前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇掩耳盜鈴的寓意范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
掩耳盜鈴指動(dòng)物:鼠。
釋義:把耳朵捂住偷鈴鐺,以為自己聽(tīng)不見(jiàn),別人也不會(huì)聽(tīng)見(jiàn),比喻自欺欺人。
寓意:門(mén)鈴的響聲是客觀(guān)存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的,凡是客觀(guān)存在的東西,都不依人的主觀(guān)意志為轉(zhuǎn)移,有的人對(duì)不喜歡的客觀(guān)存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀(guān)就不存在。
(來(lái)源:文章屋網(wǎng) )
一、寓言故事寓意現(xiàn)實(shí)化的教學(xué)策略
之所以稱(chēng)之為寓言故事,是因?yàn)槠湓⒁?。但是中?guó)古代的很多寓言故事的寓意非常深刻,很難被幼兒理解,對(duì)幼兒不具有教育意義。因此挖掘寓言故事的教育價(jià)值,使其寓意現(xiàn)實(shí)化是寓言故事教學(xué)的重點(diǎn)。比如,《拔苗助長(zhǎng)》原本的寓意是比喻違反事物發(fā)展的客觀(guān)規(guī)律,急于求成,反而壞事。然而,“事物發(fā)展的客觀(guān)規(guī)律”對(duì)中班幼兒來(lái)說(shuō)卻難以理解。因此我把這個(gè)寓言故事的寓意重點(diǎn)放在做事“不要著急”上,這對(duì)中班幼兒來(lái)說(shuō)就相對(duì)簡(jiǎn)單多了。
二、寓言故事情節(jié)生活化的教學(xué)策略
有了現(xiàn)實(shí)化的寓意之后,回歸生活、在生活中內(nèi)化吸收是寓言故事的教育價(jià)值所在。比如,在寓言故事《拔苗助長(zhǎng)》中,當(dāng)幼兒了解了做事不能太著急后,我就將《拔苗助長(zhǎng)》的故事情節(jié)進(jìn)行情境遷移。在幼兒的生活中,確實(shí)有很多事情是因?yàn)橹绷硕霾缓玫?。比如,穿褲子太著急了就容易把褲子前后穿反。又如,說(shuō)話(huà)太著急了,說(shuō)得太快了別人就聽(tīng)不懂。這些經(jīng)常會(huì)發(fā)生在幼兒身上的著急事件會(huì)引發(fā)幼兒的情感共鳴,使教育達(dá)到事半功倍的效果。生活中當(dāng)幼兒著急的時(shí)候。教師不妨用“拔苗助長(zhǎng)”暗示一下,幼兒往往能意識(shí)到自己的“錯(cuò)誤”,從而更好地發(fā)揮寓言故事的教育意義。
三、寓言故事語(yǔ)言原汁化的教學(xué)策略
寓言故事短小精悍的原因在于其語(yǔ)言的簡(jiǎn)單精煉,一件事情三言?xún)烧Z(yǔ)就能說(shuō)清楚,這就是中華民族的語(yǔ)言文化,是現(xiàn)代漢語(yǔ)所無(wú)法比擬的。因此,在幼兒理解寓言故事的基礎(chǔ)上,我們要尊重原創(chuàng),讓幼兒感受原汁原味的寓言故事的語(yǔ)言文化的優(yōu)美,從而為后續(xù)自主閱讀寓言故事奠定基礎(chǔ)。比如,《掩耳盜鈴》《鄭人買(mǎi)履》等寓言故事用語(yǔ)對(duì)仗工整、平仄有韻。教師可以通過(guò)各種方法解釋這些字、詞的具體含義使幼兒理解。但不要刻意修改寓言故事的名字和其中的內(nèi)容。使幼兒失去接受古代優(yōu)秀文化的機(jī)會(huì)。
四、寓言故事內(nèi)容畫(huà)面化的教學(xué)策略
摘要:寓言往往以比喻性的故事寄寓意蘊(yùn)深長(zhǎng)的道理,給人以啟示。學(xué)習(xí)寓言的創(chuàng)作方法,挖掘寓言故事的教育功能,探索揭示寓意的基本方法,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)寓言及自我教育都有巨大促進(jìn)作用。
關(guān)鍵詞:寓言;創(chuàng)作;教育;方法
寓言是一種諷喻或寄托的故事,是一種形象與寓意相結(jié)合的文學(xué)體裁。優(yōu)秀的寓言故事里有豐富的容量,蘊(yùn)涵著深刻的人生哲理。在寓言王國(guó)里,狐貍和狼、青蛙和小鳥(niǎo)不再是一種動(dòng)物,而是人格化了的“人”。那么,如何在小學(xué)寓言教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生感悟寓言,使寓言對(duì)學(xué)生的思想情操、道德品質(zhì)產(chǎn)生巨大的促進(jìn)作用呢?
一、學(xué)習(xí)小學(xué)寓言教訓(xùn)的創(chuàng)作方法
每?jī)?cè)教科書(shū)都有幾篇寓言故事,他們雖然內(nèi)容各不相同,但大致都有以下幾個(gè)特點(diǎn):
(一)運(yùn)用比喻、擬人手法。
寓言借助比喻的故事,對(duì)作為某種抽象道理進(jìn)行說(shuō)明或是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活某些現(xiàn)象進(jìn)行諷刺,都是通過(guò)假托的小故事顯示出來(lái)的,因此寓意十分明確。例如《刻舟求劍》就是比喻做任何事情必須根據(jù)實(shí)際情況的變化去處理事情,如果情況變了,處理的辦法也要跟著變化,否則就會(huì)犯錯(cuò)誤。
(二)具有強(qiáng)烈的夸張性和諷刺性。
我們教材中每個(gè)寓言故事大都采用夸張的手法,突出社會(huì)上某一類(lèi)人的特征,深刻的揭示他們的本質(zhì)?!堆诙I鈴》這則寓言故事,就是借那個(gè)偷鈴人的言行諷刺社會(huì)上那些自己欺騙自己,做了不該做的事的人。
(三)簡(jiǎn)短有趣,耐人尋味。
在現(xiàn)行教材中,絕大多數(shù)寓言故事都是簡(jiǎn)短的,因?yàn)樗皇钦f(shuō)明一個(gè)道理或是給人一個(gè)教訓(xùn)。例如《守株待兔。中的主人公,就是因?yàn)橐淮闻既坏臋C(jī)會(huì)得到一只撞死在樹(shù)上的野兔,于是他就認(rèn)為,以后天天都會(huì)撿到撞樹(shù)的野兔,把偶然發(fā)生的事情當(dāng)作必然了。這就教育我們要正確對(duì)待巧合,克服學(xué)習(xí)上類(lèi)似的毛病。
二、挖掘寓言故事的教育功能
(一)陶治學(xué)生的道德情操。
寓言是通過(guò)具體的人物或人格化的自然物來(lái)寄托某一道理,以此引發(fā)學(xué)生的思維、想象,從而來(lái)陶治學(xué)生的道德情操,培養(yǎng)學(xué)生的審美觀(guān)和道德觀(guān)。學(xué)生在領(lǐng)會(huì)寓意的過(guò)程中受到了明辨是非、知道善惡、認(rèn)識(shí)美丑的思想教育。
(二)啟迪學(xué)生的思維火花。
愛(ài)因斯坦說(shuō):“想象力比知識(shí)更重要,想象力是知識(shí)的源泉?!痹⒀怨适吕锼N(yùn)涵的哲理有助于學(xué)生展開(kāi)想象,進(jìn)行思考、歸納,認(rèn)識(shí)人生哲理,因此在學(xué)習(xí)寓言的過(guò)程中也培養(yǎng)了學(xué)生的思維能力。例如《狐貍和烏鴉》一課,在學(xué)生理解故事梗概的基礎(chǔ)上,由教師進(jìn)行啟發(fā)引導(dǎo),而后由學(xué)生展開(kāi)討論、思考和歸納,最終揭示寓意。
(三)樹(shù)立形象的榜樣作用。
寓言故事以其生動(dòng)具體的藝術(shù)形象,在學(xué)生的心目中樹(shù)起了許多古今中外的正面形象和反面形象,特別是正面的英雄人物形象、傳統(tǒng)美德形象、道德規(guī)范形象的神勇無(wú)敵、機(jī)智聰穎時(shí)刻警醒和激勵(lì)著學(xué)生學(xué)做善人、智人。
三、探索揭示寓意的基本方法
引導(dǎo)學(xué)生正確揭示寓意是寓言教學(xué)的核心。由于寓言是一種寄托著深刻含義的簡(jiǎn)短故事,它短小生動(dòng)、有趣、富有教育意義,特征鮮明,在教學(xué)時(shí)要注意引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)真感受寓言中的形象,通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生把寓言中的形象當(dāng)作真實(shí)的形象來(lái)認(rèn)識(shí),能夠使學(xué)生對(duì)寓言中的藝術(shù)形象不僅印象深刻,而且對(duì)寓意的理解也會(huì)更加深刻。揭示寓意的過(guò)程就是把寓言中的形象轉(zhuǎn)移為現(xiàn)實(shí)生活中的過(guò)程,就是把故事中描寫(xiě)的動(dòng)植物轉(zhuǎn)移為社會(huì)人的過(guò)程,所以可以采用以下幾種方法分析:
(一)分析人物語(yǔ)言揭示寓意。
例如《坐井觀(guān)天》這篇寓言故事中有青蛙和小鳥(niǎo)的對(duì)話(huà),教學(xué)時(shí)通過(guò)讓學(xué)生分析青蛙的語(yǔ)言以及小鳥(niǎo)的話(huà)語(yǔ),便可得出做任何事情如果自以為是,不聽(tīng)勸告,堅(jiān)持錯(cuò)誤,那么必然受到嘲笑的道理。
(二)分析故事情節(jié)揭示寓意。
《狐貍和烏鴉》這篇寓言通過(guò)一只狐貍怎樣用奉承話(huà)騙取烏鴉嘴里叼著的一片肉,讓我們對(duì)狐貍和烏鴉這兩種動(dòng)物有了解,并且明白不要被好聽(tīng)話(huà)所誘惑的道理。又例如《亡羊補(bǔ)牢》這篇寓言故事通過(guò)對(duì)“羊已經(jīng)丟了,還修羊圈干什么呢?”、“他很后悔沒(méi)有接受街坊的勸告,心想,現(xiàn)在修還不晚?!钡染渥拥睦斫?,使我們知道一個(gè)人有了錯(cuò),只要及時(shí)改,就不算晚的道理。
(三)分析事物特點(diǎn)或發(fā)展規(guī)律揭示寓意。
1、給下列加紅字注音(10分)
笨拙( ) 逮( )捕記載( ) 較( )量 聯(lián)袂( )
愚( )蠢 衣冠( ) 漲( )紅 嗚咽( ) 折( )本
2、請(qǐng)將下列成語(yǔ)補(bǔ)全(10分)
再接再( ) 名列前( )各行其( ) ( )揚(yáng)頓挫
無(wú)精打( ) ( )流不息金( )輝煌 好高( )遠(yuǎn)
自( )更生 目不( )接
3、下列節(jié)日按照一年里的先后順序排列正確的一組是( )(2分)
A.中秋 除夕 端午 重陽(yáng) B.端午 中秋 重陽(yáng) 除夕
C.端午 重陽(yáng) 中秋 除夕 D.中秋 端午 除夕 重陽(yáng)
4、依次填入詞語(yǔ)最恰當(dāng)?shù)倪x項(xiàng)是( )(2分)
只要擁有一顆純真的心,就可以( )煩惱的枷鎖,在歡樂(lè)的草坪上自由漫步;就可以( )失敗的陰影,在勝利的陽(yáng)光下大步前行;就可以( )冷漠的堅(jiān)冰,在熱情的海洋里遠(yuǎn)航。
A.驅(qū)散 融化 擺脫 B.擺脫 融化 驅(qū)散
C.擺脫 驅(qū)散 融化 D.驅(qū)散 擺脫 融化
5、和“青蛙——害蟲(chóng)”這一對(duì)詞表示的關(guān)系最相似的一項(xiàng)是( )(3分)
A.貓——老鼠 B.人——蘋(píng)果 C.兔子——蘿卜 D.雞——狗
6、下列語(yǔ)句中,沒(méi)有語(yǔ)病的一項(xiàng)是( )(2分)
A.老師慈母般的關(guān)懷,我一輩子終身難忘。
B.一個(gè)微寒的夜晚,我踏上了南下的列車(chē)。
C.在老師的幫助下,使我的學(xué)習(xí)進(jìn)步不小。
D.考試前,我把橡皮忘了裝進(jìn)文具盒里。
7、結(jié)合語(yǔ)境,填入橫線(xiàn)處最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )(2分)
十一屆全運(yùn)會(huì)會(huì)徽構(gòu)思巧妙,設(shè)計(jì)新穎,以11個(gè)“競(jìng)技人形”為主要構(gòu)成元素。整體結(jié)構(gòu)創(chuàng)意來(lái)源于中國(guó)古代文字小篆中繁體“中華”的“華”字;造型語(yǔ)言借鑒中國(guó)民間吉祥飾物“四喜人”的手法,共用人形,巧妙地完成了11個(gè)運(yùn)動(dòng)人形的組合:整體圖形創(chuàng)意還融合了中國(guó)傳統(tǒng)紋樣“同心結(jié)”的概念。這樣,_______________________________。
A.團(tuán)結(jié)和諧的理念、民族盛會(huì)的寓意、吉祥美好的祝福就被巧妙地融合在于會(huì)徽的設(shè)計(jì)之中
B.吉祥美好的祝福、民族盛會(huì)的寓意、團(tuán)結(jié)和諧的理念就被巧妙地融合在于會(huì)徽的設(shè)計(jì)之中
C.民族盛會(huì)的寓意、吉祥美好的祝福、團(tuán)結(jié)和諧的理念就被巧妙地融合在于會(huì)徽的設(shè)計(jì)之中
D.民族盛會(huì)的寓意、團(tuán)結(jié)和諧的理念、吉祥美好的祝福就被巧妙地融合在于會(huì)徽的設(shè)計(jì)之中
8.從小養(yǎng)成一個(gè)良好的讀書(shū)習(xí)慣至關(guān)重要,相信你一定讀了很多書(shū),請(qǐng)將下列作品的作者或編者寫(xiě)在橫線(xiàn)上:(6分)
《海底兩萬(wàn)里》___________________ 《昆蟲(chóng)記》_______________________
《狂人日記》____________________ 《童年》 ______________________
《水滸傳》 ____________________ 《湯姆叔叔的小屋》________________
9、補(bǔ)充下列詩(shī)句(5分)
大漠孤煙直,_______________________。
苔痕上階綠,_______________________。
___________________,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
采菊東籬下,_______________________。
朱門(mén)酒肉臭,_______________________。
10.春節(jié)是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,傳說(shuō)最早在堯舜時(shí)就有過(guò)春節(jié)的風(fēng)俗,又稱(chēng)為新年、大年、新歲、過(guò)年等,伴有吃餃子、貼春聯(lián)、放鞭炮、守歲、拜年、逛花市、鬧社火等眾多活動(dòng)。圍繞春節(jié),也留下了很多好詞佳句,如:“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門(mén)萬(wàn)戶(hù)瞳瞳日,總把新桃換舊符?!薄ⅰ笆貧q家家應(yīng)未臥,相思那得夢(mèng)魂來(lái)?!钡?。請(qǐng)你再寫(xiě)出兩句與春節(jié)有關(guān)的詩(shī)詞:(6分)
_______________________,_______________________。
_______________________,_______________________。
_______________________,_______________________。
11、在正確的停頓處用/斷開(kāi),并在文后的橫線(xiàn)上寫(xiě)出與文段相對(duì)應(yīng)的成語(yǔ)。
范 氏 之 亡 也 百 姓 有 得 鐘 者 欲 負(fù) 而 走則 鐘 大 不 可 負(fù) 以 椎 毀 之 鐘 況 然 有 音 恐 人 聞 之 而 奪 己 也 遽 掩 其 耳 惡 人 聞 之 可 也 惡 己 自 聞 之 悖 矣(6分)
成語(yǔ):________________(3分)
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子 無(wú) 敢 食 我 也 天 帝使 我 長(zhǎng) 百 獸 今 子 食 我 是 逆 天 帝 命 也 子 以 我 為 不 信 吾 為 子 先 行 子 隨 我 后 觀(guān) 百 獸 之 見(jiàn) 我 而 敢 不 走乎 虎 以 為 然 故 遂 與 之 行。獸見(jiàn)之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。(5分)
成語(yǔ):________________(3分)
閱讀短文《快樂(lè)如風(fēng)》,完成相應(yīng)題目
快樂(lè)如風(fēng)
凱特一出道就瞄準(zhǔn)一千五百米,水平很快就在他的加勒比海小國(guó)名列前茅。然而,讓雄心萬(wàn)丈的小凱特屢屢氣短的是,他迄今為止,在任何一次國(guó)際大賽上都還沒(méi)能拿到獎(jiǎng)牌。他總是淪為配角,悲涼的、悲愴的、悲壯的配角,他用他的苦澀,襯托出勝利者的輝煌。
又一次參加國(guó)際田聯(lián)黃金大獎(jiǎng)賽,大會(huì)組織者出于通盤(pán)考慮,請(qǐng)凱特?fù)?dān)任自殺性的領(lǐng)跑,許諾酬以重金。凱特眼瞅強(qiáng)手如林,自家獲獎(jiǎng)無(wú)望,便咬咬牙答應(yīng)試試。比賽一開(kāi)始,凱特就奮勇沖在前面,在前八百米,一直遙遙。當(dāng)然,凱特不可能長(zhǎng)久保持這樣的速度,他的任務(wù),就是賽好前半程,兩圈一到,就退出跑道。
即使退出跑道,凱特也保持應(yīng)有的尊嚴(yán),他手扶胸口,面帶微笑,向全場(chǎng)的觀(guān)眾鞠躬致意,然后,挺著胸脯,吹著口哨,大大方方地走出場(chǎng)外。
組織者事后說(shuō),想不到凱特的任務(wù)完成得那么好,那么好。他的速度控制適宜,節(jié)奏安排合理,無(wú)論形體還是步態(tài)也都十分優(yōu)美,全方位的優(yōu)美。正因有了他,常規(guī)格局中殺出一匹黑馬,攪亂了方陣,掀起旋(xuán xuàn)風(fēng),變按部就班為急起直追,這才天下大亂,亂世出英雄,英雄創(chuàng)神奇;有事實(shí)為證:這一組的所有選手,都大幅度提高了成績(jī),奪冠者,更刷新了賽會(huì)紀(jì)錄。
凱特就此喜歡上了領(lǐng)跑。在一些規(guī)則許可的國(guó)際賽事上,他頻頻出任這一角色。
說(shuō)話(huà)已是兩年以后,在國(guó)際田聯(lián)黃金大獎(jiǎng)賽巴黎分站,凱特又被邀請(qǐng)擔(dān)任一千五百米的領(lǐng)跑。凱特照例一出發(fā)就撒腳飛奔,很快就把大隊(duì)人馬落(là luò)下一大截。兩圈之后,凱特突然覺(jué)得反常,身邊沒(méi)有人影,腦后也沒(méi)有腳步聲。他回過(guò)頭,呀!這是怎么搞的?那些擔(dān)當(dāng)出成績(jī)、破紀(jì)錄的選手,并沒(méi)有如約定的那樣加油趕上。一定是哪兒出了問(wèn)題。不會(huì)是我吧?不,我很清醒。這是第二圈?是的,第二圈。這是一千五百米?當(dāng)然,是一千五百米,不是八百米。凱特感覺(jué)今天狀態(tài)特別好,特別好,跑罷第二圈,周身仍有滾滾滔滔、跑不丟、使不完、用不盡的力氣。今天的觀(guān)眾也特別捧場(chǎng),“凱特!凱特!”此起彼伏,“凱特,凱特!”地動(dòng)山搖?!皠P特!”成了節(jié)奏,“凱特!”成了鼓點(diǎn)。于是,凱特決計(jì)臨場(chǎng)發(fā)揮,繼續(xù)領(lǐng)跑,直到后面的主角趕上為止。誰(shuí)知三圈過(guò)后,凱特不僅依然,而且和后面選手的距離越拉越大。啊,今天反常,徹底反常。跑道縮短,時(shí)間拉長(zhǎng)。規(guī)則破壞,游戲出格??鞓?lè)如風(fēng)!奔跑如風(fēng)!凱特干脆發(fā)力沖刺,結(jié)果,他破天荒地獲得世界冠軍。
12.給文中帶紅的字用“√”選擇正確的讀音:(2分)
旋(xuánxuàn)風(fēng) 落(là luò)下
13.用“_________”在文中分別畫(huà)出凱特在第一次領(lǐng)跑退場(chǎng)時(shí)保持尊嚴(yán)和組織者評(píng)價(jià)他任務(wù)完成好的句子。(2分)
14.凱特在第一次領(lǐng)跑中起到了什么作用?(2分)
__________________________________________________________________
15.凱特在國(guó)際田聯(lián)黃金大賽巴黎分站奪得冠軍的主要原因是( )(1分)
A.其他的運(yùn)動(dòng)員沒(méi)有參加 B.開(kāi)始就有了信心
C.多次領(lǐng)跑,實(shí)力大增 D.觀(guān)眾捧場(chǎng),給他支持
16.請(qǐng)你寫(xiě)幾句話(huà)展望一下凱特的未來(lái)(3分)
__________________________________________________________________
17.對(duì)于凱特來(lái)說(shuō)“快樂(lè)如風(fēng)”,那么你是如何理解快樂(lè)的呢?請(qǐng)你結(jié)合自己的生活實(shí)際,以“快樂(lè)如××”或“快樂(lè)是××”為題寫(xiě)~篇小短文,不少于100字。(8分)
快樂(lè)___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________
參考答案:
關(guān)鍵詞:蒙漢翻譯;文化交流;作用
語(yǔ)言與文化相互影響,共同作用于民族發(fā)展,因此,在各民族交往過(guò)程中,對(duì)語(yǔ)言的理解將成為推動(dòng)民族文化發(fā)展的重要力量。伴隨著國(guó)家間經(jīng)濟(jì)、政治等活動(dòng)的日趨頻繁,不同民族與國(guó)家的文化滲透與交流得益于翻譯。翻譯作為不同語(yǔ)言相互轉(zhuǎn)換的重要手段,在民族交往與國(guó)家交流中扮演著重要的角色。因文化背景以及用語(yǔ)習(xí)慣的不同,要求翻譯尊重文化的差異性,因此,在翻譯中,對(duì)于文化差異的正確理解和認(rèn)知將決定翻譯的水準(zhǔn)。蒙漢翻譯同樣需要尊重民族文化的差異性,因此,兩種語(yǔ)言的相互轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)了不同民族文化的交流。
1蒙漢翻譯的民族文化特色
在特定的歷史背景和社會(huì)生活中形成的民俗,民風(fēng)以及民情,構(gòu)成了一個(gè)特有的民族文化。民族文化在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中,不斷地被和建立,在未形成穩(wěn)固的生活區(qū)域之前,與歷史演變相攜。伴隨著民族與國(guó)家的發(fā)展,民族文化的日趨完善,為了互通有無(wú),形成了貿(mào)易往來(lái),在此過(guò)程中,語(yǔ)言的不通促使翻譯的出現(xiàn)。在跨文化翻譯中,注重民族文化特點(diǎn),深入挖掘其內(nèi)在的文化底蘊(yùn),對(duì)于文化交流以及經(jīng)濟(jì)、政治等社會(huì)活動(dòng)往來(lái)具有重要的意義。例如:我國(guó)的成語(yǔ)故事《掩耳盜鈴》,故事講述了一個(gè)偷盜的人看中了一家人門(mén)上的鈴鐺,想將它偷取過(guò)來(lái),可鈴鐺在碰觸下會(huì)發(fā)出聲音,容易被人發(fā)現(xiàn),于是,這個(gè)偷盜的人就想出了一個(gè)辦法,掩住自己的耳朵,就不會(huì)聽(tīng)到聲音了,可想而知,偷盜的人很快就被人抓住了。這個(gè)故事的告知,不要做愚蠢而自欺欺人的人。如果對(duì)歷史文化了解不夠深入,那么,很難得出故事背后深刻的寓意。在蒙漢翻譯中,譯者對(duì)于兩個(gè)不同民族的歷史典故、朝代更迭、生活習(xí)慣等的了解,將決定著譯文的欣賞性和研究?jī)r(jià)值。
2蒙漢跨文化翻譯的意義
蒙漢跨文化翻譯在解決語(yǔ)言障礙的同時(shí),也促使了不同民族文化間的相互交流。在人類(lèi)語(yǔ)言形成之初,語(yǔ)言就與文化相互依存,這意味著語(yǔ)言的流通也將促使文化的交流。對(duì)于不同語(yǔ)言的翻譯,在增進(jìn)文化交流的過(guò)程中,使得不同文化間產(chǎn)生的碰撞,這種碰撞容易激發(fā)人們對(duì)不同文化的深入研究,從文化交流的意義上看,翻譯對(duì)不同語(yǔ)言的構(gòu)成以及使用條件有了一個(gè)全面的闡述,在思維層次上向人們揭示了文化的差異性,同時(shí)內(nèi)在的文化信息又向人們闡釋了一個(gè)民族的發(fā)展歷史以及深遠(yuǎn)的民族文化,從而實(shí)現(xiàn)了文化的互通。在蒙漢翻譯中,對(duì)于語(yǔ)義的表述以及語(yǔ)法構(gòu)成的研究,將決定譯文的表述是否符合限定的文化背景。例如:對(duì)于語(yǔ)法,從宏觀(guān)的角度出發(fā),譯者要從主語(yǔ)和主題兩個(gè)方面考慮譯文的組合。漢語(yǔ)對(duì)于動(dòng)作的發(fā)出者或?qū)嵤┱哔x予了決定的權(quán)利,所以,具有強(qiáng)烈的主導(dǎo)作用,因此,在蒙漢翻譯中,確定主語(yǔ)或主題,對(duì)于有效完成譯文翻譯具有重要的作用。對(duì)于翻譯的文化意義,可從宏觀(guān)和微觀(guān)兩個(gè)角度考慮。宏觀(guān)可從文化層次上進(jìn)行分析,而微觀(guān)則是通過(guò)句子的構(gòu)成來(lái)探究。在對(duì)語(yǔ)言的微觀(guān)意義研究上,可從通過(guò)四種方式表現(xiàn),即象形、映射、折射和暗示。我國(guó)對(duì)文字的運(yùn)用手法極為豐富,人們?cè)谑愀?、描?xiě)事物以及闡述觀(guān)點(diǎn)的過(guò)程中,為了達(dá)到寫(xiě)作的目的,通常會(huì)借助修辭手法加強(qiáng)表現(xiàn)效果,因此,在蒙漢翻譯中,對(duì)語(yǔ)言修辭手法的解讀將加強(qiáng)翻譯的感染力,從而使譯文更為生動(dòng)。
3蒙漢翻譯的文化傳播功能
在各民族與國(guó)家交往中,語(yǔ)言上的交流讓人們了解了彼此的生活習(xí)慣,文化背景以及風(fēng)俗習(xí)慣等,從而使不同民族的文化得到了交流,在相互學(xué)習(xí)的過(guò)程中,促進(jìn)了文化的進(jìn)一步發(fā)展。蒙漢兩個(gè)民族很久以來(lái)就建立了友好的往來(lái),在蒙漢交流的過(guò)程中,兩個(gè)民族語(yǔ)言上的互通對(duì)于社會(huì)活動(dòng)的友好進(jìn)行創(chuàng)造了條件。蒙古廣闊的草原賦予了那里的人們不畏艱難、積極進(jìn)取、生態(tài)倫理的思想和民族精神,而漢族則以農(nóng)耕為主,他們?cè)诟髦惺斋@希望和幸福,對(duì)賦予他們生命的土地O其熱愛(ài)。在漢耕文化中,大儒思想讓人們懂得了順應(yīng)農(nóng)節(jié)耕作,才能有所收獲,這也體現(xiàn)出了順應(yīng)自然發(fā)展規(guī)律的思想。在蒙漢翻譯的過(guò)程中,兩種文化的交流和碰撞,促使人們的價(jià)值觀(guān)、人生觀(guān)等發(fā)生了改變,這種潛移默化的影響使得民族間的交流更為順暢,為建立良好的民族關(guān)系創(chuàng)造了條件。
3.1文化的凝聚功能
在不同的文化領(lǐng)域,文化的凝聚功能使得不同的文化具有了相同的文化傳播主旨,通過(guò)對(duì)文化的凝聚使得民族間形成了和諧的發(fā)展氛圍,對(duì)維護(hù)民族穩(wěn)定以及社會(huì)發(fā)展具有積極的意義。民族間文化的傳播,使得文化不斷吸納新的事物,實(shí)現(xiàn)了文化的創(chuàng)新和豐富,在這一過(guò)程中,翻譯作為重要的交流工具,將推動(dòng)文化傳播向著更為深遠(yuǎn)的方向發(fā)展。
3.2文化教化功能
文化傳播的受眾者在對(duì)文化的感知中逐漸理解并接受不同文化的核心內(nèi)容,從而自覺(jué)遵守該文化的要求,這就是文化教化功能的作用。在跨文化交流中,翻譯的目的不僅是讓人們理解彼此的語(yǔ)言表述,同時(shí)也要讓人們對(duì)彼此的文化能夠認(rèn)同,進(jìn)而能夠自覺(jué)地將該文化帶入到自己的生活范圍中影響他人,從而使文化得到進(jìn)一步的傳播,這也是翻譯要達(dá)到的最高目標(biāo)。在蒙漢文化翻譯的過(guò)程中,譯者要關(guān)注受眾者的感知情況,并盡量讓其接受文化熏陶,從而達(dá)到影響的目的。
4結(jié)語(yǔ)
蒙漢翻譯作為兩個(gè)不同民族文化交流的重要方式,在翻譯的過(guò)程中需要對(duì)文化差異有足夠的認(rèn)知,這不僅能使翻譯完成基本的作用,同時(shí)也能促使兩個(gè)不同文化相互滲透和影響,從而使接受者能夠受其影響并能夠自覺(jué)接受這一文化的熏陶,成為文化傳播的載體,以推動(dòng)不同的相互交流,為實(shí)現(xiàn)不同民族文化的相互促進(jìn)貢獻(xiàn)力量。蒙漢翻譯是凝聚蒙漢兩個(gè)民族的重要紐帶,為促進(jìn)民族間的友好發(fā)展,文化的相互交流有著積極的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]烏恩巴雅爾.淺談蒙漢翻譯工作[J].青年文學(xué)家,2015(20):140.