99精品久久这里只有精品,三上悠亚免费一区二区在线,91精品福利一区二区,爱a久久片,无国产精品白浆免费视,中文字幕欧美一区,爽妇网国产精品,国产一级做a爱免费观看,午夜一级在线,国产精品偷伦视频免费手机播放

    <del id="eyo20"><dfn id="eyo20"></dfn></del>
  • <small id="eyo20"><abbr id="eyo20"></abbr></small>
      <strike id="eyo20"><samp id="eyo20"></samp></strike>
    • 首頁 > 文章中心 > 語音學(xué)

      語音學(xué)

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇語音學(xué)范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

      語音學(xué)范文第1篇

      關(guān)鍵詞: 英語語音 語音學(xué)習(xí) 語音教學(xué)

      一、語音學(xué)習(xí)的重要性

      語音是語言學(xué)習(xí)的一個重要方面,語言是語音、意義、形式相結(jié)合的符號系統(tǒng),是語言符號內(nèi)部結(jié)構(gòu)中最基本的一個要素。語音學(xué)習(xí)在外語教學(xué)中的重要性不容忽視,它直接影響到學(xué)生聽、說、讀、寫四種能力的發(fā)展。能說一口字正腔圓的地道外語,無疑有利于學(xué)生外語學(xué)習(xí)自信心的培養(yǎng),同時也可為學(xué)生將來進入社會進行交流打下堅實的基礎(chǔ)。

      1.在聽說技能方面

      發(fā)音的正確與否,直接影響能否被對方聽懂或正確地聽懂對方。一個系統(tǒng)掌握了語音理論知識且會運用于實踐的學(xué)生,既能在自己說(或朗讀)英語時熟練運用英語的朗讀技巧,會很自然地處理句子中的連讀、不完全爆破、同化、弱化等語音現(xiàn)象,又能在聽英語的時候?qū)@類語音現(xiàn)象做出迅速的反應(yīng),并準確理解其意思。在多年的教學(xué)實踐中,聽學(xué)生訴說最多的就是自己的聽力水平太低,且難以提高。有些學(xué)生甚至因缺乏信心,干脆放棄聽力,在考試中靠運氣盲目地選答案。他們沒有意識到,聽力上的困難有時是由于自己不正確的語音造成的。因此在稍快的語速下,學(xué)生很難一遍、兩遍就聽懂。

      2.在詞匯方面

      既然有聲語言是第一性的,那么,作為拼音文字的英語,其在很多方面,如某些語法現(xiàn)象、詞匯、成語,都受著語音的影響或制約。以詞匯來說,如果漢語里很多詞匯可以“望文生義”,英語里就有不少詞匯是可以“聽音生義”的。在教學(xué)中,學(xué)生抱怨最多的問題就是記不住單詞。他們并沒有意識到,良好的發(fā)音是有效記憶單詞的方法之一。英語的拼寫和發(fā)音之間有一定的內(nèi)在聯(lián)系,是有規(guī)律可循的。如果我們掌握了這些讀音規(guī)則,則既可幫助我們正確地聽與說,又可幫助我們輕松地記憶單詞。

      3.在閱讀方面

      對于非英語專業(yè)的學(xué)生來說,閱讀水平無疑是衡量他們英語水平的一個重要手段,也是直接影響其考試成績的一個重要方面。閱讀理解的目的無非是考查學(xué)生的語法、詞匯知識等綜合水平,其中包括閱讀速度。文字是記錄有聲語言的符號,如果掌握了這些符號的正確聲音形象,我們在閱讀時,所看到的書面符號就能很快在頭腦中轉(zhuǎn)換成相應(yīng)的聲音形象。這個轉(zhuǎn)換過程的快慢決定著我們閱讀速度的快慢,尤其是有些學(xué)生看文章,有讀出聲或默讀的習(xí)慣,如果讀都有困難,更何況理解呢。

      二、語音學(xué)習(xí)的難點及原因

      語音學(xué)習(xí)既是外語學(xué)習(xí)的重點,又是難點。學(xué)生對于英語標準語音中的個別讀音,雖然經(jīng)過一段時間的訓(xùn)練,但仍然不夠接近標準,主要原因就是在初期階段沒有養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,以及受方言的影響。方言是影響學(xué)生的一個重要原因,其次是由于語音系統(tǒng)訓(xùn)練只是在基礎(chǔ)階段,過了這一階段,部分學(xué)生就對語音的學(xué)習(xí)沒了計劃性,忽略了語音的重要性。結(jié)果語音還沒有過關(guān),大多數(shù)學(xué)生就基本上松懈了,語音仍停留在基礎(chǔ)訓(xùn)練時的狀態(tài)。另外,學(xué)習(xí)者所生活的環(huán)境,會對學(xué)習(xí)者的英語語音產(chǎn)生一定的影響。對于英語學(xué)習(xí)來說,正確的發(fā)音對聽力與口語水平的提高均有重要影響。由于性別、年齡,中小學(xué)階段對語音的重視程度,老師的語音標準程度等因素,非英語專業(yè)大學(xué)生中仍有一部分學(xué)生不能達到要求。

      三、語音教學(xué)中語音能力的培養(yǎng)

      1.加強教學(xué)的針對性

      教學(xué)對象不同,教學(xué)的內(nèi)容和側(cè)重點也應(yīng)有所不同。在課程教學(xué)中,英語的重音與節(jié)奏訓(xùn)練貫穿于全過程,目的在于幫助學(xué)生提高英語話語的流利程度,養(yǎng)成良好的口語習(xí)慣。為此,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的英語語音基礎(chǔ)調(diào)整教學(xué)內(nèi)容:對于語音基礎(chǔ)較差的同學(xué),單音的訓(xùn)練應(yīng)放在首位,并在進行單音訓(xùn)練的同時,培養(yǎng)學(xué)生對英語重音和節(jié)奏的認識;對于語音基礎(chǔ)較好的學(xué)生,應(yīng)將重點放在英語節(jié)奏與語調(diào)的訓(xùn)練上,以便提高這些學(xué)生英語話語的自然和流利程度。

      2.增強課程的實踐性

      英語語音課程實踐性很強,在時間分布上應(yīng)重視實踐環(huán)節(jié):理論的指導(dǎo)應(yīng)盡量簡明扼要,基礎(chǔ)訓(xùn)練階段,課堂上大部分時間應(yīng)用于練習(xí)和正音,在學(xué)生口頭表達的同時,有意識地糾正他們的發(fā)音。

      3.課堂教學(xué)與個別輔導(dǎo)相結(jié)合

      課堂教學(xué)通常能解決大部分學(xué)生的問題,但是對于發(fā)音有困難的學(xué)生,要有針對性地進行個別輔導(dǎo),如可以開設(shè)課外語音輔導(dǎo)班,以便更好地強化語音教學(xué)效果。

      4.營造良好的英語語言氛圍

      通過舉行英語表演、演講比賽、朗讀比賽等英語活動,鼓勵學(xué)生的語音不斷標準化。課余時間多為學(xué)生創(chuàng)造語言環(huán)境,營造運用英語語言的氛圍,使之逐步養(yǎng)成運用英語進行口頭交際的習(xí)慣,培養(yǎng)語感,進一步提高語音水平。還可以組織學(xué)生唱英文歌曲,開展英語興趣小組活動,有條件的可多聽電臺的英語廣播或同外教交談,讓學(xué)生積極投入到語言實踐中,這樣學(xué)生的語音和口語能力會有很大的提高。

      語音能力的提高不是一朝一夕的事情。面對學(xué)生參差不齊的語音基礎(chǔ),在語音教學(xué)實踐中,特別是在非英語專業(yè)語音教學(xué)中,應(yīng)堅持從實際出發(fā),遵循分層次教學(xué)的原則。只有這樣,才能夠逐步提升學(xué)生的英語語音水平,從而提高其英語綜合技能。

      參考文獻:

      [1]LEATHER J.State of the art:Second-language pronunciation learning and teaching[J].Language Teaching,1983,16:198-219.

      [2]王鴻雁.二語習(xí)得中的年齡差異與語言教學(xué)相關(guān)論文[J].國外外語教學(xué),2002(3):7-10.

      語音學(xué)范文第2篇

      聲母

      聲母有21個,按照發(fā)音部位來講分為七類。學(xué)習(xí)時關(guān)鍵要解決的是n、l;zh、ch、sh、r;z、c、s_j、q、x這四組聲母。在普通話里,鼻音n與邊音l有區(qū)別意義的作用,是兩個不同的聲母。如黃泥(ni)≠黃犁(li)。n與l雖發(fā)音部位相同,都是舌尖中音,但區(qū)別在于n是鼻音,氣流從鼻腔呼出,l是邊音,氣流全部從口腔呼出。更重要的是要記住普通話里哪些字聲母是n,哪些宇聲母是l。具體采取“記無不記有、記少不記多、記聲旁帶一串”的方法,經(jīng)過長時間反復(fù)練習(xí),基本上可以糾正。

      湘方言大多無翹舌音,如把知(zhī)識(shí)識讀成zīsī,把朱(zhū)、除(chú)、書(shǔ),讀成居(jū)渠(qú)虛(xū)。解決辦法主要還是學(xué)會翹舌音的發(fā)音,舌尖上翹抵住硬腭前部而不是舌尖卷起來,這樣才能把翹舌音發(fā)準。同時為了美觀,發(fā)音時嘴唇不要噘起來,要唇貼齒。普通話平翹舌聲母常用字約900個,其中翹舌音占70%,除了采取鼻邊音的學(xué)習(xí)方法外,只要記得30%的平舌音,可以做到事半功倍。

      舌面音“j、q、x”受方言影響,有些帶尖音,而在普通話語言中,沒有“尖團”的區(qū)分,只有團音指“j、q、x”與齊齒呼,撮口呼拼成的音。因此“j、q、x”就不能發(fā)出“zi、ci、si”。通俗一點說,發(fā)音時舌尖不能與門齒接觸,發(fā)j、q時舌面前部抵住硬腭,發(fā)x時舌面前部要接近硬腭。但是,有時候“i、a、x”還有一個毛病,它不是尖音,那是隨外來文化的大量涌入,受港臺的影響,舌面音有時又發(fā)成了舌葉音。因此,學(xué)習(xí)時盡快要了解自己舌面音問題主要是屬于哪一方面,為什么會出現(xiàn)這一問題,這就要讓自己了解社會的語音面貌,了解它的現(xiàn)實表現(xiàn),知道了來源,做了分析,自我糾正的時候就主動了,就會采取相應(yīng)的辦法去糾正那些語音錯誤。同時練習(xí)時還要選用一些好材料,比如說,《聞官軍收河南河北》,就是j、q、x舌面音聲母比較集中的。

      韻母

      語音準確、規(guī)范不但放在首位,而且有美感,學(xué)習(xí)時考慮唇型問題,把四呼開、齊、合、撮的口型做到位。因為韻母中的韻頭和前面的聲母結(jié)合最緊密,它和聲母組合在一起組成字頭,往往是輔音聲母還沒有出來,我們的唇形已經(jīng)做出來了。比方發(fā)“女”,不是先發(fā)一個n音再撮唇,而是先擺出一個ǔ的唇形。

      又如,數(shù)字22讀成“而十而”,為什么呢々因為er這個音,從發(fā)聲的角度來講,它從來都是兩個音而不是一個音?!岸笔菑腶開始卷舌發(fā)出來的,“而”是先從e開始發(fā)出來的,就是平時學(xué)生沒有這種意識,就沒發(fā)準er這個音。因此學(xué)習(xí)時要認真觀察、分析和體會。

      學(xué)習(xí)鼻韻母時,湘方言與普通話差異很大。前后鼻韻母混讀,特別是后鼻韻母讀成前鼻韻母。前鼻尾音n是“舌尖阻”鼻音,后鼻尾音ng是“舌根阻”鼻音,發(fā)音部位n在前,ng在后;n口形較閉,ng口形微開;n鼻中氣息較輕,ng鼻中氣息較重。發(fā)前鼻韻母,收音時,舌尖一定要抵住上齒齦,上下齒較閉合。發(fā)后鼻韻母,收音時,舌頭一定要后縮,舌根抬起,抵住軟腭口微開,上下齒不閉合。發(fā)音時,除掌握以上要領(lǐng)外,還可以在ng尾韻母音節(jié)后接“個”或g、k、h充當聲母的音節(jié),這對發(fā)準后鼻韻母有很大幫助,如“幫個忙”(bāng ge m āng)、等個人(děng ge rěn)或念“慷慨”(k āng kǎi)、稱呼(chēng h ū)等雙音節(jié)詞。同時也可以用偏旁類推法記前后鼻韻母的字。

      另外,總是把一些詞的韻腹丟失,如“煙yān”中間的a丟失,“前面”說成“q ín mìn”,“天哪”說成“t īn n à”等等,日常生活中要注意說標準,同時在漢語里可延長的部分,可夸張之部分就在這一個音節(jié)韻母的韻腹上。如說“你做得太好了!”我會在哪里延長呢?不會說“太ti――好了”強調(diào)!,延長!,它表達不出來內(nèi)容的,而要在a上強調(diào),就能把它夸張到一定程度上,表達語句的目的和情感。聲調(diào)

      讀準調(diào)值最關(guān)鍵,平升曲降音要正。因此,學(xué)習(xí)普通話的聲調(diào),最關(guān)鍵要念準調(diào)值。普通話陰平調(diào)值是55,為高平調(diào),如“參觀c ān gu ān”。陽升調(diào)值是35,為高升調(diào),如“同時tóng sh ī”。上聲調(diào)值是214,為曲折調(diào),如“美好měi hěo”。去聲調(diào)值是51,為高降調(diào),如“注意zh ù y ì“這四種聲調(diào)簡稱為平、升、曲、降。

      語音學(xué)范文第3篇

      關(guān)鍵詞: 英語語音 山東方言 語言學(xué) 第二語言習(xí)得

      一、研究概述

      語言(Language)是人類以呼吸器官發(fā)聲為基礎(chǔ)傳遞信息的符號系統(tǒng),其中人們最早接觸、學(xué)習(xí)并掌握的語言被稱為“母語”(mother tongue)或者“第一語言”(the first language),而“第二語言”(the second language)則指一個人除了母語之外學(xué)習(xí)而掌握的第二種語言。在習(xí)得第二語言的過程中,語言遷移( transfer)是一個無法回避的問題。James(1980)[2]將語言遷移定義為第一語言的學(xué)習(xí)將影響第二語言的學(xué)習(xí)。美國應(yīng)用語言學(xué)家Odlin(2001)[3]認為遷移是一種影響,這種影響源于目的語和已習(xí)得(或未完全習(xí)得)語言之間的相似或相異。語言學(xué)家一般將積極的母語遷移稱為“正遷移”(positive transfer),把消極的母語遷移稱為“負遷移”(negative transfer)。在這些遷移之中,語音層面母語的遷移作用體現(xiàn)得最為明顯,原因在于語音是語言的物質(zhì)外殼,是語言符號系統(tǒng)最直接的載體。本文主要探討和研究的就是語音層面的遷移。

      對于絕大多數(shù)中國人而言,漢語是其母語。據(jù)《中國語言文字使用情況調(diào)查資料》(2006)[9]數(shù)據(jù)顯示,2004年我國能用普通話進行交際的人口比例為53.06%,能用漢語方言進行交際的人口比例為86.38%。依據(jù)《中國語言地圖集》(1987)[8],山東全省都屬于北方方言區(qū)(官話區(qū)),但分屬官話內(nèi)部三個不同的分支,即冀魯官話、中原官話和膠遼官話。另一種被學(xué)術(shù)界廣泛接受的分類是錢曾怡在《山東方言的分區(qū)》(1985)[7]一文中提出的,將山東方言按照語音特點,分為東西兩區(qū):東區(qū)細分為東萊片和東濰片,西區(qū)細分為西齊片和西魯片,下文所做的分析,都將以這一分區(qū)方法為基準(本文如無特殊說明,注音均采用國際音標。)。

      近年來,已有不少學(xué)者注意到了山東方言在英語學(xué)習(xí)中的影響。如孔見(2001)[6]認為,英語中某些輔音在普通話中不存在,卻能在某些山東方言中發(fā)現(xiàn),這恰可供我們掌握英語發(fā)音做參考。陳樺等(2008)[4]認為,建立中國英語學(xué)習(xí)者英語語音庫時,在語料庫中適當兼顧方言區(qū)域,有利于為后續(xù)母語方言在學(xué)習(xí)者英語口語中的遷移(L1Transfer)研究搭建平臺。但對英語語音與方言關(guān)系的研究較多限于理論研究,對山東方言的認識較為籠統(tǒng),無法綜合考慮山東方言的獨特性和與普通話的同一性。

      為了解山東方言對英語語音學(xué)習(xí)的影響,筆者于2012年9月以山東某大學(xué)外國語學(xué)院英語系2012級學(xué)生作為研究對象,對他們的英語語音語調(diào)進行采訪錄音以做進一步的分析。

      二、錄音結(jié)果與分析

      (一)研究設(shè)計

      本次調(diào)查的對象是山東某大學(xué)英語專業(yè)一年級新生,由于他們尚未進行系統(tǒng)的英語語音學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,其英語發(fā)音中的母語痕跡較明顯,具備調(diào)查的典型意義。筆者在“四片”中分別選取一個典型的方言點(煙臺/威海、青島、德州、濟寧),各選取來自這四個地方的英語專業(yè)大學(xué)一年級學(xué)生兩名,按如下順序,分別記為發(fā)音人1到8號。

      表1 調(diào)查對象情況

      在調(diào)查過程中,有兩位發(fā)音人(2、3號)坦言他們已經(jīng)不會說本地方言而只會普通話,筆者通過錄音發(fā)現(xiàn),他們的普通話或多或少地受到本地方言的影響,和標準普通話有一定的距離。因此這兩位發(fā)音人雖然不具有調(diào)查的典型性,但是仍然具有一定的參考意義。

      錄音內(nèi)容分為五部分:朗讀英文字母表、單詞、句子、語篇及用漢語母語復(fù)述故事。

      (二)調(diào)查結(jié)果分析

      筆者經(jīng)過反復(fù)聽取錄音和比對,發(fā)現(xiàn)8位發(fā)音人的英語發(fā)音中存在的問題,歸納如表2和表3:

      表2 山東方言對英語元音的影響

      表3 山東方言對英語輔音的影響

      三、研究總結(jié)

      錄音所得到的結(jié)果大體符合錄音前所做的預(yù)估,通過總結(jié),筆者有了幾點新的發(fā)現(xiàn),具體如下:

      (一)語調(diào)方面存在的問題更大

      通過調(diào)查筆者發(fā)現(xiàn),被調(diào)查人無論是讀單詞、句子還是語篇,基本都是一個調(diào)且降調(diào)占絕對多數(shù),而真正的英語母語者并不是如此說話或朗讀的,在現(xiàn)實交際中語調(diào)全部一樣絕無可能,因此模仿英語母語者的語調(diào)十分重要,在今后一定要重視語調(diào)的學(xué)習(xí)。

      (二)普通話的影響大于方言

      前文已經(jīng)提到,由于近年來國家大力推廣普通話,青年一代的普通話水平比前輩大大提高,但隨之而來的是方言水平的下降。筆者發(fā)現(xiàn),被調(diào)查人的方言與漢語方言學(xué)著作上所描寫的相比已經(jīng)十分趨近普通話。調(diào)查的八位發(fā)音人當中,有兩位完全不會說方言,只會說普通話。另外,在推廣普通話的影響之下,山東方言之間的內(nèi)部差異在不斷縮小,都在向普通話不斷趨近,之前預(yù)想的很多不同方言片之間的差異只零星地出現(xiàn)。

      (三)外語語音的習(xí)得與個人成長經(jīng)歷有關(guān)

      3號發(fā)音人王同是此次調(diào)查中的一個亮點,他的英語語音是“山東味”最淡的。通過進一步接觸,筆者了解到他的父母均在高校任教,因為父母文化層次較高,有讓孩子從幼年開始學(xué)習(xí)外語的意識,再加上他具備一般同齡人不具備的學(xué)習(xí)外語的有利條件和環(huán)境,他的英語語音自然比那些從小學(xué)五六年級甚至初中才開始學(xué)習(xí)英語的人更標準一些。而相比之下,受條件的限制,很多來自經(jīng)濟欠發(fā)達地區(qū)的英語教師本身的語音就不夠標準,教出來的學(xué)生的語音自然也不標準,所以提高英語教師的口語水平仍然任重而道遠。

      (四)美式英語/美式口音的影響力在不斷加強

      此次調(diào)查的對象,無論英語語音標準與否,基本都和美式口音趨近,被調(diào)查的八個發(fā)音人當中,無一例外地都有卷舌r,發(fā)音最標準的3號的口音很明顯可以聽出來是模仿美音,這與美國半個多世紀以來在經(jīng)濟文化上的影響力密不可分。就傳統(tǒng)而言,中國的英語語音教材以教授標準英國英語(Received Pronunciation,以下簡稱RP)語音為主,對于美式口音(General American,以下簡稱GA)只是略提一二,但近年來此種情況發(fā)生了較大轉(zhuǎn)變,越來越多的人開始學(xué)習(xí)美式口音。雖然筆者是以標準英國英語(RP)的語音為基準展開討論的,但在調(diào)查之后卻發(fā)現(xiàn)被調(diào)查人全部使用美式口音(GA),所以在筆者在分析中加大了對美式口音的注意。對于教師來講,適當?shù)刈寣W(xué)生了解英語不同口音尤其是英美口音之間的差異十分必要。

      四、結(jié)語

      英語語音面貌是一個最能直接反映英語學(xué)習(xí)者綜合運用水平的重要因素之一(Brown,2007)[1],口語不佳,英語綜合水平也不可能高。英語師范專業(yè)的學(xué)生肩負教授下一代英語的任務(wù),必須從自身做起,努力消除母語對英語語音的消極影響,力求讓自己的語音準確、地道,才能將準確、地道的英語語音教授給下一代。而只有了解自己母語的語音特點,才能更有目的更有針對性地克服母語語音對英語的遷移作用,在學(xué)習(xí)英語語音的過程中少走彎路。

      參考文獻:

      [1]Brown,H.D.Teaching by Principles:An Interactive Approach to Language Pedagogy(3rd edition)[M].NY:Pearson Education Inc.,2007.

      [2]James C.Contrastive Analysis[M].London:Longman,1980.

      [3]Odlin,Terence.Language Transfer—Cross-linguistic Influence in Language Learning[M].Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press,2001.

      [4]陳樺,李愛軍.創(chuàng)建中國英語學(xué)習(xí)者英語語音庫的必要性及構(gòu)想[J].外語研究,2008,(5).

      [5]戴煒棟,王棟.語言遷移研究:問題與思考[J].外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報),2002(6).

      [6]孔見.談山東方言對英語輔音習(xí)得之影響[J].山東農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2001,(12).

      [7]錢曾怡,高文達,張志靜.山東方言的分區(qū)[J].方言.1985,(04).

      [8]中國語言地圖集[M].香港:朗文出版(遠東)有限公司,1987.

      [9]中國語言文字使用情況調(diào)查資料[M].北京:語文出版社,2006.

      語音學(xué)范文第4篇

      關(guān)鍵詞:聽力;語音;英語;技能

      中圖分類號:G632 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2015)01-283-02

      一、前言

      語言的功能就是交際,而聽的技能是交際能力的重要方面。聽力理解作為一項輸入性技能,是學(xué)習(xí)者發(fā)展其他語言技能的基礎(chǔ)。然而在中學(xué)英語教學(xué)中,聽力教學(xué)仍然是一個薄弱環(huán)節(jié)。統(tǒng)計結(jié)果表明,近50%的學(xué)生以為英語學(xué)習(xí)中最為頭疼的是聽力理解,37%的學(xué)生感到每次考試之后聽力部分是最沒有把握的。因此,尋求有效的方法幫助學(xué)生提高聽力水平迫在眉睫。本文討論了英語語音和聽力理解之間的相互關(guān)系,探討了連讀、同化、語調(diào)及重讀等語音因素對聽力的影響,并提出了針對性措施。

      二、影響聽力水平發(fā)展的根源

      英語聽力是英語學(xué)習(xí)的重點也是難點,但在教學(xué)實踐中,學(xué)生的聽力理解水平不甚理想,聽力考試中很多學(xué)生反映跟不上錄音的速度,反應(yīng)不過來。聽不懂所以做題靠蒙。影響聽力技能的因素有很多,但對于英語發(fā)音本身的特點不熟悉,對連讀、同化、弱讀和重讀等語音現(xiàn)象缺乏了解是學(xué)生聽力困難最大的根源。

      三、語音現(xiàn)象對聽力的影響

      l、發(fā)音不準

      聽力理解的過程是信息通過聲音傳播的刺激方式輸入人腦,大腦通過對信息解碼后進行儲存和處理加工的過程。聽的過程是人腦將音和義相結(jié)合,重新組織和建構(gòu)并對其作出相應(yīng)反饋的過程。這樣一個復(fù)雜的過程必須在極短的時間內(nèi)完成否則幾秒的短路就會影響整個理解過程,錯過后面的很多信息。而且英語中有很多音位很相似,尤其是元音音素。由于對這些知識掌握不熟練,不能正確區(qū)分發(fā)音部位和特點,導(dǎo)致經(jīng)常會發(fā)音不準的現(xiàn)象。所以在聽力理解上便會出現(xiàn)偏差。

      2、同化與連讀

      我們所聽到的語音都不是單獨的音素出現(xiàn)的,都是按照一定的規(guī)則以一定的結(jié)構(gòu)結(jié)合而成的音節(jié)和詞。這些具有連貫意義的語音連在一起就形成了語流。在語流中前后單詞中的某些音素相互影響而引起了發(fā)音上的變化。同化和連讀是最常見的語音變化。

      所謂同化,即相鄰的音素之間為了發(fā)音方便而調(diào)整發(fā)音部位或發(fā)音方法使之與鄰近的音素相同或相似,甚至兩者結(jié)合形成第三個音素的音變現(xiàn)象。在語音發(fā)生同化時,往往學(xué)生會誤以為聽到了新詞,由于理解起來有困難造成理解中斷打亂了該句的理解。例如“how about you?”在一個連貫的語言環(huán)境中就會被理解成一個或兩個音。

      連讀是另一個常見語音現(xiàn)象。它是指前一個詞的輔音與后一個詞的元音開頭發(fā)生連讀。如:spit it out;由于它的出現(xiàn)自然流暢往往是一帶而過,單詞之間沒有清晰的界限,加上速度快,聽者往往就會感應(yīng)不過來,因此給聽者的理解增加了難度。

      3、重音與弱讀

      重音包括詞重音和句重音。英語單詞重音的改變往往會影響到含義或詞性。transport, present等詞重音落在第一個音節(jié)上用做名詞,落在第二音節(jié)上用做動詞;同一句話的重音位置不同,要表達的意義也不一樣。如,I met my friend Tom in the park yesterday.重音放在I,強調(diào)見到湯姆的人是我;放在Tom上,強調(diào)被見到的是湯姆。除此以外,還有弱讀,即在單詞或句子中不用重讀的音或詞發(fā)音較輕,氣流微弱。但是弱讀的一些詞往往被忽略,如詞尾的“’s”。重讀和弱讀的分辨不清是學(xué)生聽力理解的又一大障礙。

      4、不完全爆破

      /t/,/d/,/k/是英語中常見的爆破音。但是在有些詞中這些音發(fā)不完全,只有口型發(fā)音不明顯。如單詞內(nèi)部的pi(c)ture;兩次直接的 goo(d) morning, si(t) down等。

      此外英語中語調(diào)分五種:升調(diào)(+)、降調(diào)(一)、升降調(diào)(^)、降升調(diào)(V)以及平調(diào)(一)不同的語調(diào)也表達說話人不同的態(tài)度如疑問、諷刺、幽默、驚喜、夸張、同情、冷漠等,也是學(xué)生捕捉信息的一個重要線索。

      四、以語音促聽力的途徑

      聽是一種輸入,是對外部信息的解碼過程。而語音就是我們解碼之前所要了解的編碼規(guī)律,要想提高解碼能力,首先需要把規(guī)則了解清楚并靈活運用。因此,先要培養(yǎng)學(xué)生熟練英語發(fā)音規(guī)則,再將這些規(guī)則應(yīng)用到解碼聽到的信息上。

      l、學(xué)習(xí)語音知識,熟知發(fā)音規(guī)則

      學(xué)生會讀每一個單詞,會應(yīng)用所學(xué)規(guī)則讀句子和文章是他們聽力理解的第一步。掌握了正確的發(fā)音,在聽的時候才能在大腦中產(chǎn)生共鳴。因此教師們在日常教學(xué)中,潛移默化的傳授一些語音知識,教會學(xué)生認識音標。這樣既能提高學(xué)生的讀的能力,還能提高學(xué)生記憶單詞的能力。語音知識的掌握加上詞匯量的擴大,相信聽起來就輕松許多了。

      2、聽讀結(jié)合

      聽力的訓(xùn)練中,還應(yīng)加入讀的訓(xùn)練。通過朗讀或跟讀聽力材料加強聲音對耳膜的沖擊,以深化在大腦中的印象。同時通過對比錄音和自己的聲音還可糾正自己的語音語調(diào)上的錯誤,對今后的聽力提高也有幫助。此外還可加強對單詞和課文的朗讀,發(fā)音練習(xí)語音規(guī)則的應(yīng)用,也能給大腦更多的輸入機會,更能鍛煉大腦對外部信息的處理能力和速度。

      3、變化訓(xùn)練方式,精聽泛聽結(jié)合。

      多聽多練,大腦對外部輸入的信息反應(yīng)越快越準確。采取精聽和泛聽結(jié)合,適當調(diào)整聽力訓(xùn)練的難度,避免學(xué)生的長時間精聽的疲勞。在此過程中教師的適當指導(dǎo),能夠幫助學(xué)生印證語音規(guī)則的應(yīng)用,識別語音現(xiàn)象,逐漸提高學(xué)生聽音辨義和理解信息的能力。

      五、結(jié)束語

      聽力教學(xué)是英語教學(xué)中的一大難點,良好的語音學(xué)習(xí)基礎(chǔ)是提高聽力技能的前提,因此強化語音學(xué)習(xí),聽讀結(jié)合再加強訓(xùn)練,一定能讓學(xué)生的聽力取得長遠進步。

      參考文獻:

      [1] 張兼中.《外語教育學(xué)》.浙江: 浙江教育出版社, 1996.

      [2] 李孚聲 《聽懂英語難在哪里一聽力要素淺析》[J],北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,1995.

      [3] 林 瓊,“第二語啟一聽力理解不成功者的元認知研究”,《外語界》2002(2):40一44.

      [4] 林 挺 《淺析英語聽力過程三段論》[J],現(xiàn)代外語,1996.

      語音學(xué)范文第5篇

      關(guān)鍵詞:母語 第二外 語音 負遷移策略

      一、語言遷移理論概述

      認知心理學(xué)家奧蘇波爾認為,遷移是一種學(xué)習(xí)對另一種學(xué)習(xí)的影響,是一種認知活動,體現(xiàn)了個體主動的加工過程。二語習(xí)得中“母語遷移”是指在外語學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了母語的基本發(fā)音、詞匯和語法結(jié)構(gòu)之后,其外語學(xué)習(xí)必然會受到母語語音、詞匯和語法結(jié)構(gòu)及語義知識的影響。語言遷移分為“正遷移”(positive transfer)和“負遷移”(negative transfer)。如果學(xué)習(xí)者所學(xué)目標語言規(guī)則與母語相同時,就會產(chǎn)生對學(xué)習(xí)者有利的語言習(xí)慣遷移,母語對外語的學(xué)習(xí)起促進作用,就所謂正遷移;反之,母語則對目標學(xué)習(xí)語言起阻礙消極作用,稱為負遷移。

      著名語言學(xué)家Odlin認為負遷移效應(yīng)或語際錯誤分為四類:生成不足(underproduction)、生成過當(overproduction)、生成錯誤(production errors)和理解錯誤(misinterpretation)。同時,語言學(xué)家Ellis也將母語遷移歸納為四個方面:遷移錯誤、促進、回避和過度使用。總之,國外在母語負遷移方面已取得豐碩的研究成果。

      母語負遷移的產(chǎn)生主要源于成人是在第一語言系統(tǒng)即母語已經(jīng)形成的基礎(chǔ)上建立起來的目標語言系統(tǒng)。在第二語言系統(tǒng)的學(xué)習(xí)中,成人會下意識參照母語的思維模式和語言習(xí)慣,其中也包括對母語里出現(xiàn)的文化語境進行學(xué)習(xí)。這種情況在中國人學(xué)習(xí)英語時也是如此,我們國家現(xiàn)在的英語學(xué)習(xí)開始于小學(xué)高年級,此時學(xué)生已經(jīng)能熟練掌握母語語言系統(tǒng)(包括其地方方言),母語發(fā)音(甚至是地方方言發(fā)音)已經(jīng)成為一種根深蒂固的習(xí)慣,這個時候把他們放在英語的目標語進行學(xué)習(xí),他們會很自然地將漢語的發(fā)音、結(jié)構(gòu)和功能知識與英語“掛鉤”,或者直接把兩種語言體系相似之處相互替換,這樣對目標語的語音語調(diào)學(xué)習(xí)造成了難度,負遷移的影響也開始顯現(xiàn)。

      二、母語負遷移對英語語音產(chǎn)生的影響分析

      英漢語分屬兩種不同的語系。英語屬于印歐語系,詞形、詞序的位置變化比較靈活,比較注重結(jié)構(gòu)完整和句子的形式;而漢語屬于漢藏語系,無詞形變化,詞序的位置比較固定,比較注重句子意思和概念,不受結(jié)構(gòu)的束縛。所以它們就發(fā)音的部位、規(guī)律、性質(zhì)、數(shù)量等存在差別。正因為如此,英語與漢語雖然有一部分相似之處,但差異性遠大于此,這也易導(dǎo)致負遷移。

      中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語口語時漢語負遷移在語音學(xué)習(xí)中首先表現(xiàn)如下:生理學(xué)角度。英語較多用肺部送音,聽上去渾厚有力;而漢語較少肺部發(fā)音,很多出現(xiàn)在喉部,聽上去較柔和,從這個角度觀察來看,中國學(xué)生說英語聽上去就十分輕柔,易于分辨出為外國口音。

      在英語口語學(xué)習(xí)過程中漢語負遷移其次表現(xiàn)在語音的方面的是:音標發(fā)音的差異化。在英語音標體系里,比如,英語中的元音[e]、[n]、[?],雙元音[e?藿]、[?藁i]、[i?藜],還有一些輔音[?奩]、[θ]、[r]、[v]、[w],這些音標都不存在于漢語的音標里,所以中國學(xué)生在學(xué)習(xí)發(fā)音過程中,容易把漢語或地方方言帶入進去進行發(fā)音,由于缺少相近的音,負遷移導(dǎo)致英語發(fā)音錯誤。下面我們來具體舉例說明。

      在輔音方面,英語中摩擦音[θ]、[?奩]是一對清、濁輔音,都是th的發(fā)音,漢語中沒有相同的音,發(fā)音時舌端部位貼近上齒背面,中間構(gòu)成微小縫隙,氣流經(jīng)舌端和上齒背面之間的空隙,摩擦成音,由口腔而出,吐氣較強。[θ]是清輔音,聲帶不振動;[?奩]是濁輔音,聲帶振動。漢語(包括地方方言)是沒有相似的發(fā)音,而漢語里漢字“思”的聲母“s”聽上去似乎發(fā)音與[θ]有些許相似,所以學(xué)習(xí)者就容易用[s]來替代。比如thing就讀成sing。

      又如[p]、[b]、[t]、[d]、[k]、[g]、[f]等的一些清、濁輔音,因為和漢語音素里的發(fā)音相似,所以學(xué)習(xí)者易于掌握。但是我們卻偶然發(fā)現(xiàn)英語中這些輔音可與[i:]相拼,但漢語里卻不可以。一旦相拼,學(xué)習(xí)者易把[i:]讀成[ei],所以我們就經(jīng)常聽到這樣錯誤的發(fā)音:把we[wi:]發(fā)成[wei]。再如,濁輔音里面的鼻音[m]、[n]和舌則音[l]、[r]也是學(xué)習(xí)者經(jīng)常出錯的幾對音素。就漢語來說,其實分為一般意義上的普通話和各個地方方言。那有的地方方言是不分平翹舌音,也有的地方方言是不分卷舌音的。對于那些不分卷舌音的方言的地區(qū)英語學(xué)習(xí)者而言,他們在發(fā)音時候?qū)τ谙馵r]或者像清輔音[tr]亦或濁輔音[dr]就有很大困難,往往出現(xiàn)卷舌過高或者不到位現(xiàn)象,而當舌端與上顎發(fā)生摩擦?xí)r,就易發(fā)成舌則音[l]。在談到濁輔音里面的鼻音[m]、[n],漢語中的普通話發(fā)音中有少數(shù)發(fā)音是與[n]相似,但漢語多數(shù)情況下發(fā)音是以元音結(jié)尾,所以學(xué)習(xí)者在讀以輔音結(jié)尾的單詞時候喜歡加元音進去,比如喜歡加中元音[?藜],把name里面結(jié)尾的輔音[m]讀成[m?藜]。

      在單元音方面,音標里有長元音與短元音之分,比如長元音[i:]舌尖抵下齒,口腔肌肉緊張,面部表情呈微笑狀。而短元音[i]舌尖抵下齒,口形偏平,開口度比[i:]大。而在漢語中漢字“衣”的發(fā)音與[i:]很相似,所以學(xué)習(xí)者在發(fā)這個長元音時候普遍掌握不錯;而漢語中沒有與短元音[i]相似的發(fā)音,所以在練習(xí)這個短元音時候,容易發(fā)生誤導(dǎo),大部分情況下學(xué)習(xí)者會用[i:]來代替[i],比如把it 讀成eat。

      在雙元音方面,雙元音又分為集中雙元音和開合雙元音。集中雙元音[i?藿]、[ε?藿]、[u?藿]發(fā)音非常簡單,雖然沒有漢語中相似發(fā)音,但學(xué)習(xí)者易于練習(xí)。反而對于開合雙元音的[?藁i]、[?藿u]、[au]發(fā)音不是很好掌握。因為在這里雖然發(fā)音是從第一個音自然而聯(lián)動地向第二個音滑動,漢字的音素里卻出現(xiàn)相似的混淆的音造成干擾。比如我們經(jīng)??匆姷膯柡蛘Z“How are you?”里面的“how”被發(fā)音成了漢字里“好”的拼音“hao”,而事實上正確的音標應(yīng)該是[hau]。

      最后,語音負遷移也體現(xiàn)在各個英文單詞音節(jié)連合部分上,包括重音、語調(diào)、節(jié)奏等其他因素。在英語中,因為重音直接影響著一個單詞的劃分音節(jié),如果重音發(fā)錯,會直接導(dǎo)致單詞本身意義錯誤,所以重音在發(fā)音方面扮演著重要作用,安德魯(1984)敘述即使是同族的法語和英語,如果同一個單詞的重音發(fā)錯,也會讓聽的一方產(chǎn)生誤解。

      三、針對母語負遷移對英語口語語音教學(xué)的對策

      綜上所述,母語的負遷移對英語口語的語音教學(xué)有著很深的影響,為了把影響降到最低,我們應(yīng)該采取如下策略:

      首先,在實際教學(xué)中,二語習(xí)得的學(xué)生其英語語音受英語教師的影響最大。學(xué)習(xí)者是通過最初模仿他們教師的發(fā)音進行學(xué)習(xí)的。對于一些師資力量好的學(xué)校,普遍現(xiàn)象是里面的學(xué)生發(fā)音良好;而對于師資力量弱的學(xué)校,里面的學(xué)生可能由于教師自身的發(fā)音不準的原因,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)語言最佳習(xí)得時期里未得到良好語音基礎(chǔ)訓(xùn)練,發(fā)音較差。所以在針對第二外習(xí)得者的策略而言,不管是啟蒙的中、小學(xué)教師還是學(xué)生自身,都要重視學(xué)好語音這一塊的培養(yǎng)。我的建議之一便是加大我國英語教師,特別是啟蒙的中、小學(xué)教師語音培訓(xùn)這方面的培訓(xùn)計劃力度,特別是制定和實施經(jīng)濟欠發(fā)達地區(qū)的學(xué)校教師的培訓(xùn)計劃,從而盡可能從根源上減少或是避免第二外習(xí)得者在學(xué)習(xí)語音過程中產(chǎn)生不良發(fā)音情況。那么對于已經(jīng)造成不良發(fā)音的學(xué)習(xí)者而言,我建議除了英語專業(yè)學(xué)生外,非英語專業(yè)學(xué)生也應(yīng)該增加語音課。專業(yè)教師可以采用系統(tǒng)性專業(yè)語音教學(xué)方法來提高學(xué)習(xí)者的發(fā)音能力。

      其次,英語教師對此應(yīng)該予以高度重視,并通過比較、對比、講解、示范等課堂教學(xué)環(huán)節(jié)使學(xué)生對母語負遷移現(xiàn)象有所了解,從而使學(xué)習(xí)者更加順利地接受為提高其語音表達能力而設(shè)置的各類訓(xùn)練和指導(dǎo)。在教授中,教師要通過歸納比較兩者語系的相似性,對有效利用的母語正遷移的案例加以深化,充分利用其促進作用。同時,通過學(xué)習(xí)英語語音發(fā)音結(jié)構(gòu)圖,弄清各個器官發(fā)音部位,使英語學(xué)習(xí)者應(yīng)對母語負遷移造成的錯誤器官部位發(fā)音有所意識,不再會盲目地用母語發(fā)音去代替第二外語。教師應(yīng)積極通過相應(yīng)的對比學(xué)習(xí)方法,幫助學(xué)習(xí)者找到錯誤讀音,使母語負遷移變?yōu)檎w移,最大限度地減少由負遷移帶來的影響。

      再次,在教學(xué)與學(xué)習(xí)語音的時候要注意一些有效的方式方法。比如英語教師應(yīng)該通過讓學(xué)生在不同的情景單元中扮演不同的角色進行聽力與會話訓(xùn)練;通過各種設(shè)備記錄學(xué)習(xí)者的會話過程,找出錯誤表達,通過一些軟件進行數(shù)據(jù)分析,最后歸納病因,集中糾正,并提供正確的范本等,由此使學(xué)生能夠在實際交際情景中獲得相應(yīng)的反饋,更容易在交際過程中改善自身的錯誤。通過不斷的訓(xùn)練和練習(xí),學(xué)習(xí)者的發(fā)音會更加完善。同時,在教學(xué)中教師應(yīng)采用純英文的多媒體教學(xué)手段,這種集聲音、圖像、文本于一體的立體式教學(xué)方式更為綜合地貼近實際工作場景,很大程度地激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情,幫助教師豐富教學(xué)信息,提高課堂的教學(xué)效果。

      最后,我也注意到另外一個問題,很多基礎(chǔ)薄弱或是在學(xué)習(xí)語言最佳習(xí)得時期里未得到良好語音基礎(chǔ)訓(xùn)練學(xué)習(xí)者來說,在第二外學(xué)習(xí)過程中他們的自信心是一個很大的問題。由于他們沒有足夠的自信心,害怕他人的嘲笑,就會不愿開口或是不好意思開口。所以在教學(xué)過程中,教師針對這種現(xiàn)象的學(xué)習(xí)者更應(yīng)該鼓勵他們。比如鼓勵學(xué)生加強課外自主學(xué)習(xí),練習(xí)地道的英語聽力和口語;利用網(wǎng)絡(luò)資源瀏覽一些英文網(wǎng)站如VOA、BBC;與英語國家的人員交流;學(xué)習(xí)有關(guān)英語國家的文化背景知識,充分了解英語民族的人文風(fēng)俗,認識中西文化的差異,避免因文化知識的缺乏而造成的表達錯誤。

      參考文獻:

      [1]Odlin,T. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

      [2]Ellis,R. The Study of Second Language Acquisition[M].London: Oxford University Press,1994.

      [3]束定芳.現(xiàn)代外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

      [4]郭銘華.論母語在外語教學(xué)中的作用[J].外語與外語教學(xué),2002(2) .

      [5]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

      [6]劉紹忠,歐潔.跨文化交際中的語用失誤:表現(xiàn),成因及教學(xué)對策[J] .玉林師范學(xué)院學(xué)報,2004(6).

      基金項目:湖北省教育廳人文社科項目“母語負遷移對英語學(xué)習(xí)的影響研究”(項目編號:2012G349)的成果之一。

      av一区二区三区亚洲| 亚洲成av人在线观看网址| 国偷自产一区二区免费视频| 亚洲一区中文字幕在线电影网| 亚洲国产精品久久久久婷婷软件| 国产精品一二三区亚洲| 亚洲日韩精品无码专区网址| 日日鲁鲁鲁夜夜爽爽狠狠视频97| 国产自在自线午夜精品视频在| 九九久久精品一区二区三区av| 亚洲精品一区久久久久一品av| 好男人日本社区www| 久久精品成人91一区二区| 国产自拍视频一区在线| 国产a级三级三级三级| 国产精品久久婷婷六月丁香| 欧美丝袜激情办公室在线观看| 亚洲精品一区二区三区在线观| 国产太嫩了在线观看| 成全视频高清免费| 青青草极品视频在线播放| 91麻豆精品国产91久久麻豆| 色欲色欲天天天www亚洲伊| 国产最新地址| 人妻少妇偷人精品久久人妻 | av天堂午夜精品一区| 亚洲乱码日产精品bd| 国产高清白浆| 久久热免费最新精品视频网站| 亚洲国产精品久久人人爱| 久久精品国产亚洲AV成人公司 | 日本一本一道久久香蕉男人的天堂| √新版天堂资源在线资源| 精品欧美乱子伦一区二区三区| 国产精品高清亚洲精品| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 黑人玩弄漂亮少妇高潮大叫| 欧美日韩国产高清| 亚洲综合在不卡在线国产另类| 久久久亚洲精品一区二区三区| 亚洲成人免费网址|