99精品久久这里只有精品,三上悠亚免费一区二区在线,91精品福利一区二区,爱a久久片,无国产精品白浆免费视,中文字幕欧美一区,爽妇网国产精品,国产一级做a爱免费观看,午夜一级在线,国产精品偷伦视频免费手机播放

    <del id="eyo20"><dfn id="eyo20"></dfn></del>
  • <small id="eyo20"><abbr id="eyo20"></abbr></small>
      <strike id="eyo20"><samp id="eyo20"></samp></strike>
    • 首頁 > 文章中心 > 對(duì)外漢語教學(xué)

      對(duì)外漢語教學(xué)

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對(duì)外漢語教學(xué)范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

      對(duì)外漢語教學(xué)范文第1篇

      關(guān)鍵詞:日韓語音對(duì)比;對(duì)外漢語教學(xué);負(fù)遷移

      為了掌握對(duì)外漢語語音教學(xué)方面的難點(diǎn),更有針對(duì)性地進(jìn)行對(duì)外漢語語音教學(xué),需要對(duì)不同語言的語音與漢語語音進(jìn)行了對(duì)比研究。筆者對(duì)日語語音進(jìn)行了調(diào)查,將其與漢語語音進(jìn)行了對(duì)比分析,找出導(dǎo)致日本學(xué)生發(fā)音困難之原因,以期對(duì)語音教學(xué)有所幫助。

      語音是語言的物質(zhì)外殼,代表一定意義的聲音。語音的物理形式是聲波,包括四個(gè)聲學(xué)參數(shù):音色(音質(zhì))、聲調(diào)(基頻)、音長(時(shí)長)、響度(音強(qiáng))。普通話里的語音系統(tǒng)包括:音素(音色)、聲調(diào)及輕重音(強(qiáng)度)等三種語音要素。本文將分別從這三個(gè)方面對(duì)兩種語言進(jìn)行比較。

      一、音色方面的差別

      音色指聲音的特色和本質(zhì)特征,兩種語言的最大區(qū)別在于音色。音色又可以分成:音節(jié)、音素和音位。從三者的關(guān)系上看,音節(jié)是由音素構(gòu)成的,而具有相同區(qū)別意義的音素稱為音位。由于音位發(fā)音的不同而影響了意義的理解,因此研究音位得差別更有價(jià)值。音位根據(jù)聲帶的震動(dòng)與否分成元音系統(tǒng)和輔音系統(tǒng)。

      (一)元音音位的差別

      元音是指發(fā)音時(shí)聲道沒有阻礙的音,主要參數(shù)是舌位高低、舌位前后和唇形圓展。漢語元音系統(tǒng)中單元音數(shù)量有兩種說法:一種是7個(gè),另一種是10個(gè)。前者所述的七個(gè)元音分別是[a]、[o]、[]、[i]、[u]、[y]、[],后者增加了[i]的變體[]、[],以及[]的變體[ê]。日語元音系統(tǒng)中有五個(gè)單元音:[a]、[i]、[]、[e]、[o]。其中[]發(fā)音介于[i]和[u]之間,而[e]是[]的變體。日語中缺少了的兩個(gè)元音是[y]和[]。因此日本人在學(xué)習(xí)含有[y]和[]的音節(jié)時(shí)會(huì)出現(xiàn)發(fā)音的困難,如yu(與)、ju(居)、yuan(圓)、nü(女)、lü(呂)、er(二)等。日本學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí),會(huì)把[i]和[u]讀成[],比如把ci(詞)和cu(粗)說成[ts](假名“ツ”的讀音),把si(思)和su(蘇)說成[s](假名“ス”的讀音),把zi(自)和zu(租)說成[dz](假名“ず”的讀音)。

      (二)輔音音位的差別

      輔音是指發(fā)音時(shí)聲道受到阻礙而形成的一類音,按照發(fā)音方法可分為塞音、擦音、塞擦音、鼻音、邊音、清音、濁音、送氣音、不送氣音等。漢語輔音系統(tǒng)共有22個(gè)輔音音位。日語輔音系統(tǒng)共有16個(gè)輔音音位。雖然漢語的輔音與日語的輔音不同,然而日語中大部分輔音都和漢語的輔音發(fā)音相似,如[p]-[b](漢-日,以后相同)、[p']-[p]、[m]-[m]、[f]-[F]、[t]-[d]、[t']-[t]、[n]-[n]([])、[l]-[r]、[k]-[g]、[k']-[k]、[]-[]、[x]-[h]([])、[t]-[dz]、[t']-[t]、[]-[]、[s]-[s]。而漢語語音中的[t](ch)、[t'](zh)、[](sh)、[](r)、[ts](c)、[ts'](z)等六個(gè)輔音在日語語音中沒有,因此日本人在學(xué)習(xí)帶有ch、zh、sh、r、c、z的音節(jié)時(shí)存在困難。

      另外,日語把假名“ん”稱作撥音,附在其他假名的后面使用,類似漢語中的鼻輔音([n]、[]),他的讀音是根據(jù)下文假名中的輔音發(fā)音而發(fā)出三種不同的讀音,但意思并沒有改變。例如當(dāng)撥音位于[p](ぱ行)、[b](ば行)、[m](ま行)前面時(shí),發(fā)[m];當(dāng)撥音位于[t](た行)、[d](だ行)、[r](ら行)、[n](な行)前面時(shí),發(fā)[n];當(dāng)撥音位于[k](か行)[g](が行)[s](さ行)[j](や行)[w](わ行)前面時(shí),發(fā)[]。因此,日本學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí)對(duì)鼻輔音的敏感度并不強(qiáng),這樣就會(huì)出現(xiàn)混淆的現(xiàn)象,為其漢語學(xué)習(xí)帶來困難。故應(yīng)把鼻輔音的發(fā)音作為日本學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難點(diǎn)和重點(diǎn)來看待。

      二、聲調(diào)方面的差別

      我們都知道,漢語的聲調(diào)(或者稱“音調(diào)”)有四種:陰平(第一聲)、陽平(第二聲)、上升(第三聲)、去聲(第四聲),依音節(jié)中的高低變化表示不同的意思,如mā媽、má麻、mǎ馬、mà罵。日語在一個(gè)音節(jié)內(nèi)沒有高低變化,是通過音節(jié)之間的高低變化來表示不同的含義,發(fā)音為高、低兩種,由此構(gòu)成日語的音調(diào)。漢語除了部分漢字外,每個(gè)漢字都由固定不變的聲調(diào)表示該字的意思,而日語聲調(diào)的主要功能為表示詞和詞的界限。

      日語聲調(diào)有兩個(gè)主要規(guī)則:

      1、單詞的第一個(gè)音節(jié)和第二個(gè)音節(jié)的高音一定不同。第一個(gè)音節(jié)低,則第二個(gè)音節(jié)就高;第一個(gè)音節(jié)高,第二個(gè)音節(jié)就低。例如,(/)はな(花),(\)はる(春天)??梢哉f,日本學(xué)生學(xué)漢語時(shí),聲調(diào)的升降是個(gè)難點(diǎn),不容易把握。日語名詞聲調(diào)有四種類型:平板型、頭高型、中高型和尾高型。

      2、一個(gè)單詞的聲調(diào)中,或沒有下降,或只有一處下降。因此,日本人一聽到聲調(diào)下降,就感到一個(gè)單詞說完了。例如,a.(\)もう(/)しま(\)した。(我已經(jīng)干完了。)b.(/)もうし(\)ました。(我說了。)a的“もう”(已經(jīng))下降了一次,與后面的“しました”(干完了)結(jié)合,被理解為兩個(gè)詞組成的句子。而b下降的地方只有一處,被認(rèn)為是一個(gè)詞,由此可見,單詞的聲調(diào)在區(qū)別句子的意思時(shí),發(fā)揮著重要的作用。與漢語做個(gè)比較:漢語zhōng(/)huá(/)rén(/)mín(\)gòng(/)hé(/)guó(中華人民共和國),日語(/)ちゅうかじんみんきょう(\)わこく(中華人民共和國)。在同樣一個(gè)詞中,日語只出現(xiàn)一次聲調(diào)的升降,而漢語卻出現(xiàn)了多次升降聲調(diào)的現(xiàn)象。

      以上可以看出:日語“一個(gè)單詞的聲調(diào)中,或沒有下降,或只有一處下降”的原則,即“單峰規(guī)律”。而且,兩個(gè)以上單詞組成的復(fù)合詞只有一處下降。如,“日本語教育”這個(gè)詞是由“にほんご”和“きょういく”兩個(gè)詞組成。如果還按照原來的聲調(diào)發(fā)成(/)にほんご(/)きょういく,則被理解為兩個(gè)詞,作為一個(gè)詞必須是(/)にほんご(\)きょういく,只下降一次。

      與之不同的是,漢語聲調(diào)在一句話里可以有許多次上升和下降,可以出現(xiàn)許多次峰谷的情況。這就給日本學(xué)生帶來了困難,因?yàn)樗麄兂鯇W(xué)時(shí)很難適應(yīng)漢語中的多次升降調(diào)習(xí)慣,尤其是上聲和去聲。漢語當(dāng)中還存在這輕聲的特點(diǎn),這也與日語的發(fā)音習(xí)慣有所不同。因此,在教日本學(xué)生漢語語音時(shí)應(yīng)該將上聲詞、去聲詞和輕聲作為教學(xué)的重點(diǎn),及時(shí)糾正其因母語的負(fù)遷移引起的發(fā)音錯(cuò)誤。

      結(jié)論

      通過以上對(duì)比,可以看出日語的語音和漢語的語音在音位、聲調(diào)和音強(qiáng)三個(gè)方面均有若干差別。對(duì)外漢語教師在對(duì)日本學(xué)生進(jìn)行漢語的語音教學(xué)時(shí),應(yīng)把這些差別之處作為教學(xué)的重點(diǎn)。語音的學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)一門語言打基礎(chǔ)的階段,只有夯實(shí)基礎(chǔ),才能更快、更好地學(xué)習(xí)后面的課程。(作者單位:沈陽師范大學(xué)文學(xué)院)

      參考文獻(xiàn):

      [1]李強(qiáng),于榮勝,趙華敏.大學(xué)日語,修訂本(上冊(cè))[M].北京:北京大學(xué)出版社.

      [2]齊滬楊.現(xiàn)代漢語[M].北京:商務(wù)印書館,2007.

      [3]邢福義.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1991.

      [4]曾毓美.對(duì)外漢語語音[M].湖南:湖南師范大學(xué)出版社,2007.

      [5]朱曉農(nóng).語音學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2010.

      對(duì)外漢語教學(xué)范文第2篇

      關(guān)鍵詞:新詞語;對(duì)外漢語;教學(xué)

      一、對(duì)外漢語教學(xué)中新詞新語教學(xué)的背景和問題

      (一)漢語新詞新語的涌現(xiàn)及世界漢語教學(xué)的新特點(diǎn)。

      詞匯是一個(gè)開放的系統(tǒng),新詞語又是一個(gè)動(dòng)態(tài)的概念有一定流動(dòng)性的。新詞語作為詞匯中的“新鮮血液”,是隨時(shí)代變化而變化不斷涌現(xiàn)出新的詞匯。例如:“MP3,音樂肥料,IT產(chǎn)業(yè),健美浴,嘉年華,亞健康等,此類新詞語都是社會(huì)的變化最直接的產(chǎn)物。對(duì)新詞語的理解和掌握,成為人們使用漢語進(jìn)行交際的重要一環(huán)。尤其是對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)者來說更是順利進(jìn)行信息傳遞和信息交換的不可或缺的條件。與此同時(shí)對(duì)外漢語教學(xué)也隨之出現(xiàn)了新的特點(diǎn):當(dāng)前,人們學(xué)習(xí)漢語時(shí)更加注重其實(shí)用性,多數(shù)漢語學(xué)習(xí)者秉著在學(xué)習(xí)中“學(xué)以致用”的強(qiáng)烈愿望和要求。任繼愈先生曾經(jīng)這樣說過:“50年前,外國人學(xué)習(xí)漢語,研究中國文化,多從考古、社會(huì)學(xué)、民族學(xué)著眼。但今天世界各國學(xué)者學(xué)習(xí)漢語,研究中國文化,是企圖認(rèn)識(shí)、了解這個(gè)活生生的國家,要和它打交道,建立長期關(guān)系?!痹谶@樣的背景下,第二語言學(xué)習(xí)者除了在傳統(tǒng)方式下學(xué)習(xí)漢語外,他們更注重增加漢語學(xué)習(xí)中“習(xí)得”的比重。這給我們提出了一個(gè)現(xiàn)實(shí)的問題:新詞的數(shù)量龐大,種類繁多,如果大家對(duì)語料中大量使用的新詞新語不熟悉、不離解,就會(huì)造成嚴(yán)重的障礙。

      (二)新詞語在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用現(xiàn)狀。

      新詞語作為現(xiàn)代漢語詞匯中的“先鋒”卻由于其不穩(wěn)定性和多變性在對(duì)外漢語教學(xué)中備受冷落。大致體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      1.目前,1992年出版的《漢語水平詞匯和漢字等級(jí)大綱》中根據(jù)湯志祥的統(tǒng)計(jì),這本書中新詞僅占總數(shù)的0。125%,如此微小的新詞語比例,完全可以忽略不計(jì)。80年后大約10年間產(chǎn)生了上萬的新詞語,這些后產(chǎn)生的新的詞匯卻一直沒有在大綱中出現(xiàn)。新詞語的教學(xué)問題尚未得到系統(tǒng)的論證,相關(guān)的教學(xué)實(shí)踐就更為少見。這就使得對(duì)外漢語教學(xué)中缺乏新詞語的教學(xué)內(nèi)容。

      2.關(guān)于新詞語的教材常見的主要有兩本《報(bào)刊閱讀基礎(chǔ)》、《當(dāng)代中國話題》。有人專門對(duì)這兩本教材的新詞語進(jìn)行過分析和整理,其中新詞語113條,經(jīng)濟(jì)類的新詞語有27條,政治法律類的新詞語 21條,科教文衛(wèi)類的新詞語41條,社會(huì)生活類的新詞語19條,國家統(tǒng)一、社會(huì)安全類5條。這些為數(shù)不多的新詞語中大多數(shù)還是八、九十年代出現(xiàn)的,這反映了我們教材編寫的滯后性以及對(duì)于新詞語的吸收落的后狀況。

      3.受現(xiàn)有教學(xué)大綱、課程規(guī)范、教材制定等條件的限制,漢語新詞語教學(xué)還是沒有得到應(yīng)有的重視,沒有哪一門課程是專門介紹漢語新詞語的。這樣使得漢語教學(xué)和漢語應(yīng)用產(chǎn)生了一定程度的脫節(jié)。沒有計(jì)劃性和針對(duì)性的講解,所以這并不利于新詞語教學(xué)的開展。

      二、對(duì)外漢語教學(xué)中注意新詞新語的必要性及作用

      新詞新語教學(xué)在對(duì)外漢語教學(xué)中應(yīng)用的必要性體現(xiàn)在兩方面:首先,從教學(xué)效果和目的及漢語的自身狀況上講,和語音、語法相比,語言要素中變化最快的就是詞匯要素。當(dāng)前,新詞語已成為社會(huì)和語言生活的重要組成部分。因此,當(dāng)今對(duì)外漢語教學(xué)的一個(gè)重要任務(wù)就是如何更有效地使?jié)h語學(xué)習(xí)者接觸和掌握新詞語。如果我們不認(rèn)真的對(duì)待此事,漢語教學(xué)就會(huì)變的沒有生機(jī)與活力,就會(huì)脫離活生生的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。詞匯教學(xué)一直是以某種大綱或詞表為范圍,注重系統(tǒng)而靜態(tài)的分析與考察詞匯,卻很少去進(jìn)行動(dòng)態(tài)的追蹤和關(guān)注,這使得漢語詞匯的新成分不能及時(shí)引入教學(xué)中,導(dǎo)致新詞語教學(xué)成為漢語詞匯教學(xué)的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。新詞語教學(xué)的開展,不但可以使詞匯教學(xué)的內(nèi)容得以完善,使詞匯教學(xué)工作與時(shí)俱進(jìn),更可以豐富漢語學(xué)習(xí)者的漢語材料庫。同時(shí),在信息化時(shí)代的今天,漢語媒體不但對(duì)漢語學(xué)習(xí)者的生活有著深刻的影響,而且也為其接觸和學(xué)習(xí)漢語提供了重要的語料來源,是漢語學(xué)習(xí)環(huán)境的重要組成方面。新詞語活躍在各類媒體中。 國家語委近年的《中國語言生活狀況報(bào)告》表明,每年媒體都有大量的新詞語使用,成為當(dāng)下中國語言生活的一個(gè)特色。由此可見新詞語與媒體的重要關(guān)系。在與媒體的接觸過程中,學(xué)習(xí)者可以更為主動(dòng)地學(xué)習(xí)從而接觸到豐富多樣的漢語材料,獲得更為實(shí)用的漢語能力用于日常生活的真實(shí)情景中。因此,新詞語的教學(xué)可以使?jié)h語學(xué)習(xí)者更好地在媒體上獲取、傳遞和交換信息。還有,新詞語和漢文化關(guān)系密切。中國的文化是不斷動(dòng)態(tài)變化的,而非靜止的,是向外開放的,而不是封閉的,是前后相承的,而不是割裂的。從文化的角度講,新詞語在出現(xiàn)和流行的同時(shí),內(nèi)涵著諸多文化性的因素。新詞語在蘊(yùn)涵著傳統(tǒng)文化的因子的同時(shí),也更多地折射著當(dāng)代社會(huì)文化的影子。新詞語一般都是在特定的背景和原因下出現(xiàn)的,通常是與社會(huì)的發(fā)展、進(jìn)步和變遷相伴隨著,是當(dāng)代中國社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域新的動(dòng)態(tài)和信息的反應(yīng)。通過新詞語教學(xué),既可以使?jié)h語學(xué)習(xí)者知道并掌握新詞語的特點(diǎn)和內(nèi)部規(guī)律,了解新詞語的類型和語義特征,又可以啟發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語中將來出現(xiàn)的新詞語。

      其次,從學(xué)習(xí)者的實(shí)際應(yīng)用效果上、對(duì)猜測,理解,運(yùn)用新詞語的能力上,其作用是不容忽視的。當(dāng)今社會(huì),新詞語的大量涌現(xiàn)已使其在漢語詞匯中占據(jù)了相當(dāng)?shù)姆至?。尤其是在新聞,?bào)刊等注重時(shí)效性的文體中出現(xiàn)的更是頻繁。據(jù)我們了解,現(xiàn)在很多學(xué)校在對(duì)外漢語教學(xué)方面已經(jīng)開設(shè)了新聞,報(bào)刊閱讀課程,這無疑會(huì)將外國留學(xué)生的漢語水平提高到一個(gè)新的高度。在這類課程中除了要教給學(xué)生新聞,報(bào)刊的文體特點(diǎn)之外,還有一個(gè)方面就是新詞語的教學(xué)。新詞語教學(xué)的目的就是讓外國留學(xué)生具備一定的猜測,理解和運(yùn)用新詞語的能力,從而跨過新詞語的理解障礙,提高閱讀速度和質(zhì)量。

      新詞語在對(duì)外漢語教學(xué)中的作用主要有以下幾個(gè)方面:首先,有利于學(xué)習(xí)者接觸中國的新文化,提高他們對(duì)漢語學(xué)習(xí)的興趣,尤其是近年來網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展和更新更加速了新詞語的流行程度。如果學(xué)習(xí)者可以了解一些網(wǎng)絡(luò)流行詞語,有利于加深他們對(duì)于漢文化的了解和提高學(xué)習(xí)漢語的興趣有非常大的幫助。例如網(wǎng)絡(luò)詞匯里的:CU、OIC、1314、3X、818、斑竹、倒、雷、閃、板凳、板斧、給力、童鞋、東東、路過等,這些網(wǎng)路新詞學(xué)習(xí)起來都很有意思。

      其次,有利于提高學(xué)習(xí)者的語言和社會(huì)交際能力,擴(kuò)大他們交際范圍。對(duì)外漢語教學(xué)的根本任務(wù)就是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的聽、說、讀、寫等交際能力,使之融入漢語的文化環(huán)境,因此閱讀、聽廣播、看電視、上網(wǎng)是學(xué)習(xí)者提高漢語交際能力,擴(kuò)大交際范圍的非常重要的手段,這樣才能了解中國社會(huì)各個(gè)層面的文化。

      三、結(jié)語

      在當(dāng)前國際文化交流日益活躍、社會(huì)生活日益豐富的形勢下,注重對(duì)外漢語教學(xué)中的新詞新語教學(xué)是非常重要和必要的。新詞新語的引入,將為對(duì)外漢語教學(xué)注入“新鮮的血液”,追隨時(shí)代前沿。我們相信,新詞新語的教學(xué)能夠在教學(xué)理念、教學(xué)方法、教學(xué)原則和學(xué)科建設(shè)等諸多方面產(chǎn)生積極的影響,并引發(fā)相關(guān)問題深入的思考。

      參考文獻(xiàn)

      [1]黃冰.《今日財(cái)富》.2009年11月

      [2]湯志祥.漢語新詞和對(duì)外漢語教學(xué).《語言教學(xué)與研究》.2002第2期

      對(duì)外漢語教學(xué)范文第3篇

      關(guān)鍵詞:漢語語構(gòu);對(duì)外漢語教學(xué);研究

      一、漢語語構(gòu)形成的語言學(xué)機(jī)理

      (一)漢族表達(dá)情感的語言傳統(tǒng)

      從語言學(xué)以及文化學(xué)上來說,任何一個(gè)民族的語言的語構(gòu)總是基于這個(gè)民族的生活特點(diǎn)以及表達(dá)情感的基礎(chǔ)而逐漸發(fā)展起來的,只有認(rèn)識(shí)到語構(gòu)所形成的民族基礎(chǔ),才能從根本上認(rèn)識(shí)一個(gè)民族的生活的基本語言規(guī)律。首先,漢語語構(gòu)基于漢族生活表達(dá)情感的需要而產(chǎn)生。任何一個(gè)民族在表達(dá)個(gè)人的基本情感的過程中都是需要把內(nèi)心的情感來外在出來,也就是說,只有一個(gè)民族在表達(dá)自己的感受的過程中才能實(shí)現(xiàn)語言的發(fā)展。如喜悅的感情、傷悲的感情、悲哀的感情、傷心的感情,這些感情是人性的體現(xiàn),也就是說,世界上任何一個(gè)角落的人們以及世界上任何一個(gè)時(shí)代的人們都需要把這種感情來表達(dá)出來,所不同的是任何一個(gè)民族在表達(dá)感情的時(shí)候所使用的語言工具是不同的。這實(shí)際上也就是世界上眾多民族之間所存在的諸種不同語言的根本原因。其次,正是基于人們表達(dá)感情的基本手段不相同,換言之,任何民族在表達(dá)感情的過程中所使用的語言工具不同,實(shí)際上也就造成了人們對(duì)語言的運(yùn)用的不同。

      (二)漢語含蓄的表達(dá)特點(diǎn)

      漢民族一直算世界上的一個(gè)保守的民族,也就是說,漢民族對(duì)于外在的事物總是存在著一定的保守心理,這種保守心理在一定程度上造成了漢民族保守的民族特點(diǎn),這就是漢民族在吸取外來文化的過程中所造成的比較緩慢的一個(gè)深層原因。從民族性格上來說,必須認(rèn)識(shí)到漢民族的含蓄性格造成了漢語言表達(dá)含蓄的基本特點(diǎn)。首先,含蓄的語言表達(dá)方式總是不把自己的直接目的表露在語言之中,換言之,與西方國家的人們不同,漢民族總是把自己的欲望含蓄地表達(dá)在自己的語言之中,而不把自己的直接意思表達(dá)出來。比如,在對(duì)待別人送給自己的禮物方面,漢民族與西方民族的表現(xiàn)是迥然不同的。在漢民族,總不會(huì)當(dāng)著客人的面來把禮物打開,因?yàn)闈h民族認(rèn)為這是對(duì)客人的不尊重。而西方民族則會(huì)直接當(dāng)著客人的面來把禮物打開,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這是對(duì)客人的尊重,這就是兩個(gè)民族之間表達(dá)感情的一種巨大差異。其次,正是這種含蓄的表達(dá)方式,實(shí)際上就導(dǎo)致了漢民族在語言表達(dá)過程中,總不能把自己的直接目標(biāo)表露在語言之中,這實(shí)際上就對(duì)漢語的語構(gòu)形成了長期的影響,以至于漢民族在表達(dá)自己的感情的過程中總是含蓄表達(dá),實(shí)際上這就是漢民族表達(dá)感情的一種策略,而這種語言表達(dá)策略實(shí)際上已經(jīng)內(nèi)化成了漢民族的一種民族性格。

      (三)漢語在發(fā)展過程中形成特定的語法結(jié)構(gòu)

      在中國,漢語至少擁有五千年的歷史,從中華民族的起源、發(fā)展的整個(gè)過程來看,漢語一直伴隨著中華民族發(fā)展過程中的起起落落??v觀世界上的任何一個(gè)民族都是經(jīng)歷了一定的困難與挫折才形成了今天的態(tài)勢的,沒有經(jīng)歷過挫折的民族在一定程度上來說是不存在的。在中華民族發(fā)展過程中,漢語由最初的簡單的語法結(jié)構(gòu)逐漸形成了復(fù)雜的語言結(jié)構(gòu),這是因?yàn)槿藗兊纳?,本身就是一個(gè)由簡單到復(fù)雜的發(fā)展過程,而人們的生活本身就是語言表達(dá)的一種對(duì)象。首先,生活的漸趨復(fù)雜性造成了漢民族語言的復(fù)雜性。也就是說,在人們語言的發(fā)展的整個(gè)過程中,人們的生活是逐漸發(fā)生復(fù)雜化的。這正如商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展一樣由最初的物物交換逐漸發(fā)展為物與貨幣的交換,再逐漸發(fā)展為今天復(fù)雜的商品交換形式,從一定程度上來說,語言的發(fā)展與商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展具有一定程度的類似性。其次,語言產(chǎn)生的根源就是為了表達(dá)生活,換言之,在語言發(fā)展的每一個(gè)階段都是為了表達(dá)特定階段人們的物質(zhì)與精神需要而產(chǎn)生的,只有認(rèn)識(shí)到語言的這個(gè)基本特點(diǎn)才有助于認(rèn)識(shí)語言發(fā)展的規(guī)律。在漢民族語言發(fā)展的過程中實(shí)際上也恰恰符合語言發(fā)展的這個(gè)規(guī)律。要認(rèn)識(shí)到語言發(fā)展的這個(gè)規(guī)律必須深刻認(rèn)識(shí)到語言發(fā)展的基本特點(diǎn),只有在認(rèn)識(shí)到語言發(fā)展的基本特點(diǎn)的情況下才真正實(shí)現(xiàn)認(rèn)識(shí)到漢語語構(gòu)的基本規(guī)律。最后,漢語語構(gòu)與漢語表達(dá)的復(fù)雜性具有正相關(guān)關(guān)系。實(shí)際上,任何民族的語構(gòu)都是由簡單到復(fù)雜的一個(gè)發(fā)展過程,也就是說,任何一個(gè)民族的語言的語構(gòu)都是在其發(fā)展過程中,實(shí)現(xiàn)其復(fù)雜化的。漢語語構(gòu)不同于其他民族的語構(gòu)是因?yàn)闈h語在起源、發(fā)展的任何階段都與其他民族具有不相同的甚至截然相反的特點(diǎn)。

      二、漢語語構(gòu)與其他民族語言語構(gòu)的不同點(diǎn)

      (一)在表達(dá)對(duì)象上

      眾所周知,語言的發(fā)展就是為了把語言對(duì)象表達(dá)出來,也就是說,任何民族都具有一定的語言表達(dá)對(duì)象,建立在正確的語言表達(dá)對(duì)象上的民族語言才是正確的以及值得發(fā)展的民族語言。首先,表達(dá)對(duì)象是任何民族的民族語言必須具備的語構(gòu)??梢员容^絕對(duì)的說,任何民族語言都必須把表達(dá)對(duì)象放在語構(gòu)之中,表達(dá)對(duì)象構(gòu)成了民族語言的語構(gòu),這是由語言的基本特點(diǎn)所決定的。漢民族語言的語構(gòu)不同于其他民族正是在表達(dá)對(duì)象的安排上與其他民族語言具有不相同的特點(diǎn)。,也就是說,正是在漢民族語構(gòu)的不同表達(dá)對(duì)象的支配下,才使得漢民族語構(gòu)的形成逐漸與其他民族的語構(gòu)的形成出現(xiàn)了不同點(diǎn)。其次,表達(dá)對(duì)象在任何國家以及任何地區(qū)都具有不同的特點(diǎn)。從地理上來說,任何國家、任何民族基于其生活的地理環(huán)境以及生活的自然環(huán)境的不同,更是其基于本民族的語言傳統(tǒng)的不同,其語言表達(dá)對(duì)象都具有不同的特點(diǎn),這實(shí)際上也就內(nèi)在地決定了語言發(fā)展的基本特點(diǎn),表達(dá)對(duì)象對(duì)于語構(gòu)的形成產(chǎn)生的影響是絕對(duì)的,對(duì)于漢族也不例外,漢語的語構(gòu)在語言表達(dá)對(duì)象上與其他民族形成了不同的特點(diǎn)。

      (二)在表達(dá)方式上

      前已述及,漢族自古以來就具有含蓄的表達(dá)方式,而其他民族,尤其是西方民族的語言表達(dá)方式更是顯著不同于漢民族。首先,無論含蓄表達(dá)方式還是直接的表達(dá)方式,最終其絕對(duì)作用的依然是這個(gè)民族的民族語言的基本規(guī)律。任何民族的民族語言在發(fā)展過程中都會(huì)形成屬于自己的文化形式,只有擁有自己的文化形式的民族語言才是靠得住的民族語言,從一定程度上來說,才是真正屬于這個(gè)民族的語言。任何一個(gè)民族的民族語言都是必須建立在自身的文化體系上的民族語言,不考慮自己的文化體系,那么這個(gè)民族的民族語言的發(fā)展就不是具有長遠(yuǎn)眼光的發(fā)展。其次,含蓄的語言表達(dá)往往把目標(biāo)對(duì)象放在語言的最后。從很大程度上來說,漢民族的語言表達(dá)習(xí)慣就是含蓄,也就是說,如果一個(gè)中國人,說他想吃這個(gè)蘋果,那么這個(gè)中國人一定不把蘋果放在這個(gè)句子的顯著位置,甚至干脆不放在這個(gè)句子之中。含蓄的表達(dá)方式實(shí)際上就造成了語言表達(dá)的語構(gòu)結(jié)構(gòu)的基本特點(diǎn)。最后,西方民族直接的語言表達(dá)方式。無可否認(rèn),西方民族在表達(dá)自己的觀點(diǎn)的時(shí)候,往往一步到位。也就是說,西方民族在表達(dá)自己的感情或者表達(dá)自己的觀點(diǎn),甚至表達(dá)自己的欲望的時(shí)候,總是把其表達(dá)的對(duì)象放在顯著的位置,這實(shí)際上與西方民族的總的民族提點(diǎn)有根本的關(guān)系。西方民族之所以,在整個(gè)世界近代化的過程中,一直處于比較顯著的位置,與這個(gè)民族的民族性格是具有絕對(duì)的關(guān)系的。

      (三)在強(qiáng)調(diào)方法上

      漢語在強(qiáng)調(diào)一件事物的過程中,往往也比較直接,這一點(diǎn)與西方民族有一些相似,但總的來說并不完全相同。從一定程度上來說,西方民族語言在表達(dá)感情以及表達(dá)欲望的時(shí)候總是直接,而漢語在表達(dá)感情的時(shí)候很少甚至絕大時(shí)候都不直接,這實(shí)際上就造成了漢語與西方民族語言的巨大差異。首先,在著重強(qiáng)調(diào)一件東西時(shí),漢語往往用感嘆號(hào),也就是說,感嘆號(hào)在漢語表達(dá)感情的過程中扮演著這樣的角色:強(qiáng)調(diào)感情的特有性。也就是說,在漢語之中,感嘆號(hào)總是要強(qiáng)調(diào)感彩的強(qiáng)烈性,無論這種感彩是悲傷的還是愉悅的,感嘆號(hào)總是能夠把這種感彩表達(dá)出來,這種語言強(qiáng)調(diào)的基本方法實(shí)際上就決定了漢民族語言與西方民族語言的不同特點(diǎn),造成了他們的語構(gòu)形成了不同特點(diǎn)。其次,西方民族語言在強(qiáng)調(diào)一件事物的時(shí)候總是運(yùn)用質(zhì)問的語氣,換言之,西方民族在強(qiáng)調(diào)事物時(shí),總是希望讓對(duì)方自己思考,也就是說,“你看這樣做是否合適”,總是想讓對(duì)方換位思考問題,這是西方民族與東方民族最大的不同點(diǎn),這樣的不同點(diǎn)實(shí)際上也就造成了兩個(gè)民族的語構(gòu)的不同。

      三、對(duì)外漢語教學(xué)中如何避免語構(gòu)對(duì)教學(xué)的影響

      (一)教師注重文化滲透

      在對(duì)外漢語教學(xué)的課堂上,教師要注重其對(duì)學(xué)生的文化滲透過程。實(shí)際上在任何時(shí)期的對(duì)外漢語教學(xué)都是一種文化滲透與文化傳播的過程。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)將更加有利于教師實(shí)施對(duì)外漢語教學(xué),實(shí)際上也只有讓學(xué)生逐漸加深對(duì)漢民族文化的理解和認(rèn)識(shí),才能真正地實(shí)現(xiàn)漢語教學(xué)的目的。首先,教師在課堂教學(xué)中要注重講授漢語背后的文化底蘊(yùn)。任何語言學(xué)習(xí)都是一種文化學(xué)習(xí),作為一種文化學(xué)習(xí)都是建立在對(duì)文化的深刻認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上的,沒有對(duì)文化的認(rèn)識(shí)就沒有對(duì)語言的感覺。教師要在實(shí)際教學(xué)的過程中,注重運(yùn)用多種教學(xué)方式把文化滲透到漢語教學(xué)過程中去,只有把文化滲透到漢語教學(xué)中,才能逐漸培養(yǎng)學(xué)生的語言感覺?;跐h語語構(gòu)的復(fù)雜特點(diǎn),只有在實(shí)際教學(xué)中,教師逐漸把語構(gòu)放在語言學(xué)習(xí)的重點(diǎn)上,才能實(shí)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的最終目的。從本質(zhì)上來說,無論國人學(xué)習(xí)自己的語言還是對(duì)外講授漢語,實(shí)際上都需要進(jìn)行一種文化學(xué)習(xí),只有把語言的學(xué)習(xí)與研究真正地作為一種文化學(xué)習(xí)才能從根本上培養(yǎng)學(xué)生的運(yùn)用語言的能力。其次,文化滲透的形式是多種多樣的,也就是說,教師在實(shí)際的教學(xué)過程中,只有把文化滲透的方式進(jìn)行整合,整合文化滲透方式,實(shí)際上也就成為了人們學(xué)習(xí)語言的一種途徑。教師在實(shí)際的課堂教學(xué)中,只有把文化,尤其是漢族文化傳統(tǒng)滲透到漢語教學(xué)的整個(gè)過程之中,才能真正實(shí)現(xiàn)學(xué)生理解漢語語構(gòu)以及能夠接受漢語語構(gòu)的教學(xué)目的。

      (二)充分考慮學(xué)生的文化背景

      基于文化背景的不同,對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)際上最大的難度就在于讓學(xué)生理解在不同文化背景之下的漢語含義。因?yàn)槿藗兛偸窃诓煌奈幕尘爸律?,即便?duì)于學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生來講,也是來自于各個(gè)不同地區(qū)以及各個(gè)不同國家的學(xué)生為主。這些學(xué)生在自己的生活環(huán)境之下,已經(jīng)在很大程度上受到了本民族語言習(xí)慣的影響,換言之,這種影響在很大程度上是根深蒂固的。首先,只有結(jié)合學(xué)生的文化背景才能把漢語語構(gòu)與其他民族語言的語構(gòu)實(shí)現(xiàn)對(duì)接。前已述及,任何一個(gè)民族的語言的語構(gòu)都是不同于其他民族的,也就是說,任何民族語言在自身的發(fā)展過程中,都具有不同的語構(gòu)。對(duì)外漢語教學(xué)的語言當(dāng)然是漢語,教師教學(xué)的最終目的就是讓學(xué)生理解這種不同語言之間的語構(gòu)問題,學(xué)生只有在不同的語構(gòu)環(huán)境之下才能真正實(shí)現(xiàn)對(duì)本民族語構(gòu)與漢語語構(gòu)的深刻理解。實(shí)際上,學(xué)生也只有理解到了這種語構(gòu)之間的不同差異才能真正實(shí)現(xiàn)漢語學(xué)習(xí)的目的。毋庸置疑,在實(shí)際的教學(xué)活動(dòng)過程中,學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到語構(gòu)的問題,才能真正實(shí)現(xiàn)學(xué)生對(duì)外漢語的目的。其次,教師要充分考慮到文化背景的差異性。教師要充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生之間的不同的文化背景才能實(shí)現(xiàn)漢語教學(xué)的最終目的,比如,對(duì)外漢語教學(xué)中,學(xué)生有可能來自于不同的國家甚至來自于不同的洲,這樣學(xué)生學(xué)習(xí)語言的文化背景就差距很大了,甚至截然相反。所以,在學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,教師充分考慮到學(xué)生之間的文化背景差異以及語言發(fā)展的基本規(guī)律才能實(shí)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的目的,也才能真正實(shí)現(xiàn)語構(gòu)的掌握。

      (三)任務(wù)型教學(xué)方法的創(chuàng)新性運(yùn)用

      實(shí)際上,任務(wù)型教學(xué)方法在對(duì)外漢語教學(xué)中一直被廣泛運(yùn)用,但在漢語語構(gòu)教學(xué)中,一直缺乏運(yùn)用。所以,在很大程度上,只有把任務(wù)型教學(xué)方法與漢語語構(gòu)的教學(xué)緊密結(jié)合才能讓學(xué)生主動(dòng)地進(jìn)行漢語語構(gòu)的學(xué)習(xí),也才能夠真正培養(yǎng)學(xué)生的語言能力。任務(wù)型教學(xué)方法指的是教師在教學(xué)過程中,能夠結(jié)合學(xué)生所學(xué)的知識(shí)的程度來進(jìn)行對(duì)學(xué)生布置一定的學(xué)習(xí)任務(wù)。一般來說,這種學(xué)習(xí)任務(wù)都是以學(xué)生完成為主,教師協(xié)助為輔的形式來進(jìn)行。首先,任務(wù)型教學(xué)方法只有結(jié)合學(xué)生自身的學(xué)習(xí)特點(diǎn),才能充分發(fā)揮任務(wù)型教學(xué)方法的優(yōu)勢。由于漢語語構(gòu)具有不同的難度,也就是說,只有在任務(wù)型教學(xué)過程中,才能讓學(xué)生更佳深刻地理解語言的語構(gòu)之間的不同特點(diǎn)。其次,任務(wù)型教學(xué)能夠讓學(xué)生在不同的語構(gòu)之下,進(jìn)行學(xué)習(xí)。任何語言都具有不同的語構(gòu)特點(diǎn),只有結(jié)合不同語言的語構(gòu)特點(diǎn)才能實(shí)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)貫徹的根本目的。在對(duì)外漢語教學(xué)過程中,教師要主動(dòng)地運(yùn)用任務(wù)型教學(xué)方法,來拓展學(xué)生主動(dòng)運(yùn)用漢語的能力,漢語的語言運(yùn)用能力只有在逐漸地摸索過程中才能充分實(shí)現(xiàn),對(duì)于漢語語構(gòu)的學(xué)習(xí)更是如此,學(xué)生只有在漢語學(xué)習(xí)的不同階段不斷擴(kuò)展自己學(xué)習(xí)漢語的主動(dòng)性以及創(chuàng)造性,才能實(shí)現(xiàn)漢語學(xué)習(xí)的根本目的。

      [參考文獻(xiàn)]

      [1]劉?。F(xiàn)代漢語語構(gòu)文化探析[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(4).

      [2]王夢達(dá).漢語語構(gòu)文化蘊(yùn)涵的模式探微[J].青春歲月,2013(24).

      對(duì)外漢語教學(xué)范文第4篇

      關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教學(xué);性質(zhì);特點(diǎn);語言學(xué)基礎(chǔ)

      一、對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì)

      對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì)是對(duì)外國人進(jìn)行的漢語作為第二語言的教學(xué),它是第二語言教學(xué)的分支學(xué)科。具體從以下四個(gè)方面分析:

      1.對(duì)外漢語教學(xué)首先是語言教學(xué)。語言教學(xué)的根本任務(wù)是教好語言,語言教學(xué)必然涉及到一點(diǎn)的文化內(nèi)容,也必須包括一定的文化因素的教學(xué),但文化教學(xué)必須為語言教學(xué)服務(wù)。語言教學(xué)中必然包含一定的語言知識(shí)和語言規(guī)律的教學(xué),但教知識(shí)、教規(guī)律是為培養(yǎng)用語言進(jìn)行交際的能力服務(wù)的。

      2.對(duì)外漢語教學(xué)是第二語言教學(xué)。這一性質(zhì)使對(duì)外漢語教學(xué)不同于第一語言教學(xué)。不論是小學(xué)還是中學(xué)的語文教學(xué)都是在學(xué)生已經(jīng)較好地掌握母語聽說讀寫的基本技能,有了用母語熟練地進(jìn)行交際的能力的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。而第二語言教學(xué)則往往是從零開始,學(xué)習(xí)者對(duì)目的語不但沒有聽說讀寫的能力,甚至從沒接觸過,需要從發(fā)音、說話學(xué)起。因此,基礎(chǔ)階段的教學(xué)是第二語言教學(xué)的重點(diǎn)階段。為了在短時(shí)間內(nèi)盡快達(dá)到掌握目的語,第二語言教學(xué)就必然帶有短期、速成、集中、強(qiáng)化的特點(diǎn),就必須強(qiáng)調(diào)所傳授的知識(shí)要轉(zhuǎn)化為技能并以技能訓(xùn)練為中心,以培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用目的語進(jìn)行交際的能力為根本目的。

      3.對(duì)外漢語教學(xué)是漢語作為第二語言的教學(xué)。漢語作為第二語言的教學(xué),一方面受到第二語言教學(xué)普遍規(guī)律的制約,同時(shí)漢語教學(xué)又有本身的特殊規(guī)律,不同于英語、日語、俄語等其他第二語言的教學(xué)。漢語屬于漢藏語系,與世界上很多語言的譜系關(guān)系都比較遠(yuǎn),同時(shí)漢語所體現(xiàn)的文化與其他民族、特別是西方民族差異很大,這給語言學(xué)習(xí)帶來了一定的困難;另一方面,漢語在語音、詞匯、語法、漢字方面確實(shí)有許多不同于其他語言、特別是西方語言的特點(diǎn)。同過語言對(duì)比可以發(fā)現(xiàn),漢語的特點(diǎn)也正是許多外國學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)。

      4.對(duì)外漢語教學(xué)是對(duì)外國人進(jìn)行的漢語作為第二語言的教學(xué)。這就不同于對(duì)我國國內(nèi)少數(shù)民族的漢語作為第二語言的教學(xué)。我國少數(shù)民族在漢語的學(xué)習(xí)和使用中的文化差異比較小,而外國學(xué)生來自世界各國,特別是東西文化的巨大差異,就造成了對(duì)漢語的理解、學(xué)習(xí)和運(yùn)用中的障礙,甚至產(chǎn)生文化沖突。因此與語言交際緊密相關(guān)的文化因素,就成了漢語教學(xué)中不可或缺的因素。

      二、對(duì)外漢語教學(xué)的特點(diǎn)

      對(duì)外漢語教學(xué)的特點(diǎn)分為以下六個(gè)方面:

      1.以培養(yǎng)漢語交際能力為目標(biāo)――不是讓已經(jīng)具備漢語運(yùn)用能力的本族人掌握更多的語言和文化知識(shí),而是讓作為第二語言的學(xué)習(xí)者掌握用漢語進(jìn)行聽說讀寫交際活動(dòng)的能力。

      2.以技能訓(xùn)練為中心,將語言知識(shí)轉(zhuǎn)化為技能――語言作為技能和能力,只有通過練習(xí)、實(shí)踐才能掌握。

      3.以基礎(chǔ)階段為重點(diǎn)――語言學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)最為重要;基礎(chǔ)階段總是擁有最多的學(xué)習(xí)者,也最能體現(xiàn)第二語言教學(xué)的特點(diǎn)與規(guī)律。

      4.以語言對(duì)比為基礎(chǔ)――通過漢語與學(xué)習(xí)者母語的對(duì)比確定教學(xué)的難點(diǎn)和重點(diǎn),分析并糾正學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤。

      5.與文化因素緊密結(jié)合――語言教學(xué)離不開文化教學(xué),語言教學(xué)本身就應(yīng)包含運(yùn)用目的語進(jìn)行交際所必須的文化內(nèi)容。

      6.集中、強(qiáng)化的教學(xué)――相對(duì)來說課程較集中,課時(shí)較多,內(nèi)容較密集,進(jìn)度較快,班的規(guī)模較小。

      這些特點(diǎn)是別的學(xué)科的教學(xué)所不具備或不完全具備的,這就把對(duì)外漢語教學(xué)與別的學(xué)科的教學(xué)區(qū)分開來。

      三、對(duì)外漢語教學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)

      語言的基本特征與對(duì)外漢語教學(xué)

      1.語言是一種符號(hào)系統(tǒng),這是語言結(jié)構(gòu)的本質(zhì)屬性。符號(hào)是用來代表客觀事物的,有形式和意義兩個(gè)方面。語言的物質(zhì)形式是聲音,語言符號(hào)是聲音和意義的結(jié)合體。符號(hào)的形式和意義的結(jié)合是任意的,沒有必然的聯(lián)系;語言的音和義的關(guān)系也是約定俗成的,由社會(huì)習(xí)慣所定。

      語言作為符號(hào)系統(tǒng)的特征啟示我們:學(xué)習(xí)一種語言要重視意義。要掌握音義的聯(lián)系,遵守約定俗成的社會(huì)規(guī)則;學(xué)習(xí)一種語言要掌握語言系統(tǒng)和各分支系統(tǒng)。對(duì)外漢語教學(xué)的主要內(nèi)容是語音、詞匯、語法和漢字四個(gè)要素及其相關(guān)系統(tǒng);聲音是語言的物質(zhì)外殼,語言本質(zhì)上是口頭的,文字是第一性的。語言的學(xué)習(xí)和教學(xué)應(yīng)從聽、說開始,首先著眼于口頭語言。

      2.語言存在于言語之中。語言是對(duì)言語的抽象和概括,常常指作為社會(huì)慣例的語音、詞匯、語法的規(guī)則系統(tǒng);言語是語言的表現(xiàn)形式,也可以說是個(gè)人對(duì)語言在特定環(huán)境中的運(yùn)用,即運(yùn)用語言的詞匯和語法手段組成具體的話語。語言存在言語之中,通過言語來體現(xiàn),平常我們接觸到的都是具體的言語。兩者的關(guān)系好比“人”和張三、李四的關(guān)系:張三、李四是“人”的具體表現(xiàn)形式,而“人”是對(duì)張三、李四等很多人的特點(diǎn)的抽象。

      在對(duì)外漢語教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)注意言語和語言、言語層次的教學(xué)和語言層次的教學(xué)的統(tǒng)一。對(duì)外漢語教學(xué)必須以言語為對(duì)象,從言語入手,只有通過言語才能學(xué)會(huì)語言。教學(xué)中首先要抓聽說讀寫言語技能的訓(xùn)練以培養(yǎng)交際能力。從言語中接觸到的大量語言事實(shí),應(yīng)當(dāng)總結(jié)歸納成一定的言語規(guī)則,讓學(xué)習(xí)者自覺掌握。系統(tǒng)的語音、詞匯、語法知識(shí)的教學(xué)也是十分必要的。

      3.語言是人類最重要的交際工具。語言是人類的交際工具,也是人類認(rèn)識(shí)世界的工具和藝術(shù)創(chuàng)作的工具。但語言作為人類的交際工具是其最本質(zhì)的社會(huì)功能。人類交際不僅是語言交際,還有非語言交際,如信號(hào)、體勢語,應(yīng)當(dāng)重視并深入研究。但是語言是最重要、最根本的交際工具。

      交際工具是語言的本質(zhì)功能,這就決定了對(duì)外漢語教學(xué)的根本目標(biāo)是為了讓學(xué)習(xí)者掌握運(yùn)用漢語交際的能力。為了掌握語言這一交際工具,語言課就要充分體現(xiàn)工具課,技能課的特點(diǎn)。不能僅僅教授或?qū)W習(xí)語言知識(shí),而是要加強(qiáng)技能訓(xùn)練,把知識(shí)轉(zhuǎn)化為技能化為技能并形成能力,最終能熟練地運(yùn)用語言進(jìn)行交際。

      4.語言是人類的思維工具。人類的主要思維活動(dòng)――概念思維必須借助于語言(詞和句子),通過概念、判斷、推理等形式來進(jìn)行。語言是思維的工具,就人類的主要思維活動(dòng)而言思維離不開語言,思維過程必須通過必須通過語言來實(shí)現(xiàn),思維的結(jié)果則必須通過語言來固定、完善并保存、傳播。

      結(jié)語

      對(duì)外漢語教育作為一門新興的學(xué)科正在迅速發(fā)展,尤其是隨著我國綜合實(shí)力的逐步增強(qiáng),其作用和地位逐步提升。目前學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,在《聯(lián)合國2005年世界主要語種、分布和應(yīng)用力調(diào)查報(bào)告》上,漢語被排在第二位,僅次于英語?!皾h語熱”的日漸升溫,同時(shí)暴露出對(duì)外漢語教學(xué)中存在的薄弱環(huán)節(jié)。因此,對(duì)外漢語教學(xué)具有研究的重大價(jià)值,在新時(shí)期需要提出新的教學(xué)理念,新的教學(xué)模式,不僅是與時(shí)俱進(jìn),更是對(duì)外漢語教學(xué)的要求。

      參考文獻(xiàn)

      [1]劉.對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社.2000.

      對(duì)外漢語教學(xué)范文第5篇

      關(guān)鍵詞:“副” 意義 歷時(shí)來源 教學(xué)策略

      《成功之路――沖刺篇》第三課的課后練習(xí)里有一個(gè)句子――“這個(gè)小女孩睜大了雙眼,露出一副驚訝的樣子”。有母語為英語的留學(xué)生不明白為什么漢語里既可以說“一副手套”、“一副眼鏡”,又可以說“一副驚訝的樣子”、“一副笑臉”,我認(rèn)為留學(xué)生產(chǎn)生這個(gè)困惑的原因大致有二:

      第一、母語負(fù)遷移。通常學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時(shí),最常使用的辦法就是翻譯法,漢語和母語中的共同項(xiàng)目容易理解,而漢語有母語沒有的項(xiàng)目則難以習(xí)得。“一副手套”在英語中可以用“a pair of gloves”表示,此處“a pair of”與量詞“副”用法類似,因此學(xué)生容易理解。但是“一副驚訝的樣子”在英語中只能翻譯成“a surprised look”,量詞“副”在此處沒有對(duì)應(yīng)的語言項(xiàng)目,因此學(xué)生較y理解。

      第二、目的語知識(shí)不足。漢語中很多詞并非從造字之初就用作量詞,它們大都經(jīng)歷了漫長的演變過程,才逐漸凝固為我們今天的表達(dá)習(xí)慣。留學(xué)生們往往會(huì)因?yàn)槟康恼Z知識(shí)不足,不明白某一量詞的意義,也不明白名詞和量詞搭配的理據(jù)性,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)各種形式的語法偏誤。

      下面我將以此為切入點(diǎn),首先對(duì)量詞“副”的意義和來源作簡單分析,然后提出相應(yīng)的教學(xué)策略。

      一.“副”的意義和來源

      1.1“副”在現(xiàn)代漢語中的意義

      參考《現(xiàn)代漢語詞典》以及《現(xiàn)代漢語八百詞》,我將量詞“副”的用法整理如下:

      (1)用于成對(duì)或成套的東西:一副手套、一副撲克牌。

      (2)用于面部表情:一副笑臉、一副莊嚴(yán)的面孔。

      “副”用在表示成套的東西時(shí),是定量詞,表示若干人和事物的固定不變的數(shù)量,后面通常接具體的物體。如:一副手套、一副撲克。量詞“副”在表示面部表情時(shí),后面所接多為抽象名詞,表示較為抽象的意義,例如:一副笑臉、一副嚴(yán)肅的樣子。上述兩種用法看起來毫無聯(lián)系,但為什么“副”可以兼而表之?我從“副”的歷時(shí)發(fā)展角度加以分析。

      1.2“副”的歷時(shí)來源

      要想探究量詞“副”的歷時(shí)來源,就必須從“副”的本義出發(fā)?!墩f文解字》里解釋:“副,判也。從刀w聲”,由此可見,“副”的本義是用刀剖開。

      例:不坼不副,無災(zāi)無害。(《詩經(jīng)?大雅》)

      舜於是殛之于羽山,副之以吳刀。(《呂氏春秋》)

      我們通過檢索北京大學(xué)語料庫發(fā)現(xiàn),先秦兩漢文獻(xiàn)中“副”主要作動(dòng)詞、形容詞和名詞,并未出現(xiàn)作量詞的情況。

      直到魏晉南北朝時(shí),才有確切可考的用作量詞的“副”。例如:

      大硯一面,紙比一副之,可以臨文寫字,對(duì)真授言。(六朝《全梁文》)

      又呼侍御下酒,飲啖,發(fā)簏,取織成裙衫兩副遺超。(晉《搜神記》)

      唐代以后,量詞“副”的使用逐漸增多。例如:

      將葬之日,又遣內(nèi)給使衣裳一副,重申臨訣。(《唐代墓志匯編續(xù)集》)

      金銀鞍轡一十副。(北宋《冊(cè)府元龜》)

      通過以上例句我們可以發(fā)現(xiàn),從魏晉南北朝到南宋時(shí)期,并沒有形成現(xiàn)代漢語中典型的“數(shù)量名”結(jié)構(gòu),量詞“副”主要用于名詞之后,表示成套的物體。

      表示面部表情的用法直到元朝時(shí)才開始出現(xiàn),明清時(shí)期使用頻率更高,例如:

      害得那婦人嬌滴滴一副嫩臉,紅了又白,白了又紅。(元《元代話本》)

      她卻一副冰冷的面孔(清《俠女奇緣(上)》)

      我們認(rèn)為“副”大致經(jīng)歷了如下的演變過程:即從本義“用刀剖開”發(fā)展到表示成對(duì)或成套的量詞,再演變?yōu)楸硎久娌勘砬榈牧吭~。量詞“副”從表示成對(duì)或成套的東西發(fā)展為表示人的面部表情,其實(shí)是一種從具體到抽象的認(rèn)知過程。

      二.留學(xué)生量詞的教學(xué)策略

      在對(duì)外漢語教學(xué)中,我們可以嘗試?yán)靡韵路椒ㄖv解漢語量詞:

      (1)利用漢外語言對(duì)比講解量詞。量詞在世界各語言中的數(shù)量、功能等不盡相同,我們?cè)趯?duì)外漢語教學(xué)中,要分析學(xué)習(xí)者母語系統(tǒng)中的量詞特點(diǎn),利用其與漢語量詞的異同來展開教學(xué),尤其要對(duì)不同點(diǎn)進(jìn)行重點(diǎn)講解。

      (2)運(yùn)用古漢語知識(shí)講解量詞。漢語經(jīng)過了歷朝歷代的發(fā)展才形成今天的現(xiàn)狀,很多量詞也被歷史掩蓋住了本來面貌,當(dāng)我們用現(xiàn)代漢語很難去解釋某一量詞的意義時(shí),可以通過追溯詞匯發(fā)展的歷史,借以梳理詞義的演變。

      (3)類比教學(xué)。漢語中一個(gè)量詞可以跟很多名詞搭配,對(duì)外漢語教師可以將這些名詞歸類,讓學(xué)生自己找到其中的某些共同點(diǎn),從而可以對(duì)這一量詞的用法有更深的印象。

      參考文獻(xiàn)

      1.劉(2000)《對(duì)外漢語教育學(xué)引論》,北京:北京語言大學(xué)出版社

      2.呂叔湘(1999)《現(xiàn)代漢語八百詞》,北京:商務(wù)印書館

      无码av免费一区二区三区| av在线网站一区二区| 谷原希美中文字幕在线| 亚洲欧洲成人a∨在线观看| 久久人人爽天天玩人人妻精品| 久久亚洲伊人| 日韩字幕无线乱码免费| 强d乱码中文字幕熟女免费| 又黄又硬又湿又刺激视频免费 | 91综合在线| 人妻少妇偷人精品久久人妻| 国产一区二区三区在线综合视频| 国产无人区码一码二码三mba| 国产爆乳无码一区二区在线| 最新国产一区二区三区| 日韩午夜理论免费tv影院| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 欧美韩国精品另类综合| 丰满人妻被公侵犯的视频 | 无码一区二区三区亚洲人妻| 五月婷婷激情综合| 自拍av免费在线观看| 男女性杂交内射女bbwxz| 国产精品视频二区不卡| 国语精品视频在线观看不卡| 亚洲一区二区三区日韩在线观看| 少妇激情一区二区三区视频| 香蕉成人啪国产精品视频综合网| 粗大挺进孕妇人妻在线| 久久久精品午夜免费不卡| 欧美日韩一卡2卡三卡4卡 乱码欧美孕交| 中文字幕亚洲无线码a| 国产三级精品和三级男人| 国产精品亚洲av国产| 亚洲av成人一区二区| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 五月激情婷婷丁香| 亚洲精品女优中文字幕| 免费在线黄色电影| 中文字幕无码免费久久| 日本一区二区三区一级免费|