前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇跨文化理解能力范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關(guān)鍵詞: 語言 文化差異 跨文化交際
由于歷史文化、地緣關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的差異必然會(huì)帶來人們思想、行為、習(xí)慣等多方面的不同,甚至是沖突。在中西方之間也存在著諸多的文化差異,歸納起來,主要有以下三個(gè)方面:
一是在價(jià)值觀念方面,中西方之間存在著明顯的差異。
比如:西方人自我中心意識(shí)很強(qiáng),主動(dòng)幫助別人或接受別人幫助在西方常常是令人難堪的事。因?yàn)榻邮軒椭荒茏C明自己無能,而主動(dòng)幫助別人會(huì)被認(rèn)為是干涉別人私事。在中國,主動(dòng)關(guān)心別人,給人以無微不至的體貼是一種美德,因此,中國人不論別人的大事小事,家事私事都愿主動(dòng)關(guān)心,而這在西方會(huì)被視為“多管閑事”。
二是在思維模式方面,中西方之間存在著明顯的不同。
比如:由于傳統(tǒng)文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認(rèn)識(shí)過程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺,東方文化的思維模式往往表現(xiàn)出直覺整體性,這一點(diǎn)也是中國傳統(tǒng)文化思維的特征。而西方人更注重邏輯和分析,與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會(huì)形成一種思維定勢,在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯(cuò)誤的,會(huì)直接影響跨文化交際。
三是在行為規(guī)范方面,中西方之間存在著明顯的區(qū)別。
行為規(guī)范是指被社會(huì)所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)象就是套用自身所在社會(huì)的行為規(guī)范來判定對(duì)方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在區(qū)別,常常會(huì)產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。
比如:中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識(shí)別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對(duì)方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
英語教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際, 就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。這里,筆者結(jié)合自身多年的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),談?wù)勅绾卧谟⒄Z教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)的問題。
一、在正確理解本國文化的同時(shí),加強(qiáng)對(duì)外國文化的接觸、了解與應(yīng)用
在日常教學(xué)中,要讓學(xué)生充分理解本國文化與外國文化,尤其要準(zhǔn)確深刻地認(rèn)識(shí)兩種文化的異同,提高對(duì)本國文化的敏感性,加深對(duì)本國文化的理解與認(rèn)識(shí),培養(yǎng)學(xué)生愛國主義精神。
與此同時(shí),我們還要通過以下三種途徑,加強(qiáng)對(duì)外國文化的接觸、了解與應(yīng)用。
一是通過閱讀相關(guān)文章,讓學(xué)生產(chǎn)生學(xué)習(xí)英語的興趣,又可以讓學(xué)生在潛移默化中了解英語國家的風(fēng)俗習(xí)慣、待人接物的習(xí)俗。
二是利用教材、報(bào)刊、雜志、網(wǎng)絡(luò)上的資料,或買一些英語原聲錄音帶放給學(xué)生聽,這樣既練習(xí)了聽力,又可以了解異國風(fēng)情。
三是通過組織英語角、演講等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的比較真實(shí)的語言環(huán)境,使學(xué)生產(chǎn)生一種身臨其境的感覺,從而加深對(duì)文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。
二、在實(shí)際教學(xué)中,我們可以通過以下方式對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際意識(shí)和能力的培養(yǎng)
一是借助實(shí)物圖片,增強(qiáng)直觀教學(xué)。由于學(xué)生對(duì)外國社會(huì)文化知識(shí)一般沒有親身的感受,僅依靠閱讀書面材料或講解抽象東西來達(dá)到教學(xué)目的。因此,為了使學(xué)生感受到外國文化,理解其真實(shí)含義,在教學(xué)中應(yīng)盡量多地使用生動(dòng)、形象的手段,其中實(shí)物、圖片與照片是比較容易就地取材的。如教師在講解手勢語時(shí),可用圖片幫助學(xué)生來理解“OK!”“Good luck!”“Welcome!”等西方特有的手勢,這比講解省時(shí)、清晰得多,學(xué)生容易在輕松的氣氛中認(rèn)識(shí),并在此過程中產(chǎn)生新鮮感與喜愛之情,有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外國社會(huì)文化開放與好奇心。
二是通過對(duì)比教學(xué),了解文化差異。即在教學(xué)中,教師直接利用本國文化通過對(duì)比去發(fā)現(xiàn)兩種文化異同,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到中英文化差異并簡單地了解一下產(chǎn)生這些差異的原因或社會(huì)背景。例如:中國人詢問同事或朋友物件是經(jīng)常發(fā)生的事,可是以西方文化中,這是一種禁忌。這種中西文化差異可能已講解過多次,但由于日常生活中已形成習(xí)慣,在實(shí)際交談中,不少學(xué)生還是提出這樣的問題。通過課堂練習(xí)與討論,可以減少這類錯(cuò)誤。
三是通過角色扮演,創(chuàng)設(shè)語言情境。角色扮演是一種模擬語言情景的英語教學(xué)活動(dòng),在這種活動(dòng)中,學(xué)生扮演不同人物角色,在此背景下發(fā)生的事情用語言和動(dòng)作表示出來。它大大有利于交際能力的發(fā)展,如聽力、觀察力、靈活性、想象力和即興表達(dá)力等,而且角色扮演肯定會(huì)對(duì)學(xué)生的認(rèn)識(shí)興趣產(chǎn)生積極影響,促進(jìn)他們學(xué)習(xí),促使他們自覺地掌握英語。如當(dāng)學(xué)生掌握了panda、lion、tiger 等動(dòng)物單詞后,教師可設(shè)置一個(gè)環(huán)節(jié)“At the zoo”(在動(dòng)物園),利用一些西方特有的打招呼方式或指示語等,讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演,使學(xué)生更牢固掌握了已學(xué)的知識(shí),也提高了學(xué)生的交際技能。
此外,教師還可以利用課文注釋(note)、觀看外文影片、卡通片等形式,讓學(xué)生了解和接觸外國文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
1. 韓曉玲語言與文化北京同等教育出版社 2001年;
關(guān)鍵詞 跨文化商務(wù)交際 能力培養(yǎng) 教學(xué)策略
中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
The Combination of Cultivating the Ability of Cross-cultural Business Communication and Business English Teaching
HOU Jun[1], LU Shanshan[2]
([1]Liuzhou Vocational & Technical College, Liuzhou, Guangxi 545006;
[2]College of Foreign Studies, Guangxi University, Nanning, Guangxi 530000)
AbstractWith the further development of economic globalization, the interaction between China and the world strengthens constantly. Due to the rapid development of foreign business activities, the demand of business English talents who know both international business English rules and can use English in foreign activities is rising, so more and more people choose to learn business English courses. Therefore, in business English teaching,how to cultivate the students' intercultural communicative awareness and the ability to join in the cross-cultural communication so as to let them participate in cross-cultural business activities smoothly is particularly important. This paper mainly puts forward the importance of cultivating thecross-cultural consciousness and ability in business English teaching and some related teaching advice.
Key wordsthe cross-cultural business communication; cultivation of the ability; teaching strategy
0 引言
早在1871年,英國人類學(xué)家愛德華?泰勒在其名著《原始文化》一書中第一次對(duì)于文化一詞下了一個(gè)明確的定義,他寫到:“文化是一個(gè)復(fù)雜的總體,包括知識(shí)、信仰、道德、法律、風(fēng)俗,以及人類在社會(huì)里所習(xí)得的一切的能力與習(xí)慣?!泵绹艹龅恼Z言學(xué)家薩丕爾指出:“語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的各種做法和信念。”(E. Sapir ,1921 :221)隨著跨國度、跨文化之間的交往日益頻繁,中西方因在價(jià)值觀念、社會(huì)規(guī)范和文化規(guī)約等方面的不同而產(chǎn)生的文化習(xí)俗差異,會(huì)在實(shí)際的交際中出現(xiàn)文化“沖突”或“碰撞”現(xiàn)象。不同文化之間的碰撞是一件好事,沒有碰撞就不可能有燦爛的火花閃耀。但是,這種現(xiàn)象會(huì)導(dǎo)致交流障礙,嚴(yán)重的甚至?xí)鸾浑H雙方的誤解。因此,充分了解目的語的文化背景、生活習(xí)俗以及社會(huì)規(guī)范,掌握該語言所屬的文化,增強(qiáng)文化差異的敏感性,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)非常重要。只有在充分了解的基礎(chǔ)上,才能避免因習(xí)俗文化差異而產(chǎn)生的交際障礙或誤解,才能使交際有效地進(jìn)行。高校商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生是外企職員的未來主力軍,對(duì)于這支主力軍的跨文化商務(wù)交際能力的培養(yǎng)顯得尤為重要。
社會(huì)語言學(xué)家D.Hymes在20世紀(jì)70年代就提出交際能力學(xué)說,他認(rèn)為語言能力是“什么時(shí)候,什么場合講什么話,以及對(duì)誰講與怎樣講”的能力。Meyer(1991)認(rèn)為,跨文化交際能力(ICC)指一個(gè)人有足夠的能力處理好與異國文化之間的交流(Hinkel,1999)。Byram(1997)認(rèn)為,具備ICC的人不僅能夠勝任與外國人的交流,還能夠克服文化優(yōu)越感和文化偏見,能夠和來自異國文化背景的人互相達(dá)成妥協(xié)與理解,達(dá)到互惠雙贏的結(jié)果。那么,對(duì)于英語專業(yè)的學(xué)生來說,培養(yǎng)跨文化商務(wù)交際能力有什么重要性呢?英語教師又該怎樣幫助學(xué)生培養(yǎng)他們的跨文化商務(wù)交際能力呢?
1 培養(yǎng)跨文化商務(wù)交際能力的重要性
(1)跨文化商務(wù)際能力是英語專業(yè)學(xué)生英語課程教學(xué)的要求?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》2000年4月版對(duì)英語專業(yè)學(xué)生在文化素養(yǎng)方面提出要求:“ 英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生要熟悉中國文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng);熟悉英語國家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣。”《大綱》對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生文化素質(zhì)方面提出了明確詳細(xì)的要求,這說明文化在我國外語教學(xué)中已經(jīng)成為了不可忽視的因素。作為商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生,語言知識(shí)、商務(wù)知識(shí)和社會(huì)文化知識(shí)三者缺一不可。
(2)跨文化商務(wù)交際能力的提高有助于學(xué)生更有效地學(xué)習(xí)和使用英語。培養(yǎng)跨文化能力能夠幫助學(xué)生更徹底地理解英語,更恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z。東西方文化的差異在英漢兩種語言中得到了充分體現(xiàn)。例如,東方人重辨證思維,講究悟性,西方人重理性和邏輯思維。文化不同,語言的表達(dá)方式也不同。漢語句子主動(dòng)句較多,反映了中國人長期以來以人為中心的思維習(xí)慣。而英語中被動(dòng)句較多,反映了講英語民族重客觀、重邏輯。明白了這種差異以后,中國學(xué)生在英語寫作和翻譯過程中就會(huì)有意識(shí)地向目的語的語言表達(dá)方式去靠攏。
(3)跨文化商務(wù)交際能力的提高有助于商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生更好地就業(yè)。當(dāng)前的商務(wù)英語教學(xué)基本都依照“英語+商務(wù)知識(shí)”的模式進(jìn)行,這種模式往往使學(xué)生誤以為會(huì)說英語,懂得商務(wù)知識(shí),就能進(jìn)行跨國商務(wù)活動(dòng),造成學(xué)生缺乏跨文化交際的意識(shí),也談不上培養(yǎng)跨文化交際的能力了。事實(shí)上,許多成績優(yōu)秀的學(xué)生畢業(yè)踏入工作崗位后深感交流的困難,其原因不能完全歸結(jié)為語言能力的因素,主要是文化能力的欠缺。在具體的交際實(shí)踐中,他們會(huì)不自覺地借助母語的使用規(guī)則、交際習(xí)慣和思維方式來表達(dá)思想。與不同的文化因素發(fā)生交叉與碰撞會(huì)產(chǎn)生誤解和沖突,有時(shí)甚至直接影響談判的成功。在就業(yè)面試時(shí),商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生如果能夠與外方應(yīng)聘者討論外資管理中的文化差異現(xiàn)象和文化沖突問題,他們就能在應(yīng)聘大軍中脫穎而出。因此,對(duì)學(xué)生進(jìn)行商務(wù)文化意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),成為商務(wù)英語教學(xué)中的重中之重。
2 跨文化商務(wù)交際能力的培養(yǎng)與商務(wù)英語教學(xué)相結(jié)合
2.1 授課教師要轉(zhuǎn)變觀念
以往的外語教學(xué)中教師都起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用,并且教師常常只把重點(diǎn)放在語法和詞匯教學(xué)上,這樣學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語言的實(shí)際運(yùn)用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。首先要改變?cè)鹊囊越處煘橹行牡膫鹘y(tǒng)教學(xué)模式,采用以學(xué)生為中心的個(gè)性化,主動(dòng)式學(xué)習(xí)模式。其次,強(qiáng)調(diào)文化因素在涉外商務(wù)活動(dòng)中的重要作用,把目的語文化意識(shí)作為教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的目標(biāo)之一。另外,教師也要不斷加強(qiáng)自我學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。
2.2 改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法
美國杰出的語言學(xué)家薩丕爾指出:“語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的各種做法和信念?!?E. Sapir ,1921 :221)中西文化之間存在巨大差異,而傳統(tǒng)的外語教學(xué)一直把重點(diǎn)放在語言知識(shí)的傳授上,忽視了語言使用與文化因素的相互作用和跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,必須改進(jìn)教學(xué)方法。在英語課堂教學(xué)中,教師應(yīng)將跨文化交際技巧的培養(yǎng)放在與語言技巧培養(yǎng)同等重要的位置上。在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。在教學(xué)過程中應(yīng)注意對(duì)比中國文化與西方文化的差異,當(dāng)語言材料中出現(xiàn)文化現(xiàn)象或當(dāng)文化因素干擾語言教學(xué)時(shí),要及時(shí)進(jìn)行文化講解。文化教學(xué)要采取循序漸進(jìn)的原則。在初學(xué)階段要以語言教學(xué)為主。到了高年級(jí),應(yīng)逐漸地將教學(xué)重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到交際能力的培養(yǎng)上,加強(qiáng)教學(xué)中的文化滲透。教師可鼓勵(lì)學(xué)生多看一些課外讀物,如關(guān)于西方國家歷史地理、社會(huì)文化、風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等各類書籍,不斷擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)視野,使學(xué)生更全面地理解別國的文化。此外,還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。
2.3 引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時(shí)非常有限,但對(duì)于學(xué)生而言,他們?cè)谡n余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力。除了課堂英語教學(xué)外,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生通過課外學(xué)習(xí)獲得跨文化交際能力。英國語言學(xué)家Malinowski (1923)說過:“語言深深地扎根于文化現(xiàn)實(shí)和該民族人民的習(xí)俗中,語言研究離不開這一寬泛的語言行為環(huán)境。要理解語言,歸根到底要懂得說話人的整個(gè)文化背景和生活方式?!?因此,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,如欣賞英美文學(xué)作品,原版電影電視劇等,這樣不僅可以讓學(xué)生領(lǐng)略到地道的英語書面和口頭表達(dá)方式,還能讓學(xué)生了解一個(gè)民族的習(xí)性、心理狀態(tài)、文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系等等,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報(bào)告或講課,學(xué)習(xí)西方的文化習(xí)俗和交際技巧,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
2.4 積極開展外語第二課堂教學(xué)
培養(yǎng)英語思維能力,以英語的思維方式學(xué)習(xí)英語,有利于成功地進(jìn)行跨文化交際。教師除了在課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的英語思維外,還應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生積極開展第二課堂活動(dòng)。比如在課下,要讓學(xué)生常把自己想說的話寫成書面文字,或者經(jīng)常組織學(xué)生到“英語角”去練口語。盡量創(chuàng)造能讓學(xué)生進(jìn)行英語語言思維活動(dòng)的條件,提高學(xué)生實(shí)際運(yùn)用英語的興趣與能力,讓學(xué)生重視英語思維的訓(xùn)練。
3 結(jié)語
跨國的商務(wù)活動(dòng),無論是從跨國公司的管理還是跨國公司的營銷,從表面看是跨國經(jīng)濟(jì)活動(dòng),從實(shí)質(zhì)看是人與人之間的跨文化合作與交流,跨文化交際交流的成敗將決定跨文化商務(wù)活動(dòng)的成功與否。因此在商務(wù)英語教學(xué)中注意學(xué)生實(shí)際跨文化交際能力的培養(yǎng),既有利于讓學(xué)生在跨文化交流中學(xué)習(xí)語言、使用語言,又有利于讓學(xué)生在交流中檢驗(yàn)自己的語言,然后在交流中改正,在不斷改正中學(xué)會(huì)正確地使用語言。
參考文獻(xiàn)
[1]華厚坤.論跨文化語境下的大學(xué)英語教學(xué)[J].哈爾濱:黑龍江高教研究,2003(6):153-154.
[2]胡文仲.跨越文化的屏障[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[3]宋莉.跨文化交際導(dǎo)論[M].哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,2004.6.
[4]許力生.跨文化交際英語教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.2.
[5]許果,梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].重慶:重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2002(7):65-67.
[6]張晶,桑曉蕾.商務(wù)交際中的跨文化交際探析[J].哈爾濱:黑龍江對(duì)外貿(mào)易,2007.8(6):121-123.
[7]張為.淺析跨文化商業(yè)交際差異[J].長沙:湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2004.
關(guān)鍵詞:基礎(chǔ)英語教育 跨文化意識(shí) 目標(biāo)和內(nèi)容 策略
中圖分類號(hào):G71 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2012)12(b)-0-01
我國英語教學(xué)一直都是以教授學(xué)生語法知識(shí)和口語訓(xùn)練為主,卻不重視介紹跨國文化的差異,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)異國的文化不了解,而導(dǎo)致交際達(dá)不到預(yù)期的目的?!毒拍炅x務(wù)教育全日制初級(jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱》指出,學(xué)生應(yīng)具有一定的跨文化意識(shí),對(duì)異國文化采取尊重和包容的態(tài)度。同時(shí),2000年9月,《國家英語課程標(biāo)準(zhǔn)》進(jìn)一步把文化意識(shí)的培養(yǎng)列入了英語課程的內(nèi)容,并與技能、知識(shí)、情感、策略等課程內(nèi)容相提并論,更加明確了跨文化意識(shí)的培養(yǎng)在外語教學(xué)中的地位。對(duì)此,該文以英語教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)為研究視角,對(duì)跨文化意識(shí)的內(nèi)涵進(jìn)行了解讀,確立基礎(chǔ)英語教育中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的價(jià)值與目標(biāo),同時(shí)提出了基礎(chǔ)英語教育中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的策略,力圖為基礎(chǔ)英語教育中進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng)奠定理論基礎(chǔ)。
1 跨文化意識(shí)的內(nèi)涵
文化是一種復(fù)雜體,包括實(shí)物、知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及其余社會(huì)上習(xí)得的能力與習(xí)慣。外語教育語言學(xué)所研究的文化,是一種狹義文化,包括英語國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。關(guān)于“跨文化”,英語中有兩種相應(yīng)的翻譯,一種是“cross cultural”,另一種“imercultural”。在一般的文獻(xiàn)資料中,使用“cross cultural”的居多。跨文化是關(guān)于不同文化的知識(shí)和理解,以及在一國內(nèi)部各種文化成分之間和世界各國不同文化之間建立積極的交流與相互充實(shí)的關(guān)系?;A(chǔ)英語教育中的跨文化主要關(guān)注的是關(guān)于中英文化的知識(shí)和理解,以及在中英兩種不同文化之間建立積極的交流和相互充實(shí)的關(guān)系。而跨文化意識(shí)主要指跨文化差異的敏感性??缥幕庾R(shí)不只是指對(duì)異文化的敏感性,更是促使目的語文化和本族語文化相互融合的一種積極的意識(shí),它是基礎(chǔ)英語教育的目標(biāo)。根據(jù)《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》,英語教育中跨文化意識(shí)指對(duì)外國文化與本國文化的敏感度以及在使用外語時(shí)根據(jù)目的語文化來調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)出的自覺性。跨文化交際能力指學(xué)生在理解并尊重交際雙方的文化背景的前提下,恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言進(jìn)行交際的能力。由此可見,培養(yǎng)跨文化意識(shí)與跨文化交際活動(dòng)有著密切的關(guān)系。從我們所處的特殊歷史時(shí)期和外語教育最根本的培養(yǎng)目標(biāo)的角度來看,跨文化意識(shí)至少應(yīng)該包括以下幾個(gè)部分:文化差異意識(shí)、文化平等意識(shí)、文化理解意識(shí)、文化融合意識(shí)以及文化傳播意識(shí)等。
2 基礎(chǔ)英語教育跨文化意識(shí)培養(yǎng)的目標(biāo)和內(nèi)容
2001年,國家教育部頒布的《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)文化意識(shí)提出了二級(jí)、五級(jí)和八級(jí)的培養(yǎng)目標(biāo)。根據(jù)跨文化意識(shí)的內(nèi)涵,可以把我國《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》制訂的培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的3個(gè)級(jí)別的31個(gè)教學(xué)目標(biāo)歸納為4大類:第一,了解目的語文化知識(shí);第二,增強(qiáng)文化理解能力;第三,恰當(dāng)?shù)皿w地迸行跨文化交際;第四,逐步養(yǎng)成世界意識(shí)。在基礎(chǔ)英語教育跨文化意識(shí)培養(yǎng)的內(nèi)容方面,語言交際文化和非語言交際文化是語言交際中不可缺少的重要組成部分。其中,語言交際文化主要包括詞匯、習(xí)語、語篇、交際習(xí)俗和禮儀等。而非語言交際文化是整個(gè)交際中不可缺少的組成部分,具有強(qiáng)烈的文化特性,不同的民族文化有著不同的非語言交際習(xí)慣。從這個(gè)意義上講,在跨文化交際中非語言交際與語言交際同樣重要。因此,在基礎(chǔ)英語教學(xué)中,文化教學(xué)以交際文化教學(xué)為切入點(diǎn),逐步滲透知識(shí)文化。
3 基礎(chǔ)英語教育中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的主要策略
3.1 加強(qiáng)英語課堂教學(xué)中的文化滲透
英語教師要充分合理地利用課堂教學(xué)時(shí)間,要發(fā)揮其主導(dǎo)作用,直接給學(xué)生講解文化背景知識(shí),讓學(xué)生在主動(dòng)參與討論以解文化差異,增強(qiáng)文化差異意識(shí)。其次,對(duì)比與分析文化異同。各個(gè)民族由于地域、政治制度、歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、行為模式等不同,只有通過對(duì)比才能發(fā)現(xiàn)文化差異,才能有的放矢地進(jìn)行語言與文化知識(shí)的教學(xué)。因此,教師應(yīng)該具有文化平等意識(shí),才能在母語文化和目的語文化對(duì)比過程中,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的文化平等意識(shí)。在選擇英語學(xué)習(xí)材料時(shí),要特別注重其語言背景之后的文化含量??梢灾苯影岩恍┰嫱馕馁Y料作為閱讀和聽力輔導(dǎo)材料,讓學(xué)生在純正的英語文化氛圍中感受英語的魅力。此外,還可以選擇一些具有代的英文作品進(jìn)行口語的訓(xùn)練,從中能更深刻的了解到異國的文化知識(shí),為進(jìn)一步的文化學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。除此之外,加強(qiáng)課堂語言實(shí)踐學(xué)習(xí),如聽說訓(xùn)練、閱讀訓(xùn)練、寫作訓(xùn)練和角色表演。
3.2 提高英語教師的文化素養(yǎng)
中學(xué)英語教師要厚積薄發(fā),熟悉外語教學(xué)所涉及本民族文化和目的語民族文化。在教學(xué)中,教師要先讓學(xué)生了解外國的文化,借助所學(xué)文化因素去增強(qiáng)理解能力,使學(xué)生盡快獲得一種跨文化意識(shí)。因此,要先提高教師自身的文化素養(yǎng),可以通過以下途徑來實(shí)現(xiàn):第一,更新教學(xué)觀念。新的《中學(xué)英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中提出:“拓展學(xué)生的文化視野,發(fā)展他們跨文化交際的意識(shí)和能力”,這給中學(xué)英語教學(xué)提出了更高的要求。這就需要中學(xué)英語教師樹立全新的教學(xué)觀念,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。第二,加強(qiáng)文化修養(yǎng)。提高教師的文化素養(yǎng),可從三個(gè)方面來著手。其一是重視教師英語文化課程培訓(xùn),其二是教師要主動(dòng)地投入更多的精力來加強(qiáng)文化修養(yǎng);其三是要重視文化教學(xué)。
3.3 強(qiáng)化第二課堂教學(xué)中的文化滲透
在充分利用課堂主陣地培養(yǎng)學(xué)生英語語言能力的同時(shí),學(xué)校應(yīng)努力營造一個(gè)英語文化氛圍濃厚的第二課堂環(huán)境,為學(xué)生提供一個(gè)運(yùn)用英語進(jìn)行交際的更廣闊的舞臺(tái)。第二課堂教學(xué)可以從以下途徑進(jìn)行:第一,利用多種教學(xué)媒體,培養(yǎng)了他們主動(dòng)獲取信息的能力。第二,指導(dǎo)學(xué)生課外閱讀,擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,有效地增加語言知識(shí),增加文化的積累。第三,加強(qiáng)課外跨文化交際訓(xùn)練,如學(xué)生在校內(nèi)隨處可見英語成語、諺語,身臨其境。同時(shí),定期開展英語角、英語朗誦、英語演講等活動(dòng),來強(qiáng)化學(xué)生的跨文化意識(shí),提高其跨文化交際
能力。
參考文獻(xiàn)
[1] 李盈光.談?dòng)⒄Z交際能力與文化背景教學(xué)[J].中國成人教育,2001(12).
關(guān)鍵詞: 韓語 閱讀教學(xué) 重要性
閱讀作為韓語學(xué)習(xí)的一項(xiàng)基本技能,在學(xué)習(xí)韓語的過程中發(fā)揮著極其重要的作用,同時(shí)作為交際工具,是韓國語教學(xué)的最終目的之一。因此,現(xiàn)代韓語教學(xué)也開始越來越重視對(duì)學(xué)生閱讀能力的培養(yǎng)。閱讀教學(xué)中,學(xué)生不僅可以獲取大量的文化、科技及社會(huì)知識(shí),還可以促進(jìn)語言綜合運(yùn)用能力的提高,可以說韓語閱讀教學(xué)在整個(gè)韓語教學(xué)中占據(jù)著至關(guān)重要的地位。
一、有助于鞏固和擴(kuò)大詞匯量,帶動(dòng)整體語言學(xué)習(xí)
詞匯是語言的基石。掌握不了一定數(shù)量的詞匯,語言的運(yùn)用就無從談起。實(shí)踐證明,把單詞放在語境中記憶會(huì)更加牢固,大量的閱讀能保證詞匯在活生生的語境中反復(fù)出現(xiàn),從而鞏固所掌握的詞匯,大大提高理解和記憶效率。不僅如此,廣泛的閱讀還有益于學(xué)生詞匯知識(shí)量的擴(kuò)大和提高,更有助于學(xué)以致用。另外,閱讀還是多種語言知識(shí),包括文字、詞匯、句法和語義等知識(shí)的復(fù)雜的“相互作用”過程。任何單一語言知識(shí)都不能促成對(duì)閱讀材料的真正理解。在閱讀過程中,閱讀者根據(jù)本人大腦中已有的句法知識(shí)和語義知識(shí)對(duì)閱讀材料進(jìn)行預(yù)測,并在閱讀過程中加以證實(shí)和修正。語言知識(shí)掌握的程度對(duì)閱讀內(nèi)容的理解影響是直接的,所以,進(jìn)行大量的閱讀實(shí)踐,不僅語言可以得到充分的應(yīng)用,而且在自然的語言環(huán)境中,有利于詞義和語義的習(xí)得。因此,閱讀活動(dòng)是語言知識(shí)的實(shí)踐和實(shí)現(xiàn)的過程,在詞義、句法和語義得到更深的理解和掌握的同時(shí)也促進(jìn)閱讀活動(dòng)的廣泛展開。這種良性循環(huán)可以刺激語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性,提高分析、歸納、推理等邏輯思維能力,增強(qiáng)學(xué)習(xí)語言的自覺性。
二、有助于聽、說、寫、譯能力的提高
在韓語教學(xué)中,閱讀對(duì)聽、說、寫作和翻譯技能的培養(yǎng)都起著積極作用。一個(gè)學(xué)生的聽力,不完全取決于他的辨音能力,往往在很大程度上取決于他以往閱讀時(shí)掌握的詞匯、語言規(guī)律和文化背景知識(shí)。同樣,說的能力也不是單純的語音語調(diào)的問題,只有通過廣泛的閱讀,掌握了一定的語言材料,了解了詳細(xì)的文化背景,才能提高口頭表達(dá)能力。閱讀對(duì)于培養(yǎng)寫作和翻譯能力的重要性更是不言而喻的,只有通過大量的閱讀,才能了解各種文體,掌握各種題材文章的寫作要領(lǐng),并通過對(duì)文章的把握,掌握翻譯和寫作技巧,提高翻譯寫作水平。從某種意義上講,閱讀能力的提高是聽、說、寫、譯能力提高的關(guān)鍵,是五能并舉的重要保證,也是提高韓語教學(xué)質(zhì)量的重要途徑。
三、有助于語言和文化教學(xué)相結(jié)合,提高學(xué)習(xí)韓語的興趣和主動(dòng)性
語言和文化有著密不可分的聯(lián)系,事實(shí)上,語言自身就是一種文化現(xiàn)象,是民族文化不可分割的一個(gè)組成部分。同時(shí),語言又是文化的載體和傳播工具,可以說學(xué)習(xí)某種語言的過程,就是學(xué)習(xí)某個(gè)民族文化的過程,韓國語也不例外。學(xué)生在學(xué)習(xí)韓國語的過程中,必須了解韓國文化,加深對(duì)韓國文化的認(rèn)識(shí)。而在韓語教學(xué)中,能將語言和文化兩者有效結(jié)合起來的最佳途徑,莫過于韓語閱讀教學(xué)了。韓語閱讀教學(xué)內(nèi)容選材廣泛,可以涉及社會(huì)生活的各個(gè)方面,如文化教育、風(fēng)土人情、人物傳記、時(shí)事資料及科普常識(shí)等,在擴(kuò)大學(xué)生知識(shí)面的同時(shí),多方面滲透了韓國的文化知識(shí),使學(xué)生從枯燥、單調(diào)的語言學(xué)習(xí)中脫離出來,在閱讀中領(lǐng)悟到韓國人特有的思維模式,從而進(jìn)一步了解韓國語的語言特點(diǎn)和表達(dá)方式,提高學(xué)習(xí)的興趣和主動(dòng)性。
四、有助于滲透人文素質(zhì)教育
人文素質(zhì)是指由知識(shí)、能力、觀念、情感、意志等多種因素綜合而成的一個(gè)人的內(nèi)在品質(zhì),表現(xiàn)為一個(gè)人的人格、氣質(zhì)、修養(yǎng)和精神。人文素質(zhì)教育就是將人類優(yōu)秀文化成果通過知識(shí)傳承、環(huán)境熏陶,使之內(nèi)化為人格的、修養(yǎng)的、精神的內(nèi)在品質(zhì)。
韓語閱讀教學(xué)的目的和任務(wù)應(yīng)是多維、立體的,既包括語言和文化國情知識(shí)的學(xué)習(xí)、擴(kuò)充、了解,又包括各種能力的培養(yǎng)。如:語言能力,指閱讀理解理解能力、閱讀策略的培養(yǎng);跨語言、文化交際能力,指跨越韓漢語言、文化差異的閱讀理解的能力;語際運(yùn)用能力(韓漢兩種語言之間);認(rèn)知能力;觀察力、想象力、分析綜合能力、推理能力、聯(lián)想、記憶、預(yù)測、判斷;發(fā)現(xiàn)問題、解決問題的能力;獨(dú)立學(xué)習(xí)和合作能力、創(chuàng)新能力等。這一切更有利于對(duì)學(xué)生進(jìn)行科學(xué)精神教育和人文素質(zhì)教育。
人文素質(zhì)教育存在于語言閱讀的每個(gè)階段,閱讀教學(xué)必然會(huì)涉及語言文化的教學(xué),韓語閱讀教學(xué)中,學(xué)生如果不了解材料的文化背景、歷史蘊(yùn)涵,就不可能準(zhǔn)確地理解。這就要求建構(gòu)以提高人文素質(zhì)為主導(dǎo)的教學(xué)模式,加大有關(guān)文化背景知識(shí)傳授的比重,在提高語言理解能力和提高文化識(shí)別能力的同時(shí)將人文教育的內(nèi)涵真正融入韓語閱讀教學(xué)之中,進(jìn)而提高學(xué)生的人文素質(zhì),達(dá)到培養(yǎng)語言應(yīng)用能力和提高人文素質(zhì)兼?zhèn)涞慕虒W(xué)目的。
五、有助于培養(yǎng)學(xué)生的“跨文化交際能力”
跨文化交際是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。跨文化交際能力指根據(jù)不同背景的語言交際者得體地、適度地使用語言的能力,包括語言能力、非語言能力、跨文化理解能力和跨文化適應(yīng)能力等方面。
韓語教學(xué)從內(nèi)容上看,實(shí)質(zhì)是在中韓兩種不同的文化體系和文化形態(tài)之間進(jìn)行文化內(nèi)容和文化信息的傳遞,因此必須重視導(dǎo)入文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中韓文化的敏感性和鑒別能力,增強(qiáng)跨文化意識(shí)。韓語閱讀教學(xué),在實(shí)現(xiàn)這一教學(xué)目標(biāo)上起著至關(guān)重要的作用。韓語閱讀教學(xué)可以導(dǎo)入大量的文化背景知識(shí),向?qū)W生展現(xiàn)韓國獨(dú)特的社會(huì)風(fēng)貌,揭示與之相關(guān)的思維方式和價(jià)值觀念,使學(xué)生意識(shí)到不同的文化背景造成人們說話方式和習(xí)慣不盡相同,加強(qiáng)對(duì)韓國語語言現(xiàn)象的領(lǐng)悟。同時(shí),韓語閱讀教學(xué)的特點(diǎn)還決定了它可以將教學(xué)內(nèi)容與文化對(duì)照有效結(jié)合起來,不僅可以幫助學(xué)生理解韓國文化,同時(shí)還可以促使學(xué)生更好地掌握本國文化。在韓語學(xué)習(xí)的過程中,中韓兩種文化的交流和碰撞是在所難免的,通過文化對(duì)照,可以使學(xué)生提高對(duì)中韓文化差異的意識(shí),從而提高學(xué)生的跨文化交際能力。
由此可見,在韓語閱讀教學(xué)中,應(yīng)幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,增加對(duì)于文化背景知識(shí)的了解,熟練掌握韓語閱讀的基本技能,在提高閱讀理解能力的同時(shí)增強(qiáng)人文素質(zhì)及跨文化交際能力。韓語教學(xué)要以閱讀教學(xué)為先導(dǎo),配合聽、說、寫的教學(xué),促進(jìn)學(xué)生韓語水平的全面提高。
參考文獻(xiàn):
[1]林朝霞.培養(yǎng)學(xué)生英語閱讀能力的方法[J].廣西教育,2006,(35).
[2]馬國英.英語閱讀能力的培養(yǎng)[J].太原科技,2005,(5).
旅游英語的教學(xué)僅僅需要教授英語的技能、基本知識(shí)、旅游知識(shí),還需要為學(xué)生的交際能力的培養(yǎng)創(chuàng)造條件。目前,我國旅游英語教學(xué)中啞巴英語的現(xiàn)象非常嚴(yán)重,學(xué)習(xí)了相關(guān)的基本知識(shí),卻無法在實(shí)踐中得到運(yùn)用,對(duì)于教學(xué)來說可以說是失敗的。隨著國際間的交流越來越普遍,文化在語言教學(xué)中的作用突顯出來,從而使英語教學(xué)的方式也發(fā)生了重大改變。
(一)語言在相應(yīng)的文化下才有實(shí)際意義
語言是文化的載體,不能脫離文化而存在,同樣一句話,放在不同的文化中可能具有完全不同的涵義,因此文化對(duì)于語言的影響是很大的。語言可以說是文化的組成部分,反映了民族的一種文化理念,透過賦有語言的文化,人們可以了解該民族的歷史人文、生活方式以及思維方式。不懂得文化,就無法對(duì)語言進(jìn)行準(zhǔn)確的理解和深入的掌握,可以說,脫離了文化學(xué)習(xí)語言無法領(lǐng)悟語言的精髓,就學(xué)不好語言。旅游英語同樣需要結(jié)合國外的文化學(xué)習(xí),要掌握英語學(xué)習(xí)的背景,在這個(gè)基礎(chǔ)上理解好語言所帶來的涵義。
(二)跨文化交際能力的培養(yǎng)是教學(xué)目的所決定
任何一門語言的學(xué)習(xí)都是為了交流,而不僅僅是為了學(xué)習(xí),也就是說語言是一種媒介,聯(lián)系著背后的人與人。對(duì)于旅游英語的學(xué)習(xí)者來說,僅僅掌握英語的語法、句型、詞匯和語音規(guī)則是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,一門語言發(fā)展了那么多年的歷史才凝練而成,是在積淀了很深入的文化基礎(chǔ)上的,跨文化交際能力的培養(yǎng)恰恰是讓學(xué)生能夠用外國人聽得懂的英語交流。因此,在旅游英語的教學(xué)目標(biāo)中,語言、旅游知識(shí)的教學(xué)與文化的教學(xué)是相輔相成,不可分割的,否則就容易產(chǎn)生誤解導(dǎo)致交際失敗。
二、跨文化交際在旅游英語教學(xué)中存在的問題
當(dāng)前對(duì)旅游英語教學(xué)中的教學(xué)存在著比較大的爭議,涉及到語言的專業(yè)能力其教學(xué)方式應(yīng)該有所創(chuàng)新,才能達(dá)到較好的教學(xué)目的,主要存在的問題集中在以下幾點(diǎn):
(一)教學(xué)方式陳舊,沒有創(chuàng)新
目前雖然有些教師已經(jīng)開始注意到跨文化交際能力的培養(yǎng)對(duì)于旅游英語教學(xué)的重要性,但是仍然有些學(xué)校將語言知識(shí)的教學(xué)放在整個(gè)教學(xué)的重要位置,對(duì)于其他能力的培養(yǎng)卻懶得花心思。英語的學(xué)習(xí)僅僅在卷面上,只是為了考試,對(duì)交際沒有提供相應(yīng)的設(shè)備和場所,其能力無法得到提高和改善。
(二)對(duì)目的與文化的學(xué)習(xí)
現(xiàn)在有些旅游英語的學(xué)習(xí)者過多的注重西方文化的學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)的過程中,甚至放棄了對(duì)自己語言的理解和掌握,而是硬生生的去理解西方的歷史文化、價(jià)值理念以及行為方式,對(duì)漢語的學(xué)習(xí)卻不怎么上心,這種削減式的學(xué)習(xí)做法同樣是不可取的。尤其是跨文化交流,是在良好的掌握母語文化的基礎(chǔ)上,對(duì)外語的文化理解,才能更加深入、形象。脫離了母語去學(xué)英語,為文化的理解也是不到位的。
(三)語言的應(yīng)用能力較強(qiáng)
事實(shí)上,跨文化理解能力差就無法進(jìn)行溝通和交流,但是當(dāng)語言能力達(dá)到一定的高度和流利程度后,文化障礙也會(huì)顯得比較突出,這主要是指此時(shí)語言失誤很容易獲得對(duì)方的諒解,即使發(fā)生了溝通不暢的情況,也會(huì)被誤認(rèn)為是一種認(rèn)為的故意的語言行為,這種導(dǎo)致的文化交際上的沖突風(fēng)險(xiǎn)會(huì)更大。
三、如何在旅游英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
針對(duì)旅游英語的教學(xué)目的和當(dāng)前的教學(xué)方式,需要在語言的學(xué)習(xí)中注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng),應(yīng)該采取以下幾點(diǎn)為其跨文化交際能力創(chuàng)造條件:
(一)運(yùn)用教科書教授詞匯蘊(yùn)含的文化內(nèi)容
在旅游英語的學(xué)習(xí)中,最為基本的就是英語詞匯,可以說這是學(xué)習(xí)外語最最基礎(chǔ)的內(nèi)容,這些詞匯中也蘊(yùn)含著豐富的文化。這些英語詞匯的產(chǎn)生、消亡以及新陳代謝都蘊(yùn)含了豐富的文化信息,例如“Friday”這個(gè)詞在英美人眼里就有著特殊的文化意義,它是指耶穌受難的日子,這也就產(chǎn)生了周五一系列不太好的內(nèi)容。而相對(duì)的“Sunday”是耶穌復(fù)活的日子,于是就有與之相關(guān)的比較好的涵義。教師可以在教授詞匯的過程中,將這些文化的內(nèi)涵講給學(xué)生聽,就會(huì)使整個(gè)教學(xué)增添生趣。
(二)將了解語言的文化作為課下作業(yè)
課上的時(shí)間是有限的,尤其是進(jìn)入大學(xué),一周兩三節(jié)課并不能教授英語的全部內(nèi)容,任何老師都不能把所有的信息在這么短的時(shí)間內(nèi)教授完,因此為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力就需要利用課下的時(shí)間。教師進(jìn)行授課后,可以作為作業(yè)布置給學(xué)生,讓他們充分的體會(huì)詞匯、語境以及不同文化背景下的語段的意義,擴(kuò)大學(xué)生的外語語言和文化知識(shí)。除此之外,教師還應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)造條件,讓他們體會(huì)交際的成就感,尋找交流的環(huán)境,促進(jìn)他們對(duì)語言的鍛煉和交際能力的培養(yǎng)。
(三)聘請(qǐng)外籍教師教授課程