前言:本站為你精心整理了閱讀經(jīng)典文學(xué)教學(xué)論文范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
一、英國文學(xué)教學(xué)的不足
(一)方法論———兩層皮
首先從方法論的角度來看,并不完全匹配。中文專業(yè)的學(xué)者通常單一通過翻譯來解讀英國文學(xué)的神韻和風(fēng)采,因而造成了一個現(xiàn)象就是不精通英文乃至不懂英文的人群很難理解英國文學(xué)經(jīng)典名著的內(nèi)涵。而對于外語專業(yè)的學(xué)生,眾多的分支將文學(xué)方向的研究擠壓的可憐。學(xué)生更多的被分配去進(jìn)行翻譯研究、語言學(xué)等領(lǐng)域,這就造成文學(xué)研究不斷被縮小范疇。同時結(jié)合當(dāng)今的時代背景,過度的消費主義和金錢觀念讓很多人不再愿意花費時間和精力去讀書,若是讀也是挑選一些簡單的作品,不需要進(jìn)行較多的思考和品讀,因而現(xiàn)在讀經(jīng)典作品的人群正逐漸萎縮。外國文學(xué)以及比較文學(xué),兩者誰更具有研究的實際價值是學(xué)術(shù)領(lǐng)域一直爭執(zhí)的問題之一,一直以來也沒有確定的答案。基于文學(xué)本質(zhì),研究的學(xué)者必需要對原著進(jìn)行閱讀分析。作為外文學(xué)者,有一個短時間內(nèi)無法提升的不足,即對國學(xué)的粗淺認(rèn)知。而我們的中文學(xué)者,只能讀譯作、隔靴搔癢的現(xiàn)象,其實也是相當(dāng)尷尬的。在解放之前沒有外語專業(yè),統(tǒng)稱為外文專業(yè),當(dāng)時而言,文學(xué)史所有教學(xué)的出發(fā)點和落腳點,以及中西連貫成一家的觀念也促使了一大批大師人才。放眼現(xiàn)在,英國文學(xué)被劃分為三大陣營,外國文學(xué)抑或世界文學(xué)抑或比較文學(xué)。中外學(xué)者互相看輕,甚至沒有任何交集和接觸,這就造成了一種我國研究外國文學(xué)很怪異的局面。其實研究領(lǐng)域的多元化并沒有任何的錯誤,如果說有問題,那問題一定是“失去了本心”。如果最根本的東西偏離了軌道,那如何形成正確的結(jié)果。個人認(rèn)為應(yīng)該加強中外學(xué)者的交流與聯(lián)系。中文學(xué)者多讀英文原著、外文學(xué)者對國學(xué)進(jìn)行學(xué)習(xí)。只有通過這種途徑,長期學(xué)習(xí)互通有無,才能讓中外學(xué)者的言論和著作更具現(xiàn)實意義和邏輯參考價值。
(二)經(jīng)典名著閱讀現(xiàn)狀
較差學(xué)生讀者群體是閱讀的主體也是出現(xiàn)問題最多、最鮮明的群體。一些學(xué)生進(jìn)行外文經(jīng)典名著的閱讀,只是為了應(yīng)付四級、六級還有種種紛繁復(fù)雜的英文考試;一部分學(xué)生是出于對外文的好奇,想要演唱英文歌曲、想要獲取最新的國際新聞,但是往往新聞的性質(zhì)都屬娛樂居多;還有一部分學(xué)生只能閱讀翻譯的版本,如果翻譯較精準(zhǔn)有深意就能獲取一些營養(yǎng),如果翻譯得比較低端,那么自己的閱讀水平無形中被拉低了也是渾然不知的。最后還有一小部分癡迷于英文原著的閱讀,關(guān)注于文本的真實含義,但是畢竟只有極少數(shù)。再來說一下閱讀英文名著的數(shù)量和質(zhì)量,經(jīng)過統(tǒng)計,很多本科學(xué)生的外文閱讀量不足十本,閱讀的質(zhì)量也是參差不齊,很少有學(xué)生能夠靜下心來通讀一部名著,更多的是進(jìn)行選讀。同時我們發(fā)現(xiàn),學(xué)校在課程的設(shè)置上也沒有將英美文學(xué)放在相對重視的層面,課時不足、教材質(zhì)量一般都是實際教學(xué)中容易出現(xiàn)的問題。
二、經(jīng)典文學(xué)作品在英國文學(xué)教學(xué)中的重要作用
經(jīng)典文學(xué)作品是優(yōu)質(zhì)文學(xué)作品的融合。可以說其代表著一個民族智慧的潔凈、精神依賴發(fā)展的方向。通過閱讀經(jīng)典作品可以近距離感受那個民族的血液、脈搏,可以了解那個民族的精神本質(zhì)。譬如若想了解我國盛世風(fēng)采就不得不讀李白杜甫、柳宗元;若想一探先秦文學(xué),就不能不讀《詩三百》。提及英國文學(xué),英國文學(xué)中的莎士比亞足以讓英國文壇散發(fā)熠熠光芒,如果沒有閱讀過莎士比亞的著作就無法了解英國的民族精神和文化積淀。文學(xué)語言是語言中的精華,經(jīng)典文學(xué)作品是文學(xué)中的佼佼者,所以想要得到優(yōu)質(zhì)的語言理解力和語言能力一定不能脫離經(jīng)典名著的閱讀。如果長期對經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行仔細(xì)地閱讀和研究,在語言、哲學(xué)、美學(xué)等多方面都會有提升,整個人的素質(zhì)和修養(yǎng)都會升華。經(jīng)典作品是集智慧之大成,可以向本民族和非本民族的人通過對其的閱讀更加了解這個國度、這個民族獨有的精神內(nèi)涵??赡軙幸恍W(xué)者質(zhì)疑,如果大力推薦英國經(jīng)典名著的閱讀是否會沖擊我國的文學(xué)構(gòu)架,讓新一代接觸英國文學(xué)作品乃至世界文學(xué)作品是否會讓我國的古典文學(xué)、傳統(tǒng)作品受到擠壓。針對這個問題我是這樣理解的,對于文化我們要秉著“取其精華、去其糟粕”的態(tài)度,同樣對待經(jīng)典文學(xué)作品,我們也要這樣取舍。我們可以將對其的閱讀和理解作為提升個人修養(yǎng)和審美意識的有效途徑,同時能夠感知不同優(yōu)秀作品的魅力也是一種精神的享受;再擴(kuò)寬到民族的層面,通過閱讀一個國家的文學(xué)作品可以更好地了解這個國度,無論是優(yōu)越性還是不足,都會讓我們辯證的對待。發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀的部分,譬如莎士比亞作品中常常滲透出的人文情懷讓我們感知英國也是一個文化與人文并重的國度,而面對文學(xué)作品中一些負(fù)面情緒的蔓延,我們發(fā)現(xiàn)可以進(jìn)行自身的預(yù)防,所以學(xué)習(xí)他國文學(xué)作品不會讓我們遺失本民族的優(yōu)秀文化精華、不會擱淺自己的名著經(jīng)典,而會更加理性的去理解、去接納,學(xué)習(xí)和深化。教和學(xué)彼此支撐、相輔相成。指引學(xué)生對英國經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行閱讀,感受文學(xué)的經(jīng)典文學(xué)的魅力,我們的教師也需要對相關(guān)作品有一定的了解。大學(xué)的教師肩負(fù)很重的教學(xué)擔(dān)子,既要能很好地傳遞知識,又要將一些有營養(yǎng)的新知識推薦給學(xué)生,那么新的學(xué)習(xí)內(nèi)容怎樣獲得呢?對于這個問題,我的答案是通過不間斷的閱讀和研究,不斷提升、不斷更新。不管是教師還是學(xué)生要想獲得能力的提升,想要在教學(xué)的高度之上獲得更多的進(jìn)步、發(fā)現(xiàn)一定要閱讀名著,閱讀經(jīng)典名著。
三、對策從教學(xué)的角度出發(fā)
可以從兩方面著手,首先是努力提升閱讀群體的整體英文能力??梢月?lián)系一些媒體進(jìn)行視頻教學(xué)提升閱讀群體的英文理解能力,還可以定期進(jìn)行專家賞析,引領(lǐng)大眾解讀;二是多引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行經(jīng)典名著的閱讀??梢栽诮逃n程中將閱讀名著作為一個量化定性的指標(biāo),輔之閱讀經(jīng)典外文作品的課程。針對學(xué)者和英國文學(xué)研究組織,應(yīng)該對一些經(jīng)典名著進(jìn)行重新閱讀和精讀細(xì)讀。對于一些刊物進(jìn)行發(fā)表和議題的時候,可以鼓勵學(xué)者對一些經(jīng)典名著進(jìn)行深入的探討和研究。定期舉辦專欄邀請相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)者專家對閱讀經(jīng)典英國文學(xué)名著的重要性和現(xiàn)實教育意義進(jìn)行探索。對于經(jīng)典的閱讀和研究還要從培養(yǎng)學(xué)習(xí)態(tài)度方面做起,閱讀經(jīng)典作品不是一朝一夕的事情,是一個積累和形成自覺性的過程。只有擁有對知識孜孜不倦的學(xué)習(xí)研究精神、忍受寂寞的堅定信念還有對文學(xué)真正的熱愛,只有這樣才能最終獲得精神領(lǐng)域的收獲。
四、結(jié)語
提倡閱讀經(jīng)典名著的意義,除了提升我國英國文學(xué)教學(xué)水平,對于我國民族精神的樹立和鍛造都有著重要意義。在閱讀外文作品中對本民族發(fā)展有益的元素進(jìn)而提升審美意識的同時獲得精神食糧。簡言之,閱讀經(jīng)典是提升英國文學(xué)教學(xué)的必要途徑。
作者:袁曉軍單位:淮北師范大學(xué)外國語學(xué)院