化訓練,使學生背誦掌握的語言材料內(nèi)化為他們自己的語言,他們就能對模仿到的語言素材進行擴展性的運用,從而形成自然、流利的語言表達。

      (二)重視選擇語言輸入的材料和手段,優(yōu)化教學環(huán)境

      美國語言學家克拉申(Krashen)認為,“二語教學最重要的功能在于提供輸入”。根據(jù)該輸入假說,最理想的語言輸入材料應在可理解的基礎(chǔ)上略高于學生現(xiàn)有的外語水平。根據(jù)模因生命周期理論,在模因的同化階段,成功的模因要想進入宿主的記憶中,被宿主注意、理解和接受,模因載體必須生動,突出,且適合宿主的認知結(jié)構(gòu)。這就要求教師在為學生選擇教學材料時,應當注重其內(nèi)容的趣味性、現(xiàn)實性和實用性,且難度要適中,使學生樂于復制、模仿和傳播。有助于模因復制成功。教學輸入材料的難度及其對學生的吸引力是教師在開展教學活動之前必須考慮的兩個因素。由于目前外貿(mào)函電教材建設(shè)與當前對外貿(mào)易發(fā)展形勢相比還存在滯后的現(xiàn)象,因此,教師一方面要向?qū)W生不斷強調(diào)函電學習的重要性,一方面可采用真實的業(yè)務往來函電材料來進行教學,創(chuàng)造真實的語言情景,優(yōu)化課堂環(huán)境,激發(fā)學生的學習興趣,加深他們的學習體驗,使語言模因在他們記憶中停留得更持久。此外,在選擇語言輸入手段時可以更為廣泛地利用現(xiàn)代多媒體教學,活躍課堂氣氛,圖文并茂地使教學內(nèi)容中所蘊涵的模因能充分地復制和傳播。

      外貿(mào)英語函電范文第5篇

      [關(guān)鍵詞] 體諒 具體 簡潔 完整

      隨著我國經(jīng)濟建設(shè)的蓬勃發(fā)展,各地區(qū)各部門對外經(jīng)濟貿(mào)易業(yè)務日漸頻繁。外貿(mào)英語函電作為國際商務往來經(jīng)常使用的聯(lián)系方式,是開展對外經(jīng)濟貿(mào)易業(yè)務和有關(guān)商務活動的重要工具。外貿(mào)英語函電寫作不同于日常英語書信寫作,由于關(guān)系到貿(mào)易雙方的關(guān)系建立及利益獲取,所以相關(guān)人員應當熟悉外貿(mào)英語函電的寫作特點,準確把握在寫作過程中的幾個基本原則。通常情況下,我們把這些基本原則概括為七個“C”原則。

      一、Courtesy(禮貌)

      盡量避免使用令人不愉快,不禮貌的措辭用語,要讓讀者有一種被尊重、愉悅的心情。在書寫之前就把握好你的語氣,要讓對方感覺到具有說服力又不失誠懇,要立場堅定而又不失親切。恰當?shù)恼Z氣會讓對方感到溫暖,產(chǎn)生興趣。

      及時回復也是一種禮貌,讓客戶等待回復是不禮貌的。如果你不能立即回復一封探詢信息的來信,那就寫信給對方解釋原因并應做到盡早地給予答復。

      二、Consideration(體諒)

      要把握書寫時的“體諒”原則,首先要求寫信人持有“You-attitude”,而不是“We-attitude”,也就是要多站在對方的立場上措辭,給予對方充分的體諒和照顧,始終考慮到對方的愿望,要求以及讀信時的感受。要讓讀者對你的來函留有良好的印象。你需要為了最好地傳達信息、請求、希望等而精心設(shè)計好書信的內(nèi)容。最好能夠做到既拒絕了對方優(yōu)惠的要求又不破壞雙方的友好關(guān)系,既否定了對方打折的要求又不危及日后的往來。

      即使你收到了一封不友好,粗魯?shù)膩砗?,也不要以同樣不友好甚至有點尖刻的語氣回復對方。盡量多的使用積極,肯定的語氣,盡量少的使用否定語氣。

      下面舉幾個例子體會一下態(tài)度和語氣。

      三、Clarity (清楚)

      寫信人必須要做到清楚地表達自己的意圖,任何文字不嚴密,含糊不清的詞句均應避免使用,不能讓讀信的一方產(chǎn)生誤解。當你確定了想要傳達的內(nèi)容之后,就應該用最樸實,簡單的語句表達出來,而盡量避免使用具有不同含義,意思不確定的詞語。同時也要注意句子的結(jié)構(gòu)安排,使用必要的連詞或短語使句子連貫起來,要選擇簡單的,直接的句式。商務書信講究簡潔,一目了然,因此寫信人還應該注意恰當?shù)貏澐侄温洌ǔG闆r下,一個段落圍繞一個主題。清楚明了的信函顯得更富有誠意。

      四、Completeness (完整)

      商務書信中應包括一切必要的信息。盡量不要在商務書信中使用附言,否則會讓對方感覺你做事不夠認真,態(tài)度不夠真誠。一封不完整的商務書信有時會讓對方很懊惱,從中得不到期待得到的信息。這樣當然會抑制貿(mào)易往來的順利進行,使雙方的工作都受到了延誤。

      要想做到書信完整,最好的辦法就是站在讀信人的立場,不斷地詢問自己是否回答了對方的所有疑問。在發(fā)信之前再仔細檢查一遍是完全必要的。

      五、Conciseness (簡潔)

      力求商務書信完整清楚的同時,也要做到簡潔。使用最簡潔的語句表達最完整的意思。能使用單詞的不使用短語,能使用短語的不使用句子,能用短句的不用長句。避免不必要的重復和過度的細節(jié)描述。但是簡潔的原則是以不影響清楚為前提,清楚始終是商務書信的首要要求。

      六、Concreteness (具體)

      要讓信函中所涉及的對象具體化,明確化。任何含糊不清或易于引起誤解以致混亂的表達方式都應避免。商務書信中必須使用意義明確的表達方法。當你要確認一封來信時一定要提出它的日期、事由及編號等。

      七、Correctness (正確)

      這里的正確除了指語法、標點及拼寫正確外,還要求使用規(guī)范的語言,恰當?shù)臄⑹?,精確的數(shù)值。在給商務書信簽名時,應檢查其內(nèi)容的正確性,按照慣例檢測所寫內(nèi)容是否合適,要正確理解并使用對外貿(mào)易中所使用的專業(yè)術(shù)語。

      最后指出的是這七個“C”原則是相輔相成的,在實際使用中要做到統(tǒng)籌兼顧。

      參考文獻:

      [1]尹小瑩:外貿(mào)英語函電[M].西安交通大學出版社,2004.2

      [2]火樹鈺:國際商務英語[M].清華大學出版社,2006.1

      [3]余富林:大學英語外貿(mào)翻譯教程[M].北京航空航天大學出版社,2000.6

      亚洲乱码日产精品bd在线观看| 国产一区二区精品亚洲| 少妇被又大又粗又爽毛片 | 精品亚洲一区二区三区在线观看| 香蕉色香蕉在线视频| 亚洲一区二区观看网站| 日本乱码一区二区三区在线观看| 免费观看羞羞视频网站| 天天躁人人躁人人躁狂躁| 97人妻无码免费专区| 亚洲国产综合人成综合网站| 精品亚洲国产成人| 亚洲另类激情综合偷自拍图| 男人的天堂av一二三区| 日本av天堂一区二区三区| 成人午夜视频精品一区| 亚洲欧美精品91| 国产三级av在线播放| 一区二区三区最新中文字幕 | 蜜桃av无码免费看永久| 亚洲一区第二区三区四区| 在线成人爽a毛片免费软件| 中文字幕在线免费| 国产精品农村妇女一区二区三区 | 国产成人美涵人妖视频在线观看| 国产乱子伦精品无码专区 | 精品国产品香蕉在线| 国产成人综合在线视频| 欧美日一本| 日韩人妻久久中文字幕| 48久久国产精品性色aⅴ人妻| 日韩精品国产自在久久现线拍| 亚洲天堂一区二区精品| 国产成人精品免费久久久久| 精品国内自产拍在线观看| 91综合久久婷婷久久| 青青草成人在线播放视频| 免费观看又色又爽又湿的视频 | 国产一区二区三区视频大全| 久久国产黄色片太色帅| 亚洲 精品 综合 精品 自拍|