99精品久久这里只有精品,三上悠亚免费一区二区在线,91精品福利一区二区,爱a久久片,无国产精品白浆免费视,中文字幕欧美一区,爽妇网国产精品,国产一级做a爱免费观看,午夜一级在线,国产精品偷伦视频免费手机播放

    <del id="eyo20"><dfn id="eyo20"></dfn></del>
  • <small id="eyo20"><abbr id="eyo20"></abbr></small>
      <strike id="eyo20"><samp id="eyo20"></samp></strike>
    • 首頁 > 文章中心 > 中西方教學的差異

      中西方教學的差異

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中西方教學的差異范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

      中西方教學的差異

      中西方教學的差異范文第1篇

      中西方文化差異口語教學影響每一個民族都有自己創(chuàng)造的精神財富,也有自己的獨特歷史,有自己的文化、科學、技術與宗教,有自己的生活方式、風俗習慣及道德觀念等等。由于歷史文化、風俗習慣、生存環(huán)境、等不同,導致了中西方語言存在著很大的差異,從而出現(xiàn)了文化學習與交流的多種困擾因素。這些內容反映在語言里,又通過語言給予表達與傳播,所以了解中西方文化的差異,要了解和掌握兩種交際文化的差異,必須先從文化談起,對于我們學習英語、運用英語有很大的幫助,更有利于英語口語教學與學習,使學生在真正進行口語對話時可以達到真正的交流,而不是只是了解表面的意思,達不到真正文化與文化的對話。

      但英語教學中,我們教師往往培養(yǎng)了學生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,使學生很難說出符合場合的句子,從而使他們的交際能力得不到提高。我們現(xiàn)在學習英語口語的目的不僅僅是為了應付考試,而是要到以英語為母語的國家去學習去生活去工作,因此,中西文化的差異在英語口語教學中起著很重要的作用,在平時的教學中要有意識地進行比較教學。語言教學與文化教學密不可分,語言又受到文化的影響和制約。相同的字、詞對不同的民族而言,由于歷史與文化背景的不同,又具有不同的意義。這就要求英語教師在進行英語教學時,不僅要進行語音、語法和詞匯的教學,還要讓學生了解其文化意義。

      按照社會學家和人類學家對“文化”所下的定義,“文化”是指一個社會所具有的獨特的信仰、習慣、制度、目標和技術的總模式。 早在20世紀20年代,美國語言學家Sapir在Language: An Introduction to the Study of Speech一書中就指出:“語言有一個環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的傳統(tǒng)和信念”。許多學生雖然學習了語音、語法、詞匯,有了相當?shù)穆?、說、讀、寫、譯的能力和一定的知識面,但他們并沒有真正理解和掌握英語,常常不能用英語比較深入、靈活、得體和有效地表達思想、進行交際。以雅思口語口試為例,據(jù)統(tǒng)計,在2006年雅思考試中,中國考生雅思口語平均分僅為5.39分,可謂全球倒數(shù)第一。而2007年,中國考生雅思口語的平均分更是降低到5.36,蟬聯(lián)全球倒數(shù)第一。2008年和2009年,中國考生的排名依然沒有進步。社會對大學生口語能力類似的批評,不斷見于報端,我國英語口語考試大綱早在1999年就已經(jīng)明確地提出了對學生語言得體性、適切性的要求。

      由此可見,中西方的文化差異確實對于口語教學,對于英語交際產生了巨大的影響。

      一、價值觀與道德標準的差異

      西方人注重個人展示,以個人取得的成就自豪。相反,中國文化卻提倡謙虛謹慎。我們常??吹竭@樣的例子Your English is very good. No,no,my English is very poor.這種謙虛,在西方人看來,不僅否定了自己,還否定了贊揚者的鑒賞力。

      中國人在言語交往中喜歡試探,言辭婉轉含蓄,避免直截了當,以免過于直露,使對方?jīng)]面子,令對方難堪。英語中婉轉語也很多,但英美人在交際中更注重顯示自我,他們認為大多數(shù)的人際交往只是一種思想交流、信息傳遞的方式,對“面子”的考慮往往不如中國人多,他們期望對方做出比較直接明白的回答。如在交談中,外方代表已經(jīng)再三表達了否定的看法,但為中國人則誤把對方的“No”當成謙虛或托辭。

      二、社會禮儀的差異

      中國人見面往往相互問“你吃過飯了嗎?”其實問話者并不是想知道對方是否吃了飯,這只是一種問候的方式,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感。可對西方人來說,這種打招呼的方式會令對方感到尷尬,因為英語國家的人卻沒有這種問候的方式。西方人會認為對方在詢問他們的私生活。 外國人對于“Hello,have you eaten your meal?”這樣的招呼,往往不知如何回答,甚至還有些不高興,誤認為那些同他們打招呼的人以為他們沒錢吃飯,而回以“我有錢吃飯”。在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello”,“Morning!”或“Good Afternoon”就可以了。而英國人見面會說:“A nice day,isn’t it?”

      又如,漢語“謝謝”的英語對等詞是“Thank you”,如何正確地使用和對其做出恰當?shù)姆磻獏s是頗有學問的。

      就像美國人英在受到別人祝賀、贊美時,“Thank you”是最自然恰當?shù)幕卮?;但我們中國人素以謙虛為榮,對贊美、祝賀往往會回以“哪里?哪里?”“慚愧,慚愧”等,如按漢語直譯過去,則變成“Where? Where?”或“I feel ashamed”,這樣作答則會讓對方迷惑不解,這樣不得體的回答最終會導致交際失敗。由此可以看出,我國和使用英語的國家在各自的日常交往中,如問候、聊天、稱呼及答對等方面都有不同的模式,表達方式也不盡相同。

      三、社會習俗的差異

      中西方人接受贊揚、祝賀時的反應也有明顯區(qū)別。贊美的內容主要有個人的外貌、新買的東西、個人財物、個人在某方面的出色表現(xiàn)等。中國人聽后會說一些謙虛之詞,而西方人則會毫不猶豫地說:“Thank you”。如A:You look beautiful. B:Thank you.而我們對于別人的贊美往往謙虛地說:“沒有,沒有?!薄澳睦铮睦??!辈桓蚁残斡谏?,以防被人說驕傲。根據(jù)西方人的習慣,當他們贊揚別人時,總希望別人以道謝或接受的方式作答,否則他們會誤解為對方懷疑自己的判斷力。而東方則比較謙虛、謹慎,即使心里非常高興,也不會坦然接受對方的贊揚。

      中西方教學的差異范文第2篇

      關鍵詞:中西方文化 差異 教學 交際 能力

      中學英語新課程標準對英語課程的任務里有這樣的描述:幫助學生了解世界和中西方文化的差異,拓展事業(yè),培養(yǎng)愛國主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終生學習和發(fā)展打下良好的基礎。可見了解世界和中西方文化的差異對于英語學習有著重要的意義。

      英語教學的最終目的是發(fā)展交際能力。語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應包括五個方面:四種技能(聽說讀寫)加社會能力(即和不同文化背景的人們進行合適交際的能力)。

      但英語教學中,我們教師往往比較重視語言的外在形式和語法結構,即培養(yǎng)學生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學生的交際能力。在此,語言的文化差異在英語教學中的作用作為一個重要問題被提了出來。我就初中英語教學中涉及的中西方文化差異進行了分類,在平時的教學中有意識地進行比較教學。

      1.稱呼語

      人教社jefc教材book3 lesson 14 the man upstairs中,出現(xiàn)過“i’m sorry to trouble you, comrade.”的道歉語?!癱omrade”是社會主義國家所特有的稱呼,在英語國家稱呼不知其名的陌生人常用sir和madam。如果我們和英語國家的人以comrade相稱,他們就會感到莫名其妙。

      又如學生知道teacher的含義是“老師”,上課時的問候語往往是“good morning, teacher!”也就相應地把“李老師”稱為teacher li。其實,英語中teacher只是一種職業(yè);漢語有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學生的簡單理解:李老師=teacher li英語國家的人聽起來感覺別扭。英語中稱呼人一般用mr., miss, mrs.等。

      2.感謝和答謝

      一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會很怪,或相互關系上有了距離。而在英語國家“thank you.” 幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲“thank you.”。公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“thank you.”。這是最起碼的禮節(jié)。(現(xiàn)在這種習慣正被越來越多的人認同、接受。)

      當別人問是否要吃點或喝點什么時(would you like something to eat/drink?),我們通常習慣于客氣一番,回答:“不用了”、“別麻煩了”等。按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲“yes, please.” 若不想要,只要說“no, thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人和英語國家人的不同風格。

      3.贊美及回答

      在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內容主要有個人的外貌、新買的東西、個人財物、個人在某方面的出色表現(xiàn)等。對別人的贊美,最普通的回答是:“thank you.”。如,a:your skirt looks nice. b:thank you. 而我們對于別人的贊美往往謙虛地說:“沒有,沒有?!保澳睦?,哪里?!辈桓蚁残斡谏苑辣蝗苏f驕傲。

      4.隱私

      中國人初次見面問及年齡、婚姻、收入表示關心,而英語國家人卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私。如在jefc book 1 lesson 16中有這樣的對話:“how old are you, mrs read?”“ah, it’s a secret!”為什么mrs read不肯說出自己的年齡呢?因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關心的“你去哪兒?”(where are you going?)和“你在干什么?”(what are you doing?)在英語國家中就成為刺探別人隱私的審問、監(jiān)視別人的話語而不受歡迎。

      5.打招呼

      中國人日常打招呼習慣于問:“你吃飯了嗎?”(have you had your dinner?)如果你跟英語國家的人這樣說,他們認為你是想請他們吃飯。英語國家人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。

      6.介紹

      人教社jefc book 1中“what’s your name?”出現(xiàn)的頻率相當高,但對于它在何種情況下使用卻鮮有解釋。實際上,英語國家的人在談話時一般先介紹自己的名字,如“i am…”對方自然會即刻說出自己的姓名。即使在填寫表格、面談等場合需要問及姓名時,一般也只說“your name, please?”或“may i know your name?”如果使用“what’s your name?”,他們就會覺得有一種被審問的感覺。

      7.節(jié)日

      中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如new year’s day)外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日,中國有the spring festival, mid-autumn day等,英語國家有valentine’s day(情人節(jié)),april fool’s day(愚人節(jié)),thanksgiving day(感恩節(jié))和christmas day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風俗習慣也很不相同;這在人教社jefc教材中有充分地體現(xiàn),如jefc book 2 unit 3 mid-autumn day和book 3 unit13 merry christmas!在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也當面不打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

      中西方教學的差異范文第3篇

      【關鍵詞】中西文化 差異 英語教學

      【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2013)08-0118-01

      一、中西方文化的差異

      早在20世紀20年代,美國語言學家Sapir在Language: An Introduction to the Study of Speech一書中就指出:“語言有一個環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的傳統(tǒng)和信念”。要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會背景。由于文化的差異,用母語互譯的方式錯誤的理解和翻譯某些句子和詞匯,往往會鬧出很多笑話。如“狼吞虎咽”,英語是“Eat like a horse”,卻被錯誤地翻譯成“Eat like a wolf and a tiger”;英語中的“restroom(廁所)”被翻譯成“休息室”等。中國的貴陽被翻譯成”the expensive sun”,等令人發(fā)笑的事。

      英語教學的目的究竟是什么?是學習、研究語言本身,還是掌握語言這個工具?英語教學的目的是要打好扎實的語言基礎知識,進行嚴格的聽、說、讀、寫訓練的基礎上,培養(yǎng)為交際初步運用外語的能力。而交際能力離不開對所學語言國家文化的了解,學習一種語言必須要學習這種語言所代表的文化。這就要求我們外語教師從第一天起,就要隨時注意讓學生了解和掌握東西方兩種交際文化的差異,應把這種識別和介紹與語言教學同步進行,只有這樣才能培養(yǎng)我們學生真正具備交際能力。要想達到這一目的,教師必須教會學生兩種實際知識:一是英語的基礎知識;二是運用英語的交際知識和交際規(guī)則。只有讓學生們同時掌握以上兩種知識,英語的社會交際功能才能得到充分的發(fā)揮。在以往的外語教學中,往往把主要精力集中在語言知識的傳授上,而忽視了文化背景知識對語言的重要作用,培養(yǎng)出來的大部分盡管掌握的詞匯量很大,語法知識也很好,但卻缺乏在不同的場合恰當?shù)厥褂谜Z言的能力,有時運用母語的交際習慣來套用外語以至鬧出笑話。例如“學生們在街道上看到外國人就問:”Hello! Where do you come from? What’s your name? How old are you?(你從哪里來,你叫什么,你多大了?)”這些突如其來的問題往往會把外國人弄得很尷尬,他們不知道該不該回答,也不知道怎么回答。這些問題純粹是私人問題,這樣問在西方人看來是極其不禮貌的。

      由此可見,語言和文化是密不可分的,不了解外語的文化背景,就無法正確理解和運用外語。東西方的社會是在不同文化的基礎上形成和發(fā)展的,所以人們的思想、信仰、習俗等都有不同程度的差異,把英語學“活”,才能集東西方文化為一身,提高文化修養(yǎng)。

      二、怎樣加強文化背景知識的傳授

      文化是人類在社會歷史發(fā)展過程中創(chuàng)造的精神財富和物質財富的總和。從教學角度看,根據(jù)語言的交際性原則,文化背景知識的傳授應是一種密切結合語言實踐的教學。換言之,傳授文化背景知識的目的是為了使學生更深刻地理解英語,更恰當?shù)厥褂糜⒄Z。因此,我認為加強文化背景知識教學的原則和方法,主要有以下幾點:

      (一)英語教師必須不斷提高自身的文化修養(yǎng)

      文化背景知識包羅萬象,從廣義上講,它包括所學外語國家的政治、經(jīng)濟、歷史、地理、文藝、宗教、習俗、禮儀、倫理及社會的各個方面;從狹義上講,語言是文化的重要載體之一,如:日常用語、專有名詞、成語典故、民間諺語等和形體表情等無聲語言,都能夠反映出大量的文化背景知識。我們可以通過結交外國朋友,涉獵各種形式的文學作品,觀賞精彩的外國電影錄像,欣賞格調高雅的外文歌曲等各種渠道來了解外國文化。

      (三)隨機講授

      因為目前還沒有開設文化背景知識方面的專門課程,所以只能按照現(xiàn)有教材,涉及到什么教授什么,除講清其概念部分外,還要講清它所包含的文化背景知識,有時還要適當擴展其知識內容,順便講一些相關的外國風俗習慣和交際常識等。教材中有許多與文化有關的詞語可挖掘。例如:在講授“floor”一詞時,應告訴學生這個詞除了“地板”的意思外,還有“樓層”的意思。但是英美兩國的表達方式又不一樣,中國和美國的說法是一樣的。而英國習慣把二樓叫做“the first floor(一樓)”,以此類推,四樓叫做“the third floor(三樓)”,而且英美等國,人們不喜歡13這個數(shù)字,認為它不吉利。因此,在一些高層建筑中和賓館中不設13層樓,也沒用13號房間,有時用12A或14A等表示,有時干脆12之后就是14。

      (五)差異比較

      中西文化的差異應是教學中的重點。不得要領的學生,總喜歡把母語和外語互譯,這種學習方法往往成為以后運用英語的潛在障礙。因此,在教學中,教師不但要對詞語的文化背景知識進行必要的解釋,而且還應同母語進行適當?shù)谋容^,以便使學生了解兩種文化的差異,從而掌握正確運用英語的方法。例如:在回答別人的稱贊時,中國人往往過于謙虛。當人家稱贊你外語說得好時,中國人往往說:“哪里,哪里,說得不好,瞎說?!被蛘哒f“不敢當,還差得很遠?!倍⒚廊藙t會用“Thank you”來回應。如果按照中文的方式來回答,對方就會感到你認為他剛才稱贊的話是假話,是虛偽的奉承。而在中國人之間談話若用英美方式來回答就會讓人感到不謙虛。在中國文化來看,謙虛是一種美德,而在英美文化來看,這是自卑和無能的表現(xiàn)。

      (四)教師鼓勵學生自發(fā)尋找和積累英語國家的文化素材

      教師要給學生提供一些了解英語國家文化的途徑和渠道,強化學習西方文化的意識,其用英語思維的能力也會相應提升。

      綜上所述,語言是社會的產物, 是人類歷史和文化的結晶。它凝聚著一個民族世代相傳的社會意識、歷史文化、風俗習慣等各方面人類社會所有的特征。不同的文化背景和文化傳統(tǒng), 使中西方在思維方式、價值觀念、行為準則和生活方式等方面也存在有相當大的文化差異。教師應了解不同文化間的差異,加強語言的文化導入, 重視語言文化差異對語言的影響。只有這樣, 才能提高教育的效果和質量,使學生在實際生活中正確運用語言。

      參考文獻:

      [1]陳安定 《英漢比較與翻譯》[M].北京:中國對外翻譯公司,1998

      [2]陳申 《語言文化教學策略研究》[M].北京:北京語言文化大學出版社,2001

      [3]戴凡,Stephen L.J.Smith 《文化碰撞――中國北美人際交往誤解剖析》[M].上海:上海外語教育出版社,2003

      中西方教學的差異范文第4篇

      關鍵詞:中西方;善;倫理學

      中圖分類號:B82 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)03-0095-03

      在倫理學中,“善”指的就是大家共同滿足,雙方能夠互相自愿接受話語、行為以及精神上的幫助。性善論是儒家認為的人生而性善,成為政治上“以德治國”的基礎,另一方面,性惡論就成了西方政治上進行“法治”的主要源泉。大多數(shù)時候,人性的善惡只是存在不同的思想者眼中,也就會有不一樣的論斷,也許這只是順手捏造出來的一種表達。既然人性的善惡會出現(xiàn)這么大的差異,終歸是有其一定的倫理學原因的。

      一、中西方倫理學中的“善”

      (一)中國倫理學中的“善”

      中國文字中的善就是羊進入口里,羊在古代被人們認為是判斷是非善惡的標準,羊是善良溫順的代表,就是我們現(xiàn)在看到的“善”。儒家思想自始至終占據(jù)著中國思想統(tǒng)治性的地位,并通過道德的引導滲透貫穿整個倫理發(fā)展歷史。作為儒學思想的代表人物,《論語》中我們可以很明確地看出孔子認為的“善”是約束人們道德行為的社會規(guī)范,更多的則是表現(xiàn)倫理道德方面的內容。對于普通百姓,“善”在其日常生活中能夠使鄰里和睦;對于君主來說,“善”可以穩(wěn)定社會秩序,體現(xiàn)了君主的仁愛思想,和諧社會也就產生了。

      孔子為孟師,思想上對其有一定的影響,孟子在倫理觀念上提出了人“性本善”,他認為人性生而為善,具備著向善的意向,這是一種萌芽狀態(tài),也就是他所謂的四端:“惻隱之心,仁之端也;羞惡之心,義之端也;辭讓之心,禮之端也;是非之心,智之端也。”4個方面的規(guī)定使惻隱、羞惡、辭讓、是非“四心”與仁義禮智“四德”相互對應,四心為四德的開端。擁有四端也只是在可能性的階段,需要后天的訓練,要經(jīng)過主體主觀的努力和其他人員的教化才能達到完備的倫理上的“善”。

      “善”經(jīng)由兩位儒家圣賢代表的論述,逐漸形成中國傳統(tǒng)文化意義中倫理上的“善”,對中國倫理學的發(fā)展有著深遠的影響。

      (二)西方倫理學中的“善”

      西方的倫理思想內容豐富,“善”是其最根本的一方面內容,西方人對其具有科學的內涵認識,就是一種完善的狀態(tài),表現(xiàn)為事物各個部分可以相互依存但自身又可以單獨存在。西方這種倫理觀念下的善就包含了“幸?!薄澳康纳啤薄罢嫔啤保?/p>

      第一,幸福。在西方人的眼中,幸福是人們感到“適合”最直接的善,所以倫理學中善的觀念必須首先是有幸福的內容。在西方人看來,善沒有幸福是不可想象的,問題只在于什么樣的幸福[1]。目前幸福主義下的倫理學研究中無非有以下3種主流的幸福觀:①物質利益帶來的幸福到達靈魂上的幸福。②自由下的利己主義帶來的幸福。③非理性主義下的個人幸福。有西方人比如康德認為人的自由并不帶任何情感意志,單純地只是一種原則,人們可以一直聽它的號令來追求簡單的塵世幸福。我們不是徹底否定自由下的幸福,只是希望能脫離形式主義,盡可能地實現(xiàn)這種非理性下的個人幸福。這種幸福觀念降低了利己主義下的幸福,建立一個正義合乎人性倫理學的幸福王國,是對人性道德的尊重。

      第二,目的善。所有美好的事物的最終目的就是為了達到一種完美的狀態(tài),也就是“善”。這種狀態(tài)是就自身而言的,是獨立于其他事物的。也就是說,判斷一事物是否是目的善,要看其在任何情況下是否都是善的,因為目的善都是絕對的[2]。蘇格拉底提出了大自然創(chuàng)造萬物是為了滿足自己的目的,人們干不同的事也是為了達到自己的目的,如同人們的靈魂能夠得到滿足和釋放一樣。人性道德是目的善的最高階段,所有的目的都是絕對的善,只是借助的意志手段有所差別而已。在觀察這個世界的時候總戴著“合目的性”的眼鏡,所以看見的事情都是合乎規(guī)律,符合善的觀念的。

      第三,真善。真善是最高目的善,又被稱為“善之真”,是理想型的善,是個人追求的最高的善。這里的真善與中國所講的至善完全不同,中國的至善是不完整的,片面的,它完全地剔除了個人主義下的至善。西方人所謂的真善是關于人的品性道德的最高階段,一種終極目標的意識追求,世俗主義下生活的人們是享受不到真善的,現(xiàn)代西方人所宣稱的普世道德或普世價值就根本不是古希臘人所提到的這種單純地達到真善的地步,而只是低級的庸俗的善,一種“烏托邦”。

      二、中西方倫理學的內核及其沖突的原因

      (一)中西方倫理學的內核

      毋庸置疑,中國的倫理學是從儒學開始發(fā)源的,儒家思想也就自然而然地成了中國倫理學的思想根基。儒家思想源遠流長,無論是春秋時期孔孟的“仁”“禮”“性善論”還是后來的程朱理學,無一不是倫理學的重要內容,它強調的是個人利益服從于國家、集體利益,人是自然中的人,因而儒家文化歷來推崇犧牲自己維護家庭和集體利益的道德準則,所以說儒家思想倫理的核心是集體主義思想[3],也就是說中國倫理學的核心就是一切以集體為重、團體至上。

      在古老的希臘時期,倫理學已經(jīng)誕生并有了豐富的內涵:倫理學是指各種發(fā)展變化中的思想理念,道德觀念所形成的一系列體系。在各階段形成了差異懸殊的特點,但是有一點沒有改變,那就是西方的倫理學一直強調的是個人利益至上,永遠把自己的利益放在最高點。宗教盛行自始至終重視著上帝給予信仰者的保護和懺悔帶來的自律以及神學的他律,啟蒙運動后,又迅速恢復到了之前遵從個人利益的階段,西方倫理學的中心也就放在了推崇個人利益、個人利益至上。

      (二)中西方倫理學沖突的原因

      封閉的社會下以自然經(jīng)濟為主導的體制就注定中國的傳統(tǒng)思想必然是保守的封建愚昧的,重農輕商一直是中國封建社會的思想,導致簡單的物物交換使得人們交流困難,只為了求得短暫的平和。一直以來,中國以血族關系為基礎,家族是國家的根基,單純地依靠家族的聚合,傳統(tǒng)的倫理觀也只是調和家庭倫理矛盾,家庭道德倫理成為中國社會的首要原則并將父子關系放在倫理道德的首位。

      反觀西方,其倫理觀起源于古老但是思想先進的希臘,那里曾是思想最為發(fā)達的地區(qū),獨特的位置和環(huán)境造就了西方人的商業(yè)頭腦,很快地便形成了發(fā)達的經(jīng)濟社會,商品社會的發(fā)展就養(yǎng)成了當?shù)厝藗兝褐髁x濃重。西方倫理學也就打破家族關系到達國家層面,那么個人利益和國家集體的利益就出現(xiàn)了沖突,雅典式的國家十分重視個人和集體利益的調節(jié)。

      三、中西方“善”視角下的倫理學差異比較

      (一)中國自然經(jīng)濟體制下“善”代表的保守型以內向中和表現(xiàn)出來的倫理學,西方商品經(jīng)濟體制下產生的“善”代表的開放型以外向競爭表現(xiàn)的倫理學觀念

      中國自給自足的自然經(jīng)濟長時期統(tǒng)治著中國的原始社會、封建社會及半殖民地半封建社會,社會生產力低下,農業(yè)為主的經(jīng)濟結構基本上不存在復雜的社會分工。少量的商品經(jīng)濟只是鳳毛麟角,對中國經(jīng)濟起不了主導作用,更不可能隨意改變小生產方式的經(jīng)濟體制,結果只能是人被捆綁在土地上,但又只能這樣才能促進當時整個社會的發(fā)展。那個時候人們的思想體系和社會制度決定了人際交往是保守的、靜態(tài)的,形成以中和為主流形式的倫理學觀念,人們也只能依附于社會群體才能得到思想品德的升華。

      西方則完全不同,它重視活力十足的商品經(jīng)濟,隨著生產力范圍的擴大,生產關系使得人們之間關系密切,不局限在自給自足,而是更加注重物品的交換,脫離了土地對人的束縛。個人的主觀意識也進一步被釋放,形成以自我為中心的思想,也就是把他人作為自己發(fā)展的手段。由于資本主義發(fā)達的生產力,人們便被利益驅使去做為自己創(chuàng)造財富的事,極少地考慮群體的利益,競爭也就隨之產生,倫理學也就表現(xiàn)為外向開放。

      (二)中國的倫理學更加以“善”來調節(jié)家族內部關系,西方的倫理學更注重以“善”來調節(jié)個人利益和群體利益關系的調節(jié)

      由于“亞細亞生產方式”的特殊性質,使得華夏先民在進入文明社會的過程中完好地保存了氏族社會遺傳下來的家族血緣關系。所謂家族,是由男女之間的婚媾關系繁殖、衍生出來的社會群體[4]。尊卑有序,長幼有次,君臣父子的倫理觀念在封建時期已經(jīng)很深刻地印在中國人的頭腦中,“善”在倫理學中只是用來調節(jié)這種氏族內部矛盾和關系的方式。協(xié)調好家庭倫理,才能推之于社會層面,去適應封建宗法制度和等級森嚴的社會體系。

      相比于中國,西方的“雅典式”社會顯然是打破古老的家庭內部關系而上升到城邦層面,自由人和國家利益之間的矛盾更為高遠。在商品經(jīng)濟下,西方的個人利益必然會與群體利益產生沖突,如果說家庭之間的沖突只是一種簡單的金錢財富上的矛盾,那么個人與國家之間沖突的原因就不局限在金錢上了,還包括價值觀念、倫理觀念、思想體系等等政治文化方面,所以西方在進行倫理學的研究時就更多地會把重點放在個人和群體國家利益關系的調和上。

      (三)人性論比較中西倫理,中國的倫理學中“善”成為判斷人性品德的標準,西方的倫理學則完全不同,以感性主義和理性主義為思想基礎,“善”成為了手段而不是目的

      中國傳統(tǒng)倫理思想是封閉的,它從人性本善到后天道德修養(yǎng)的養(yǎng)成最后再到人性的回歸,可以看出道德在人性培養(yǎng)的過程十分重要――是人生目標和價值所在。人在實踐過程中會根據(jù)自身的生產力水平自行把道德調整到最適合的位置,也就是“善”。孟子的性善論是為了養(yǎng)成善而非利用善,強調人的能動性的發(fā)揮。

      幸福倫理思想的前提也是人性,但是這里的人性和中國的道德是不一樣的,人性成了道德形成的依據(jù)。以費爾巴哈“我欲故我在”和黑格爾“我思故我在”為代表的感性和理性主義是西方倫理思想的理論前提,道德是人發(fā)展到“善”的手段。目前,西方人性論下的倫理學以人道主義為核心,更偏向實現(xiàn)人的價值。道德不是人的目的,而是實現(xiàn)人的價值的手段[5]。西方人擅于把“善”的作用充分發(fā)揮出來為資本主義的建設服務,更切合實際,能更好地指導實踐。

      從傳統(tǒng)的角度來看,中西方倫理學上的討論也均被局限在“善”的倫理學之上,被普遍的認為倫理學就是在討論“善”在中西方倫理學的差異。不同的是中西方一個把善看作是因而另一方把善看作是果,我們在討論善的過程中必須辯證地看待善在倫理學中的真正存在價值和意義,要對道德路徑和善的對象進行正確的評價。

      參考文獻:

      〔1〕鄧曉芒.西方倫理中的善.社會科學戰(zhàn)線,2001,(5).

      〔2〕宗家鳴.摩爾“善”的倫理思想研究研究[D].廣西:廣西民族大學政治學與國際關系學院,2014.20.

      〔3〕張松林.西方倫理學和中國儒家思想倫理之間的矛盾.環(huán)球市場信息導報,2013,(31).

      中西方教學的差異范文第5篇

      語言是一個民族長期生活過程的積累,是一個民族歷史、文化的積淀,也是一個民族思維方式的體現(xiàn)。所以在學習一門語言的時候,我們不僅要了解其遣詞造句的方式,而且要對其文化內涵有深入的了解。英語在當前已經(jīng)成為我國中學教育中必修的一門課程,學校和社會對英語教學的重視程度也非常高,但是目前在初中英語教學中仍然存在很大的誤區(qū),那就是,只重視對詞匯、語法、閱讀等的教學,而忽視了語言文化知識在教學中的重要性。

       

      一、 東西方文化差異的表現(xiàn)

      由于長期的生活習慣不同,東西方文化差異是非常大的,對于初中英語教學來說,東西方文化差異主要表現(xiàn)在以下幾個方面:第一,稱呼語有差別。在中國,我們在稱呼家庭成員的時候,往往是“大伯、叔叔”“小姨、姑姑”“大姐、小妹”等,這樣能體現(xiàn)人們之間的輩分或年齡,但是在英語中的稱呼只是“uncle” “aunt” “sister”等,甚至是直呼其名。另外,在中國,我們往往用“姓 + 職業(yè)”的方式稱呼某種職業(yè)的人士,例如,李老師、張醫(yī)生等,而在西方一般都是用“mr、 miss + 姓”的方式,例如, mr green等。第二,問候語有差異。在中國,我們碰到人打招呼時往往會問“你上哪兒去?”、“最近干嘛呢?”之類的話,但是在英語中打招呼用的多數(shù)是“hello!”、 “how are you!”這樣的話。如果問“where are you going?”他們會覺得那是自己的私事,別人沒有知道的必要。第三,禮貌用語有差異。中國人在接受別人的表揚和夸贊的時候往往是謙虛的,一般會說“我做的還不夠?!敝惖脑?,但是西方人都能很坦率地接受表揚,一般都是說“thank you.”。 第四,禁忌語有差異。在西方國家,人們對年齡、婚姻等的問題比較敏感,一般是不做回答的,他們認為這是自己的隱私。第五,提建議的時候用語有差異。在中國,我們在給別人提建議的時候往往會說“我覺得你應該……。”,但是在西方,人們往往是站在對方的角度提出建議,一般都會說“如果我是你,我會……?!?/p>

       

      二、 東西方文化差異下應該如何開展初中英語教學

      由于東西方文化差異非常大,所以在初中英語教學中應該正視這種差異。但是從當前我國大部分初中英語教學來看,教師使用的仍然是以往的教學觀念和教學模式,在教學過程中,教師將學生的成績放在第一位,要求學生能寫、會讀,但是對學生的英語交際能力重視不夠,從而也就對語言文化知識的教學不重視。往往出現(xiàn)的情況是,教師在教學的過程中一旦遇到與文化知識相關的問題時,就直接跳過,他們并沒有意識到可以利用西方文化這塊跳板來提升學生的英語綜合能力。為了貫徹素質教育,提高學生的英語實際應用能力,在初中英語教學中我們應該重視東西方文化差異,并且?guī)椭鷮W生了解這些差異,真正將初中英語教學與西方文化融合在一起。 

       

      1. 調整教學目標

      以往的初中英語教師在進行教學的時候注重的是學生詞匯的積累,語法的學習以及在考試中成績的提高。但是在新時期,隨著新課程改革的不斷進行,初中英語教學的目標也應該做出相應的變革,我們不僅要重視學生的對英語知識的掌握,而且要將英語交際能力的培養(yǎng)作為英語教學的一個主要目標,以此指導教師開展英語教學活動。

       

      2. 教師要樹立初中英語教學新觀念

      在目前的初中英語教學中,主要的教學活動都是在課堂上完成的,英語教師是整個課堂教學的主導,教師的思想觀念對英語教學的實踐有很大的影響。以往的教學中教師不重視文化差異,將教學的重點放在學生對詞匯和語法的學習中,沒有意識到語言學習的根本目的是為了進行交際,教出來的學生英語交際能力比較差。所以在未來初中英語教學中,教師要轉變教學觀念,重視東西方文化差異,在日常的英語教學中能將跨文化交際放在重要的位置上,從而使學生能主動接受西方文化,提高交際能力。

       

      3. 培養(yǎng)學生跨文化非語言交際能力

      跨文化非語言交際是文化交際中的一種,因為東西方文化的不同,所以在進行非語言交際的時候也是不一樣的,例如,在別人講話的時候,中國人往往認為沉默是對別人話語權的尊重,但是在西方國家,需要點頭表示認同,不然就會認為是對自己的侮辱。所以在初中英語教學中培養(yǎng)學生的英語交際能力還需要重視跨文化非語言交際能力,這樣才能讓學生更深入地了解西方文化,在英語交流中能準確了解對方的意圖,并做出相應的反應。

       

      4. 采用現(xiàn)代化的教學方式

      隨著現(xiàn)代科學技術的發(fā)展,信息技術,多媒體技術等在教學中的使用越來越普遍。所以在初中英語教學中教師也應該采用這些技術,加強學生對東西方文化差異的認識。例如,教師在進行英語教學的時候可以利用互聯(lián)網(wǎng)向學生展示一些西方國家人們生活的片段,也可以利用多媒體技術總結東西方文化差異。另外,教師在教學過程中還應該開展各種講座和文化活動,幫助學生了解西方文化,同時可以舉辦小型的情景劇演出,穿插一些文化因素,讓學生在表演中體會東西方文化的不同。

       

      日韩午夜在线视频观看| 亚洲精品一区二区在线免费观看| 久久精品国产色蜜蜜麻豆国语版| 综合色区亚洲熟妇另类| 爽爽午夜影视窝窝看片| 亚洲精品国产综合一线久久| 无码一区二区三区久久精品| 精品视频手机在线免费观看| 人妻体内射精一区二区三区| 欧美天欧美天堂aⅴ在线| 国产九色AV刺激露脸对白| 亚洲一区二区三区新视频| 新中文字幕一区二区三区| 国产在线 | 中文| 国产亚洲精品美女久久久久| 最新国产精品精品视频| av片在线观看免费| 国产一区二区三区内射| 精品少妇一区二区三区视频| 青青草小视频在线播放| 99免费视频精品| 欧美日韩中文国产一区发布| 少妇被粗大进猛进出处故事| 杨幂Av一区二区三区| 丰满熟妇乱又伦| 日本xxxx色视频在线观看免费| 青青青国产免A在线观看| 久久男人av资源网站无码| 国内嫩模自拍偷拍视频| 亚洲一区二区三区成人| 观看在线人视频| 久久亚洲综合亚洲综合| 男人j进女人p免费视频| 日本丰满熟妇videossex一| av中文字幕性女高清在线| 96免费精品视频在线观看| 日本精品少妇一区二区三区| 免费蜜桃视频在线观看| 91福利国产在线观一区二区| 久久人人爽人人爽人人片av东京热| 极品一区二区在线视频|