前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇簡(jiǎn)述儒家思想的內(nèi)涵范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
[關(guān)鍵詞] 西方國(guó)家;東西方文化;差異;電影片名;翻譯;策略
電影可以說是當(dāng)前社會(huì)中最具有影響力的文化普及方式,在電影片名翻譯過程中可以說是屬于跨文化交際活動(dòng),從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)到另一種語(yǔ)言,在同一個(gè)文化氛圍中是不相同的,那么如何讓輸入國(guó)家的受眾接受電影的片名,這是作為翻譯者需要注重的問題。在電影中蘊(yùn)涵著豐富的人文習(xí)俗、民族文化等特征,可以說電影翻譯能夠被當(dāng)作是兩個(gè)不同文化背景之間進(jìn)行的特殊的文化交流活動(dòng)。在改革開放的不斷深入過程中,隨著我國(guó)電影與世界電影文化交流頻繁,不只是電影的內(nèi)容,就連電影片名的翻譯都起著重要作用??梢哉f一部?jī)?yōu)秀的電影有著吸引力十足的名字,能夠激發(fā)觀眾的觀看熱情,而劣質(zhì)的翻譯名稱能夠降低受眾的觀看欲望。但是基于自然環(huán)境、歷史條件與社會(huì)現(xiàn)實(shí)等多個(gè)方面影響,東西方文化也呈現(xiàn)出了很大的差異。因此在翻譯電影片名過程中,需要考慮到異國(guó)文化與本土文化之間的差異,讓電影能夠更容易獲得潛在觀眾的認(rèn)可與歡迎。本文立足于東西方文化差異,通過研究差異來(lái)解讀對(duì)英美電影片名翻譯的影響,并且提出一些使用的翻譯策略。
一、中西文化的主要差異
社會(huì)學(xué)家認(rèn)為,文化指的是社會(huì)中人們能夠具有的共同的傳統(tǒng)、民族信仰與價(jià)值觀的總和。而其中最主要的三大要素,也就是價(jià)值觀、規(guī)范和符號(hào)。我們?cè)谖幕芯恐?,人們一般都?huì)用自己民族文化的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看待與衡量其他民族的文化。所以當(dāng)兩種民族文化在交流中接觸時(shí),就難免由于兩者的差異而發(fā)生激烈的碰撞。由于兩個(gè)地區(qū)的地理環(huán)境與歷史背景,加上發(fā)展過程中出現(xiàn)的多種事件等因素,讓中西方文化存在著巨大的差異,而這些差異主要體現(xiàn)在。
(一)人們的等級(jí)觀和價(jià)值觀的差異
中國(guó)幾千年的傳統(tǒng)文化是以儒家思想為核心的,以孔子為創(chuàng)始人的儒家思想,主張建立以家庭為本位、以道德倫理為中心、以人們等級(jí)觀念為基礎(chǔ)的法律制度與思想意識(shí)形態(tài)??鬃又鲝垺岸Y治”與“德治”,在禮與法的關(guān)系中是強(qiáng)調(diào)禮治的。在德與法的關(guān)系中是強(qiáng)調(diào)德治的,在人與法的關(guān)系中是強(qiáng)調(diào)人治的。人們受到等級(jí)觀念與價(jià)值觀念的多重影響,與他人的交往過程中會(huì)十分謙虛謹(jǐn)慎,為了顧及人情在交流中表達(dá)得十分委婉。在個(gè)人價(jià)值觀念中也更加傾向于對(duì)社會(huì)與國(guó)家的共享,因此在中國(guó)的民族傳統(tǒng)價(jià)值觀念中,集體的利益是高于個(gè)人利益的,人們不但要對(duì)自己負(fù)責(zé),也要對(duì)其他人與社會(huì)負(fù)責(zé)。
但是在西方國(guó)家是以個(gè)人主義為基本文化構(gòu)成的,在西方國(guó)家個(gè)人主義能夠?qū)?guó)家的歷史發(fā)展起到重要作用,成為西方國(guó)家文化的價(jià)值核心。在西方國(guó)家人們信奉個(gè)人尊嚴(yán),崇尚個(gè)人的獨(dú)立思考與判斷以及靠著自己的力量來(lái)實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益。
(二)人們的倫理觀與道德觀的差異
在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,儒家思想的倫理以仁為最高的道德原則,通過禮為仁的體現(xiàn)形式,將倫理道德與修身濟(jì)世相聯(lián)系起來(lái),對(duì)人們的倫理道德的自覺性與社會(huì)功能進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。中國(guó)民族文化深受儒家傳統(tǒng)思想的影響,堅(jiān)持誠(chéng)信、忠誠(chéng)等道德倫理準(zhǔn)則,并且根據(jù)儒家傳統(tǒng)倫理道德觀念,每個(gè)人都要堅(jiān)守禮數(shù),盡到自己的職責(zé)。
但是在西方國(guó)家會(huì)更加注重依法治國(guó),多種法律都可以說涉及到社會(huì)的多個(gè)領(lǐng)域。在這個(gè)注重個(gè)人自由與權(quán)利的法治國(guó)家中,人們的平等讓每個(gè)人的等級(jí)觀念與地位變得十分淡薄。以西方國(guó)家的家庭為例,人們認(rèn)為父母與孩子之間只是感情關(guān)系,而不是道德義務(wù)的關(guān)系。孩子們?cè)诔赡曛缶蜁?huì)離開家庭獨(dú)自生活,在父母年邁之后,孩子也沒有贍養(yǎng)的義務(wù)。
(三)社會(huì)文字符號(hào)的差異
通過兩種文化的對(duì)比,考慮到符號(hào)的應(yīng)用與象征意義也是十分必要的。不同國(guó)家的、社會(huì)傳統(tǒng)習(xí)俗與經(jīng)濟(jì)發(fā)展有著巨大的差異,中西方文化在符號(hào)的象征意義與使用的方式中也存在著較大的差異。以顏色為例,西方國(guó)家與中國(guó)文化中,顏色的象征內(nèi)涵就有著巨大的差異。例如:紅色給人一種熱情與積極的感覺,因此中國(guó)人一般將“紅”作為喜慶的指代詞。但是在西方國(guó)家,紅色一般與恐懼與等詞語(yǔ)相聯(lián)系。還有數(shù)字13在西方國(guó)家的文化中指的是不幸的意義,但是在中國(guó)就沒有這樣的忌諱,人們往往更加避諱數(shù)字4,因?yàn)樗c讀音“死”相近。
二、文化差異在電影名稱翻譯中的表現(xiàn)
隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,中西電影的發(fā)行數(shù)量可以說是數(shù)不勝數(shù),兩個(gè)民族在文化上的較多差異在電影名稱翻譯中能夠體現(xiàn)。
第一,價(jià)值觀念差異在電影名稱翻譯中的體現(xiàn)。馮小剛的著名賀歲影片《大腕》,這部電影被翻譯為Big Shots Funeral,我們翻譯回來(lái)是《大腕的葬禮》。由于中西方人的思想有著基本的分歧,東方人注重綜合與歸納,而西方人注重細(xì)微與曲折?!按笸蟆边@個(gè)詞已經(jīng)能夠暗示出電影的主題,而在翻譯成英文中也補(bǔ)充出來(lái)“葬禮”,能夠方便西方觀眾更加明白電影的內(nèi)容。我們?cè)賮?lái)看美國(guó)電影Shrek,電影名稱中只給出了男主角的名字,卻不對(duì)他做出任何的評(píng)價(jià),但是中文卻沒有音譯成為《史萊克》,而是翻譯成為《怪物史萊克》,這樣可以看出相對(duì)于西方人,中國(guó)人更加注重對(duì)于影片的歸納與綜合,讓人與事物更加形象與具體化。
中西方兩者的差異導(dǎo)致雙方在思維模式上也存在著一些差異,中國(guó)人具有的傳統(tǒng)思維形式更加單一與抽象,而西方人的思維則顯得更加部分與具體。
第二,倫理觀念的差異在電影名稱翻譯中的體現(xiàn)。中國(guó)電影《霸王別姬》的名稱能夠映射出主人公的關(guān)系與最后的結(jié)局,因此名稱恰到好處地表現(xiàn)出來(lái)。但是英文翻譯成為Farewell,My concubine,我們翻譯回來(lái)就是《再見,我的愛妾》,只有了別姬,卻忽視了霸王,這是由于西方人的等級(jí)觀念薄弱,因此反映出對(duì)電影內(nèi)涵與主題的理解。
西方電影Meet the parents的名稱翻譯成為《拜見岳父大人》,可以說美國(guó)人講究自由與平等,因此尊卑觀念淡薄,因此我們?cè)诜g過程中融入了“拜見”與“大人”兩個(gè)詞語(yǔ),更加具有中國(guó)特色。
三、電影片名的翻譯策略與原則
如何在翻譯中協(xié)調(diào)好中西方文化的差異,具體方式分為“歸化”與“異化”。異化的方法需要翻譯者靠近作者,忠于原著的表達(dá)方式進(jìn)而充分表達(dá)出原作品的內(nèi)容,保持原作的語(yǔ)言習(xí)慣與跨文化之間差異產(chǎn)生的理解錯(cuò)誤。而歸化是跨文化差異化解的重要途徑,歸化方法一般要求翻譯中在各國(guó)文化積淀和語(yǔ)言習(xí)慣中,注重吻合中文的語(yǔ)法規(guī)范與文化習(xí)俗,逐步弱化原文感,增強(qiáng)翻譯的可讀性。在另一方面,電影名稱較強(qiáng)的商業(yè)廣告價(jià)值,目標(biāo)是為了觸發(fā)觀眾的行為對(duì)于價(jià)值觀產(chǎn)生巨大的影響,因此電影的名稱翻譯需要將目的語(yǔ)言和觀眾放在首要的位置,規(guī)范化的翻譯策略無(wú)疑能夠吸引大量影迷的興趣。
就像其他文化作品翻譯一樣,電影的名稱翻譯中有不能翻譯的情況存在,我們需要承認(rèn)在有限的翻譯可能性的同時(shí),要努力去探索有效的翻譯方式。為了促進(jìn)跨文化交流進(jìn)而達(dá)到充分與準(zhǔn)確的目的,電影名稱的翻譯工作不能只是簡(jiǎn)單地采取歸化或者異化的單一方式進(jìn)行翻譯,應(yīng)當(dāng)結(jié)合具體情況,要最大限度上吻合目標(biāo)語(yǔ)言的主流價(jià)值觀,迎合受眾的心理和文化需求,盡最大可能關(guān)注到原有語(yǔ)言與文化意象。我們?cè)诰唧w操作的翻譯中要運(yùn)用以下幾種方式。
(一)直譯法
也就是我們不需要考慮太多的文化差異的電影名稱最佳的翻譯方式,可以說音譯法也是直譯法的重要組成部分。有許多電影依靠這種翻譯方式,例如Beauty and Beats——《美女與野獸》,Brave Heart——《勇敢的心》,Roman Holiday——《羅馬假日》等。如果我們?cè)诜g過程中遇到名稱是人名或者地名時(shí),就可以采用音譯方法。例如Ryan——《瑞恩》,Romeo and Juliet——《羅密歐與朱麗葉》等。
(二)意譯法
我們?cè)诜g過程中,當(dāng)遇到直譯方法已經(jīng)難以準(zhǔn)確表現(xiàn)出電影內(nèi)涵的時(shí)候,如果一些電影名稱涉及跨文化差異,蘊(yùn)含著深厚的文化內(nèi)涵,就需要根據(jù)電影內(nèi)容來(lái)對(duì)原有的名稱進(jìn)行意譯。在進(jìn)行意譯過程中,我們同時(shí)要考慮到英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣與中國(guó)受眾的價(jià)值觀與審美觀。例如,電影Seven講述的是天主教中的七種死罪,而接著出現(xiàn)了一場(chǎng)離奇的連環(huán)殺人案,死者都是死于這七種罪中的一種。如果我們直接翻譯為《七》,那么就會(huì)讓觀眾感到空洞,甚至難以體會(huì)到這個(gè)名稱的含義。如果我們翻譯為《七宗罪》,那么就避免了我國(guó)觀眾對(duì)于西方宗教歷史文化背景知識(shí)缺乏與地方文化差異而引起的困惑。類似的例子還有許多,例如Sleep in Seattle——《西雅圖不眠之夜》,The Net——《網(wǎng)絡(luò)情緣》等。
(三)換譯法
如果我們?cè)诜g過程中,直譯與意譯都難以充分地表現(xiàn)出電影名稱的內(nèi)容與意圖,那么我們采取換譯的方式是最好的。也就是說徹底地改變?cè)瓉?lái)電影的民稱,根據(jù)電影的內(nèi)容與內(nèi)涵通過不同的名稱來(lái)代替,例如Top Gun——《壯志凌云》等。
四、結(jié) 語(yǔ)
電影作為一門視聽結(jié)合的藝術(shù),對(duì)于片名的翻譯影響到觀眾對(duì)于電影主題的理解與體會(huì),甚至可以稱之為翻譯藝術(shù),也是中西方文化交流溝通的橋梁,是各國(guó)之間信息傳播的載體與紐帶。電影的片名翻譯不只是語(yǔ)言之間的簡(jiǎn)單切換,也是不同文化之間相互融合的充分體現(xiàn)。我們?cè)诜g中不能忽視文化差異的影響,要真正地理解中西方文化的差異,通過創(chuàng)造性的融合,這才是實(shí)現(xiàn)正確翻譯的基礎(chǔ)。我們要加強(qiáng)對(duì)民族文化內(nèi)涵的注重,要努力克服電影翻譯過程中語(yǔ)言的阻礙,這樣才能夠真正實(shí)現(xiàn)跨文化交流的意義。因此我們?cè)诜g電影片名過程中需要慎重考慮,注意多方面的因素。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 張英進(jìn).簡(jiǎn)述中國(guó)電影研究在歐美的發(fā)展[J].電影藝術(shù),2005(02).
[2] 馮學(xué)民,王珍.電影語(yǔ)言中的歧義現(xiàn)象解讀[J].電影文學(xué),2007(08).
[3] 楊胡宏,徐麗娜.淺談?dòng)捌膸追N翻譯方法[J].安徽文學(xué)(下半月),2006(10).
[4] 劉利艾.從目的論析電影字幕翻譯[J].安徽文學(xué)(下半月),2008(12).
[5] 佟磊,沈秋敏.淺談西方文化與西方電影片名翻譯[J].時(shí)代文學(xué)(雙月上半月),2009(04).
[6] 陳亞明.《臥虎藏龍》字幕翻譯策略探析[J].電影文學(xué),2007(15).
[7] 蘇遠(yuǎn)蕓.關(guān)聯(lián)理論對(duì)西方影視劇字幕翻譯的闡釋[J].電影文學(xué),2010(04).
【關(guān)鍵詞】山鹿素行;武士道;尊皇尚武
武士道,作為日本最具民族特色的文化現(xiàn)象之一,吸引每一個(gè)對(duì)日本這個(gè)尊皇尚武之國(guó)有濃厚興趣的人。但是許多人提起武士道,卻只有草席俯伏,鞠躬行禮,象征忠勇名譽(yù)的佩刀,鄭重如儀式一般的切腹之刑等等影象;武士道代表武士的忠勇,然曾經(jīng)的封建鎖國(guó)令,也使世人對(duì)武士的愚忠褒貶不一。
一、簡(jiǎn)述武士道精神
新渡戶稻造,對(duì)武士道有深刻領(lǐng)悟的日本教育家。我們對(duì)他有所耳聞,大多是源于其代表著作《武士道》。1899年,明治三十二年,剛剛經(jīng)歷過中日、日俄之戰(zhàn),世界對(duì)日本的認(rèn)識(shí)還很不成熟,誤解與偏見加劇戰(zhàn)爭(zhēng)的激烈程度,不能知己知彼使得國(guó)與國(guó)的交涉困難重重。戰(zhàn)爭(zhēng)當(dāng)事人疑惑,局外人也充滿疑惑。新渡戶稻造自幼親受武士道教育,他這樣解釋武士道:“自從我對(duì)形成我的正邪善惡的觀念的各種因素進(jìn)行分析之后,我才發(fā)現(xiàn)正是武士道是這些觀念沁入我的腦海。” [1]
武士道是一種職責(zé),一種精神,它融入人們的日常生活,起著道德行為規(guī)范的作用,關(guān)乎日本道德教育,一部日本人內(nèi)心的律法,每個(gè)擁有武士情懷的日本人心中,都有著不可估量、甚至?xí)跎裨挵愕闹匾饬x。
武士道的特征有很多,“忠”,武士道的特征之一,也為大多數(shù)人所聞。無(wú)論是“武士忠勇的體現(xiàn)”,還是“侍從對(duì)領(lǐng)主的愚忠”,抑或“一種理想境界”,這些都是“忠”的體現(xiàn)方式。作為封建制度下的封建道德與作為武士道精神的重要特征之一的“忠”的根本意義體現(xiàn)為――忠誠(chéng)的服從于長(zhǎng)上。封建時(shí)代,日本有著嚴(yán)格的等級(jí)制度,封建武士階級(jí),處于當(dāng)時(shí)在皇室和宮廷貴族(公卿)之下,四個(gè)世襲等級(jí)――士、農(nóng)、工、商之首,但是雖有地位、特權(quán),但是絕不是毫無(wú)約束。具有崇高的榮譽(yù)和巨大的特權(quán),伴之以來(lái)的必定是重大的責(zé)任,所以武士也同樣“需要一個(gè)共同的行為準(zhǔn)則?!玑t(yī)生考職業(yè)上的禮法抑制彼此之間的競(jìng)爭(zhēng)…” [2] “忠”,便是眾多準(zhǔn)則中的一種。
二、山鹿兵學(xué)“忠”思想的主要特點(diǎn)
“忠”概念由來(lái)已久,德川時(shí)代就有很多學(xué)者對(duì)“忠”的內(nèi)涵進(jìn)行考量,明治維新以后日本政府頒布《教育敕語(yǔ)》,其內(nèi)容亦有“…臣民亦克忠克孝,億兆一心,世濟(jì)厥美……國(guó)之精華,而教育之淵源,亦實(shí)存乎此矣。”[3] “忠”不僅象征武士的德行,而是種不論是何年代都為日本人所崇敬一種為人處世的品格。作為自古傳承的德行,“忠”早已沁入了日本人的日常生活。明治維新解開了日本近代文化的新篇章,使日本打破閉關(guān)封建的狀態(tài)走向世界,但是“漫長(zhǎng)的鎖國(guó)時(shí)期,日本閉關(guān)自守,幾乎與世隔絕,這雖是它失去了吸取海外先進(jìn)文化的良機(jī),但是也使它得以擺脫對(duì)外來(lái)文化的依賴心理,開始獨(dú)立思考…” [4],這樣的閉關(guān)鎖國(guó)為鮮明的日本民族特征提供了奠定深厚基礎(chǔ)的機(jī)會(huì)。即便鎖國(guó)令解除,外來(lái)文化傳入,深厚的基礎(chǔ)也不至于完全動(dòng)搖,也使得日本文化在于其他文化相碰撞時(shí),除了吸收外來(lái)文化外,依舊能很好的保有本民族自身的文化。保有自身文化對(duì)一個(gè)民族的存亡有很重要的地位。
以兵家所強(qiáng)調(diào)的“忠”的思想為典型,無(wú)論是日本戰(zhàn)國(guó)時(shí)期還是德川時(shí)代,尊皇崇武忠君愛國(guó)的思想都隱流其中。山鹿素行(1622-1685)名高佑,號(hào)素行,以“山鹿派兵學(xué)”為人所知,宣揚(yáng)武士道“尊王忠君”思想。眾多兵家思想家中,山鹿素行有大量住著作留世,雖然是德川前期的兵學(xué)家,但是其忠武思想還是對(duì)后世有深刻的影響,吉田松陰、赤穗義士都是對(duì)山鹿兵學(xué)的傳承。
(一)自然觀
山鹿兵學(xué)“忠”符合日本傳統(tǒng)自然觀。日本的這種自然觀是一種贊嘆的、不得已的、感應(yīng)的、神秘的自然觀。這種自然觀強(qiáng)調(diào)人的直觀體驗(yàn),具有強(qiáng)烈的神秘主義色彩。日本神話中沒有關(guān)于創(chuàng)世的情節(jié),日本的神沒有創(chuàng)造世界僅僅造了日本國(guó)土,即說,萬(wàn)事萬(wàn)物的生息輪轉(zhuǎn)都包含于自然之中。“所謂‘自然’就像‘自然生產(chǎn)’一樣,可以一直無(wú)窮下去…具有‘無(wú)限’而接近生生不息的涵義…”。[5]既是無(wú)限,那末對(duì)于有限的人來(lái)說,對(duì)自然只能懷有崇敬之心,寄情于自然然而,對(duì)于自然的奧秘贊嘆卻無(wú)以表達(dá)解釋,自然是超越的,是靈妙不可思議的,充滿宗教神性的?!叭恕弊鳛椤白匀弧钡囊徊糠郑鎸?duì)如此浩然無(wú)窮的“自然”,只有贊嘆、歌詠、感通。[6]
文筆清新好寄情于大自然的富有人道主義思想的作家德富蘆花(1868-1927)在《自然與人生》一書中寫道“自然界的春天宛若慈母。人同自然融合一體,投身在自然的懷抱,哀怨有限的人生,仰慕無(wú)限的永恒……(《春天的悲哀》)” [7],在這篇短文中,德富蘆花所表達(dá)的正是一種飽含人世唏噓感嘆的自然觀。日本人似乎更偏重于感性經(jīng)驗(yàn),而不是理性思考。在“不可知”的“天”下,“人”因與生俱來(lái)的卑微,從而只能去忠心的奉祀。
出于這種神秘主義的色彩的敬畏感,人們的生活中就難免會(huì)遵從對(duì)自然保持沉默,“存而不議”,“不得已為之”的態(tài)度。山鹿素行對(duì)此有言,“天地之所以為天地,不待造作安排,唯不得已之自然。” [8]這其中“不得已”,即不得不然,承自然之意,非人工而為。作為自然中的人,必當(dāng)順其自然。
遵循自然,自然便是天然的法,不容人相悖而為。對(duì)政治哲學(xué)研究頗有心得、受過儒學(xué)、兵學(xué)教育的加藤弘之(1836-1916)在其封筆之作《自然與倫理》序言中寫到,“宇宙是唯一的自然,自然是唯一的宇宙……社會(huì)學(xué)必定是研究社會(huì)的自然法,倫理學(xué)必定是研究倫理的自然法……”“……所有學(xué)問均不外乎是自然法的研究。如果將自然法置之度外而研究超自然法…決不是學(xué)問……” [9]概括而言,日本這種傳統(tǒng)自然觀的特點(diǎn)有:自然富有神性,萬(wàn)事萬(wàn)物盡包含于其中;遇事見理,萬(wàn)事萬(wàn)物遵從自然之法,不容有悖;人對(duì)浩然之自然能做的只有用直觀體驗(yàn)、內(nèi)在精神去對(duì)其有所感悟,而不可能跳出自然,于自然之外看待自然;人對(duì)自然的認(rèn)識(shí)方式停留在感官、精神上的。
(二)尊皇攘夷
“忠”思想之所以包涵日本這種自然觀的體現(xiàn)。第一,日本的“忠”,淵源于對(duì)神武天皇的尊崇。“武道根源,系淵源于神武天皇等,神武天皇是日本神話中的首位天皇,是天照大神的后裔,最早建立大和王權(quán)的人,日本的開國(guó)之祖。日本天皇,即代表神的后裔,山鹿兵學(xué)這種尊皇武士道思想把這種“絕對(duì)的、永恒的、不帶功利性質(zhì)的‘忠’,這種‘絕對(duì)的忠’,高于現(xiàn)實(shí)一切的主從關(guān)系,是把對(duì)天祖(天照大神)的尊崇移于天祖子孫的現(xiàn)世天皇而加以尊奉?!?[10]
然尊皇必將斥外。日本的“忠”思想,還體現(xiàn)在“斥外”。而這種“斥外”最典型的的例子就是――自古日本常言武道者對(duì)我國(guó),對(duì)儒家思想的排斥。雖說儒家思想傳入日本,也對(duì)日本思想史有所影響,但是也阻礙不了尊皇尚武的兵家學(xué)者的“斥外”思想。近現(xiàn)代日本人稱我國(guó)為“支那”就是受兵學(xué)思想的影響。其中“山鹿素行的《中朝事實(shí)》就是典型的…自稱日本為‘中朝’,師承山鹿兵學(xué)的幕末志士吉田松陰,在其著作中例稱日本為‘神州’、‘皇國(guó)’,中國(guó)為‘漢土’、‘支那’…”。[11] 《中朝事實(shí)》乃山鹿素行晚年之作,其斥外思想早已根深蒂固。其在書中肆言“蓋,‘中’有天之中,有地之中,有水土之中,有時(shí)宜之中。故外朝(案;中國(guó))有服于土中之說……” [12]由此可見,日本傳統(tǒng)思想中,就有荒謬自立為“中”的思想,且以其自然觀思想,自詡其為“中”,他國(guó)為“外”的偏激情感。但這般自信堅(jiān)定的言論卻又“自然而然的”徹底違背了日本所宣揚(yáng)的“謙卑自然觀”。
在日本,“忠”思想源于自然,“尊皇攘夷”即被兵學(xué)家認(rèn)為是不可不為。即對(duì)主君盡“忠”是理所應(yīng)當(dāng)?shù)穆氊?zé),哪怕主君的命令并不明智。關(guān)于這一點(diǎn)我們所熟悉的關(guān)于二戰(zhàn)日本“神風(fēng)特攻隊(duì)”的存在就源自這“不可不為”。我們稱之為愚忠,但在日本傳統(tǒng)思想中,這是被當(dāng)做理所當(dāng)然的常理。在日本世襲制度之下,所遵循的是“君臣絕對(duì)觀”,如同仆主契約一般。君對(duì)臣有恩,“君恩的形成是每個(gè)武士出生之前已經(jīng)成立了,故君恩高于一切,出仕做官也只必定做自己屬藩的官……” [13]關(guān)于這一點(diǎn)吉田松陰可謂把這種思想發(fā)揮到極致,吉田松陰在其著述中說道,“…事君而不遇之時(shí),諫死可也,幽囚可也,饑餓可也……和主人死生同休戚,絕不云棄主之道?!?[14]其意味,即便遇到不明智的君主,也只能以不同的方式向君主提出規(guī)勸,如諫死、幽囚、饑餓等等,但無(wú)論如何,哪怕君主無(wú)視也絕不可棄其之而去。這使得“忠”思想充滿“獻(xiàn)身精神?!比毡緩牟环@樣吉田松陰這般極端的“忠義之人”。在他們看來(lái),主君就是全部,就是生存的意義,這種極端的“忠誠(chéng)”不僅深化了“忠”的不可違背的神圣性。
結(jié)語(yǔ)
多年以來(lái)歌舞伎劇目《忠臣藏》――赤穗義士事件――所講述的為主復(fù)仇的故事都為人所稱贊,久久不衰。忠誠(chéng)的履行自己職責(zé)卻被指沖撞軍隊(duì)而被責(zé)令“切腹謝罪”瀧善三郎。日本人的處事風(fēng)格自古以來(lái)都更看重實(shí)踐,1701年赤穗地區(qū)城主淺野,因遭奸人吉良人欺詐,被命切腹,但是吉良得以活存。淺野家臣大石內(nèi)藏助,聞之痛心疾首,召集人誓為主人報(bào)仇。1703年四十七名義士復(fù)仇成功,以奸人吉良之首祭主,之后束手任幕府差人拘禁關(guān)押,最后出一人外全部切腹。自此赤穗義士一直是忠臣典范。事件中家臣對(duì)主人盡忠盡職,主人死而牢記仇恨,誓要斬滅奸人,復(fù)仇之后又直面所犯罪行,坦誠(chéng)赴死。這樣的“忠”,的確很震撼人心。武士們踐行“忠”的理念,血腥而極端,仇恨、復(fù)仇、認(rèn)罪、切腹,在日本武士那里誠(chéng)然變的一種高尚的榮耀,而這榮耀只為守護(hù)那份精神深處,神圣不可侵犯的忠誠(chéng)。也印證的學(xué)者佐藤一齋的那句“知是行之主宰,乾道也;行是知之流行,坤道也。合以成軀體,則知行是二而一,一而二?!?[15]
關(guān)于“忠”思想的討論,不同時(shí)代,不同國(guó)家,不同流派都有各自不同的見解。“忠”一字,不僅是一個(gè)字,也象征一類人,一種精神,代表了一方水土,訴說了一個(gè)民族。條件有限,因此對(duì)于“忠”的這點(diǎn)泛泛而談,的確不足以說清言明一個(gè)“忠”字。但也或許,面對(duì)“究竟何為‘忠’”這樣的問題,誰(shuí)都說不清。何況,今天關(guān)于“忠”的討論早已不再是局限于一方,在不同的人心中,在不同的文化氛圍下,說不定也為“忠”增添了更多值得我們探究?jī)?nèi)涵了。
【參考文獻(xiàn)】
[1][2][日]新渡戶稻造.武士道[M].北京:商務(wù)出版社,1993.
【關(guān)鍵詞】豐田生產(chǎn)方式;豐田企業(yè)文化;精益文化;文化建設(shè);傳統(tǒng)
文化豐田汽車公司之所以能夠在激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中處于領(lǐng)先地位,其中的秘訣之一就是其獨(dú)創(chuàng)的豐田生產(chǎn)方式。如今提起豐田生產(chǎn)方式,人們想到的往往是“看板管理”、“目視化管理”等外在的管理手段,卻忽略了豐田背后的企業(yè)文化的力量。事實(shí)上,就像張瑞敏先生說的那樣,“豐田生產(chǎn)方式已經(jīng)不僅僅是一種管理方法,更變成了一種企業(yè)文化?!?/p>
一、企業(yè)文化簡(jiǎn)述
企業(yè)文化是指企業(yè)在長(zhǎng)期的生存和發(fā)展中建立的為企業(yè)員工共同認(rèn)可并遵循的企業(yè)的價(jià)值觀念、企業(yè)精神、思想理念、行為準(zhǔn)則、道德規(guī)范的總和。按照企業(yè)文化結(jié)構(gòu)“四層次”理論,企業(yè)文化由外及內(nèi)被分解為物質(zhì)層、行為層、制度層和核心層。物質(zhì)層是企業(yè)文化的外溢,包括企業(yè)的形象、名稱、商標(biāo)、產(chǎn)品等。行為層以人的行為為形態(tài),包括工作作風(fēng)、工作態(tài)度、工作氛圍、員工關(guān)系等,它是企業(yè)價(jià)值觀和精神的反映。制度層表現(xiàn)在企業(yè)的各項(xiàng)制度安排組織結(jié)構(gòu)。核心層則是企業(yè)文化最重要的部分,它包括企業(yè)的價(jià)值觀和企業(yè)精神,是企業(yè)在長(zhǎng)期發(fā)展中形成的為大多數(shù)員工認(rèn)同并遵循的基本信念。
二、豐田生產(chǎn)方式與豐田文化的關(guān)系
對(duì)于文化和生產(chǎn)方式之間的關(guān)系,王祥伍和黃健江在《企業(yè)文化的邏輯》一書中有過“任何文化的形成都與該群體獲得生存所需的物質(zhì)生產(chǎn)方式相關(guān)”的論點(diǎn)。按照這一觀點(diǎn),是豐田生產(chǎn)方式造就了豐田的企業(yè)文化。但事實(shí)上豐田的企業(yè)文化不是從豐田生產(chǎn)方式誕生時(shí)才有的,而是在豐田公司的成立和發(fā)展過程中逐漸形成的,二者相互影響、相輔相成。一方面,豐田的企業(yè)文化在一定程度上促進(jìn)了豐田生產(chǎn)方式的產(chǎn)生,并在一定程度上保障了豐田生產(chǎn)方式的實(shí)現(xiàn)。另一方面,豐田生產(chǎn)方式是豐田文化的外在表現(xiàn),豐田生產(chǎn)方式的成功在證明了豐田文化的先進(jìn)性和適用性的同時(shí)也不斷豐富了其內(nèi)容。因此在認(rèn)識(shí)豐田文化之前有必要先了解豐田生產(chǎn)方式。再者,雖然企業(yè)文化包含的內(nèi)容很多,每個(gè)人都可以從不同的角度有不同的理解,但豐田本質(zhì)上仍然是一家汽車制造公司,因此認(rèn)識(shí)豐田的企業(yè)文化還是應(yīng)從生產(chǎn)方式出發(fā)。
三、豐田生產(chǎn)方式簡(jiǎn)述
提到豐田生產(chǎn)方式,人們常常會(huì)走入一個(gè)誤區(qū),那就是把豐田生產(chǎn)方式簡(jiǎn)單地同“看板”等同起來(lái)。而事實(shí)上“看板”只是一種工具。豐田生產(chǎn)方式發(fā)展到今天,不僅僅是一種生產(chǎn)方式,而是上升到一套較為完整的管理體系。我們對(duì)豐田生產(chǎn)方式進(jìn)行剖析,從單純的制造方法來(lái)看,豐田生產(chǎn)方式是在現(xiàn)場(chǎng)建立起流水作業(yè)線,按工序布局機(jī)器,由一人管一臺(tái)變?yōu)橐蝗斯芏嗯_(tái)來(lái)提高生產(chǎn)效率的一種拉動(dòng)式的生產(chǎn)方法。在這一過程中,看板作為“取件指令”或“搬運(yùn)指令”起到了重要作用。從管理理念來(lái)看,豐田生產(chǎn)方式是以降低成本、保證質(zhì)量為目標(biāo),以徹底杜絕浪費(fèi)為基本思想,在持續(xù)改善的基礎(chǔ)上,以準(zhǔn)時(shí)化和自働化的方法追求制造產(chǎn)品合理性的一種管理理念,準(zhǔn)時(shí)化和自働化是豐田生產(chǎn)方式的兩大支柱。準(zhǔn)時(shí)化是指在需要的時(shí)間按需要的數(shù)量取得需要的物品,其目的是防止過度生產(chǎn)以杜絕浪費(fèi)。自働化是指將人的智慧賦予機(jī)器,這里的“人的智慧”主要體現(xiàn)在機(jī)器發(fā)生異常時(shí)能夠自動(dòng)停止運(yùn)轉(zhuǎn),這種自動(dòng)處理異常情況的現(xiàn)場(chǎng)管理方法不僅可以防止過量生產(chǎn),而且可以從源頭上防止次品產(chǎn)生。豐田生產(chǎn)方式講究的是一種“恰到好處”的狀態(tài),即數(shù)量上不多也不少,時(shí)間上不晚也不早,這是一種極具藝術(shù)感的生產(chǎn)方式。
四、豐田生產(chǎn)方式中的文化精髓
從生產(chǎn)方式的角度來(lái)看,豐田文化的核心是精益文化,包括以人文本的理念,團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神和探索鉆研精神。為什么可以把豐田文化的核心簡(jiǎn)單地歸結(jié)為“精益”二字呢?何謂精益?拋開精益生產(chǎn)的概念,單從文字層面,“精益”可以通俗地解釋為“更好”,這是豐田的追求,也與豐田的基本理念契合。豐田的基本理念是“為客戶提供更好的產(chǎn)品”這里的更好包括兩個(gè)方面,一是更高的質(zhì)量,二是更滿意的價(jià)格。另外,“精益”的內(nèi)涵與豐田公司“持續(xù)改善”的思想相重合,持續(xù)改善的過程本身就是追求更好的過程。可以說,“精益”是豐田的價(jià)值追求和管理理念的雙重體現(xiàn)。而在“精益”的實(shí)現(xiàn)過程中,有三種企業(yè)精神發(fā)揮了重要作用。
第一,以人為本的理念。
以人為本是與以物為本相對(duì)應(yīng)的一種理念,是把人作為社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的根本的一種管理理念。具體到企業(yè)中就是把人作為企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)的核心,而以人為本的核心是尊重人和發(fā)展人。尊重人,指尊重人性,把人看成有血有肉,有思想有情緒,有自我追求的人,而不是像科學(xué)管理那樣致力于將人訓(xùn)練成一種“高級(jí)工具”。豐田給予員工充分的尊重和信任,員工可以發(fā)現(xiàn)問題,提出改善措施,甚至可以參與到公司的決策過程中。發(fā)展人,指重視員工在企業(yè)中的全面發(fā)展和長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。豐田始終致力于員工的長(zhǎng)期培訓(xùn),希望在企業(yè)價(jià)值實(shí)現(xiàn)最大化的同時(shí)也能使員工實(shí)現(xiàn)其個(gè)人價(jià)值最大化。
第二,團(tuán)隊(duì)協(xié)作的精神。
團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神貫穿于豐田生產(chǎn)方式的始終,大野耐一曾用排球等團(tuán)體運(yùn)動(dòng)來(lái)論證個(gè)人技能與團(tuán)隊(duì)合作之間的關(guān)系,從而喊出“團(tuán)隊(duì)協(xié)作高于一切”的口號(hào),并且用“交接棒區(qū)”、“不要人為地設(shè)置孤島”等理念來(lái)體現(xiàn)豐田內(nèi)部的協(xié)作氛圍。
第三,探索鉆研的精神。
豐田生產(chǎn)方式是通過杜絕浪費(fèi)來(lái)提高效率進(jìn)而降低成本。關(guān)于效率的問題,福特一世的回答是“所謂效率,說來(lái)也非常簡(jiǎn)單,就是拋棄笨拙的方法,用我們已知的最好的方法去工作?!必S田是認(rèn)可這一說法的,也一直按照這樣的想法去做事。放棄笨方法,尋找最好的方法的過程就是持續(xù)改善的過程,這需要員工持續(xù)的探索和鉆研,它要求人們能夠打破常規(guī),從“習(xí)以為?!钡默F(xiàn)象或“約定俗成”的做法中發(fā)現(xiàn)不合理因素,從不斷的嘗試、摸索、鉆研中尋求最好的方法。探索鉆研的精神從豐田誕生之時(shí)就有,豐田創(chuàng)始人豐田佐吉本身就是一個(gè)創(chuàng)造者和發(fā)明家,豐田一直倡導(dǎo)要反復(fù)問5個(gè)“為什么”也是探索鉆研精神的最好體現(xiàn)。
五、豐田企業(yè)文化對(duì)我國(guó)企業(yè)文化建設(shè)的啟示
同日本相比,我國(guó)的企業(yè)文化建設(shè)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后。雖然企業(yè)文化是基于社會(huì)背景建立的,具有不可復(fù)制性,但企業(yè)文化的建設(shè)過程卻是可以學(xué)習(xí)和借鑒。通過對(duì)豐田企業(yè)文化的分析,我們可以得到以下幾點(diǎn)啟示:
(1)從傳統(tǒng)文化中尋源。
管理應(yīng)植根于社會(huì)傳統(tǒng),優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化是企業(yè)文化的源頭。豐田企業(yè)文化大多都能從日本優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化中找到源頭,例如追求精益可以從日本自古就有的危機(jī)意識(shí)中溯源,團(tuán)結(jié)精神來(lái)自于日本傳統(tǒng)文化中的集體主義精神,對(duì)企業(yè)的忠誠(chéng)可以尋源于武士道精神和儒家思想。相對(duì)于日本而言,我國(guó)五千多年的歷史孕育出了博大精深的傳統(tǒng)文化,企業(yè)應(yīng)該充分利用我國(guó)豐富的文化資源,在進(jìn)行文化建設(shè)時(shí)重視傳統(tǒng)文化的作用。
(2)企業(yè)文化應(yīng)與組織績(jī)效相關(guān)。
企業(yè)區(qū)別于其他組織的最重要的性質(zhì)之一就是營(yíng)利性,因此績(jī)效對(duì)企業(yè)來(lái)說至關(guān)重要。企業(yè)文化應(yīng)切實(shí)對(duì)企業(yè)績(jī)效產(chǎn)生正面影響,通過作用于員工提升個(gè)體的工作效率進(jìn)而在組織內(nèi)部營(yíng)造一種良好的氛圍提升整個(gè)組織的績(jī)效水平。
(3)企業(yè)文化需要制度保障。
企業(yè)文化不是幾句口號(hào),它需要落到實(shí)處,真正對(duì)員工的思想和行為產(chǎn)生影響,而企業(yè)文化的落實(shí)需要一系列配套的制度作為保障。企業(yè)的任何行為都需要制度支撐,企業(yè)文化的建設(shè)也應(yīng)與企業(yè)制度的完善同步進(jìn)行。作為一種管理理論和管理思想,企業(yè)文化起源于日本,形成于美國(guó),最先應(yīng)用到企業(yè)管理實(shí)踐中也是在日本,而豐田無(wú)疑是企業(yè)文化建設(shè)的領(lǐng)先者。對(duì)于豐田公司,我們?cè)谡J(rèn)識(shí)豐田生產(chǎn)方式的同時(shí),也要注意挖掘其中蘊(yùn)含的企業(yè)文化,為我國(guó)企業(yè)的文化建設(shè)提供借鑒。
【參考文獻(xiàn)】
[1]金一林.精益生產(chǎn)方式下的豐田文化[J].企業(yè)改革與管理,2009(7)
[2]權(quán)錫鑒,王寧.企業(yè)文化的多角度認(rèn)識(shí)和比較[J].商業(yè)經(jīng)濟(jì),2005(01)
在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展中,中國(guó)書畫藝術(shù)逐漸成為世界上獨(dú)樹一幟的民族藝術(shù),這種獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)促使了中國(guó)書畫裝裱技藝的產(chǎn)生和發(fā)展。不同的書畫形式需裝裱成合適的品式,其中主要的裝裱品式有掛軸、冊(cè)頁(yè)、條屏、手卷等。同時(shí)書畫藝術(shù)的不同表現(xiàn)方式也對(duì)展觀方式的選取起到了很大的影響,不同品式的書畫作品也需采用適合的展出與欣賞方式。
“傳統(tǒng)‘手卷’,即指一種橫長(zhǎng)的畫心,高33厘米左右,橫長(zhǎng)有333~666厘米,這種橫長(zhǎng)的畫心不能懸掛,只能置于畫案上,用手從右至左舒卷展閱,故稱手卷?!蔽恼聫暮?jiǎn)述手卷形式的歷史和裝裱形制的發(fā)展引出手卷的展觀方式,并通過舉例來(lái)論述兩種性質(zhì)不同的展觀方式對(duì)審美情感體驗(yàn)的影響,以及當(dāng)代手卷形式運(yùn)用的新思路。
1 手卷形式的起源和基本形制
1.1 手卷形式的起源
手卷的歷史最為悠久,它的起源可以追溯到春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,那時(shí)候紙帛還沒有被發(fā)明,人們?cè)谀景寤蛑衿嫌涗浳淖郑y(tǒng)稱為簡(jiǎn)牘(竹制為簡(jiǎn),木制為牘)。編連成冊(cè)的簡(jiǎn)牘由左向右卷起,以便收藏及日后書寫或查閱,書寫和查閱時(shí),則由右向左展開,自上而下書寫,這種順序影響并成為日后中國(guó)書畫書寫的方式。
手卷基本形制的發(fā)展是一個(gè)漫長(zhǎng)的過程。兩漢時(shí)期,與簡(jiǎn)牘并存的另一種載體是縑帛,一般稱為帛書,作為記錄文字和繪畫的材料。相比簡(jiǎn)牘,縑帛不僅柔軟輕便,而且幅面平整寬廣利于繪畫。東漢時(shí)期,蔡倫改進(jìn)并提高了造紙工藝,紙作為書寫繪畫的新材料,成為簡(jiǎn)牘、縑帛的有力競(jìng)爭(zhēng)者。到晉代,紙得到了普遍使用,而縑帛基本上只作為文書、書法以及繪畫的寫繪材料,如我們熟悉的《女史箴圖卷》《洛神賦圖卷》等近似于今日連環(huán)畫形式的卷軸繪畫,使用的都是絲織品的材料。
1.2 手卷的裝裱形制
自魏晉至隋唐五代時(shí)期,大幅的絹帛作品多是作為屏風(fēng)或壁畫而繪制的,沒有掛軸這一品式,只有手卷,這使得手卷的裝裱技術(shù)得到發(fā)展,張彥遠(yuǎn)的《歷代名畫記》詳細(xì)地記載了當(dāng)時(shí)的裝裱工藝。到了宋代,由于幾位皇帝都喜好書畫,繪畫創(chuàng)作空前繁榮,裝裱工藝也因此越來(lái)越精湛。因宋徽宗宣和年號(hào)(1119—1125)而得名,所以這種裝裱形制被稱為“宣和裝”(圖1),其規(guī)定的手卷標(biāo)準(zhǔn)格式依次為天頭、前隔水、畫心、后隔水和拖尾。
明代時(shí)期,由于書畫的繁榮發(fā)展,裝裱技術(shù)也得到了改進(jìn)和完善,手卷形式在原有的基本格式上又添加了“引首”。如今,我們采用的就是明代流傳下來(lái)的品式,由右至左依次是別子、扎帶、天桿、包首、天頭、隔水、引首、隔水、畫心、隔水、拖尾和卷?xiàng)U(圖2)。手卷的品式有撞邊、轉(zhuǎn)邊、套邊三種,根據(jù)畫心的長(zhǎng)短高低,手卷的長(zhǎng)度短的有9米,長(zhǎng)的有20米左右,寬度多在26到40厘米之間。在傳統(tǒng)的書畫裝裱中,手卷的尺幅最長(zhǎng),結(jié)構(gòu)也最為復(fù)雜,這種特殊的形制贏得了許多文人雅士的喜愛。
2 手卷的私人性展觀方式
2.1 “一放一收”的觀賞方式
早期的文獻(xiàn)、佛教經(jīng)文或壁畫手稿多以手卷的形式傳承,魏晉以后,許多描繪歷史人物故事、后宮妃嬪生活以及表現(xiàn)神話故事的繪畫作品,因其題材的特殊性、故事內(nèi)容的連貫性使得橫長(zhǎng)的手卷成為最合適的表現(xiàn)方式,因此手卷繪畫的觀賞也沿襲了經(jīng)卷和簡(jiǎn)牘的閱讀方式。隨著時(shí)代的發(fā)展,手卷繪畫的題材越來(lái)越豐富,除了人物畫外,還有表現(xiàn)文人情懷的花鳥畫《四梅圖》,反映儒家思想的《孝經(jīng)圖》,展現(xiàn)各階層人物生活狀況和社會(huì)風(fēng)氣的《清明上河圖》,寄情于山水的《富春山居圖》《鵲華秋色圖》等。手卷形式繪畫的繁榮發(fā)展伴隨著手卷裝裱技術(shù)的不斷完善,許多文人雅士或是收藏愛好者熱衷于收藏手卷名作,手卷的文化功用除文獻(xiàn)傳承外更多地用于私人案頭的把玩和欣賞,這也使得欣賞手卷逐漸成為一種私密的觀賞方式。
傳統(tǒng)的手卷展觀方式不同于立軸、橫披等品式,立軸由于縱向展開,其更利于懸掛在室內(nèi),如大堂、客廳等。橫披由于橫向長(zhǎng)度遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于手卷,也可以懸掛于墻壁上供人觀賞,達(dá)到“遠(yuǎn)觀其勢(shì),近觀其質(zhì)”的效果?!肮糯鷽]有博物館,書畫家和藏家不會(huì)在同一時(shí)間內(nèi),把自己所有的作品、藏品攤開來(lái)展出,也就是說,繪畫的欣賞在古代的社會(huì)架構(gòu)中,是一種朋友之間的分享,而手卷欣賞更是這類私人文化聚會(huì)中頗為親密的分享形式。”由于在欣賞中國(guó)畫時(shí)需要審美的高度集中,于是手卷理想的展觀場(chǎng)所一般是比較私密的書齋或雅集。
2.2 文人品讀手卷
觀賞手卷是一個(gè)人與作品互動(dòng)的過程,欣賞時(shí),人應(yīng)該坐著,將手卷置于桌案上,右手執(zhí)手卷的天桿,左手握住手卷,慢慢展開約雙肩的寬度,看過一截后,右手徐徐向左卷起,左手再放松,繼續(xù)向左展開,以此類推,一截一截地細(xì)細(xì)欣賞,直至看完整幅作品。這是一種持續(xù)性的觀賞,從引首到畫心,再到題跋,畫面一段段地展開在眼前,又一段段地消失,正好契合了我國(guó)古代文人不喜直白、含蓄內(nèi)斂的心理,如若有三五知己圍坐案前,靜觀細(xì)評(píng),則趣味無(wú)窮。
在藝術(shù)欣賞中,除了耳聞、目視,最為重要的審美體驗(yàn)是通過心的領(lǐng)會(huì),而觀賞手卷則是一個(gè)心隨手動(dòng)的體驗(yàn)過程。當(dāng)展開一幅手卷畫作時(shí),伴隨著手中畫卷的一展一卷、一松一緊,人與畫的心理距離便在互動(dòng)的過程中,在品味畫作的過程中漸漸消逝,人似乎是進(jìn)入畫中的時(shí)空一般,可以去體會(huì)作者的心境,直至內(nèi)心與畫作內(nèi)在生命產(chǎn)生共鳴?!端拿穲D》(圖3)是南宋揚(yáng)無(wú)咎的代表作,畫面中是四枝梅花,第一枝花朵含苞待放,第二枝的梅花開了一半,第三枝的花全部綻放,第四枝有些花瓣已經(jīng)飄落,有些僅?;ㄈ铩>従徔赐赀@四枝梅花,便經(jīng)歷了梅花由開放到凋零的全過程,人的內(nèi)心似乎也經(jīng)歷了由殷切的期待到完全的欣喜,再到淡淡的憂傷和感懷,這幾種不同的情思,從而達(dá)到渾然一體、物我相融的審美境界。欣賞到畫卷末尾,是作者自己書寫的行楷《柳梢青》詠梅詞四首,筆畫清逸秀麗,寄托了作者無(wú)限的情懷。正如郭熙的《林泉高致》中所寫:“詩(shī)是無(wú)形畫,畫是有形詩(shī)?!庇^畫、讀詞、賞書,情趣幽深,引人思緒萬(wàn)千。
以傳統(tǒng)的方式觀賞手卷確實(shí)是一種獨(dú)特的旅行,它不像掛軸等便于懸掛展覽,第一時(shí)間就可以給觀賞者一個(gè)總體的印象,而是要經(jīng)歷展、觀、收的一個(gè)反復(fù)的過程,右手掌握時(shí)間的過去,左手控制著未來(lái),恰似在畫卷中游歷了一番。這種游歷的感覺尤其體現(xiàn)在觀賞山水畫手卷的過程中,任憑個(gè)人自由地悠游于山水間,忽遠(yuǎn)忽近,可仰可俯,可快速前進(jìn),亦可駐足凝望。南方的地勢(shì)多以丘陵為主,放眼望去,綿延不絕,因此更適合用手卷表現(xiàn)?!包S公望的《富春山居圖》,正是把中國(guó)長(zhǎng)卷美學(xué)發(fā)展到了極致的杰作?!蔽覀兺ǔS职验喿x手卷比喻成聆聽音樂或是吟誦詩(shī)文,山水畫卷中有高山,有平原,有急湍,也有靜流,如同樂章中有,有悠揚(yáng),有激蕩,有轉(zhuǎn)折。例如,《富春山居圖》為長(zhǎng)篇巨制,第一段便以一座渾厚的大山拉開序幕,莊重大氣,給人心理以震撼的視覺效果;畫卷中接近末尾的一段平坡淺岡(圖4)是全畫最長(zhǎng)的一段留白,天際廣袤,江水清澈,緩緩流淌,悠遠(yuǎn)純粹,那一片平曠沙渚,一排低矮的樹叢,讓人想起孟浩然“野曠天低樹”的詩(shī)句。
3 手卷的公共性展覽方式
3.1 博物館藏手卷作品的展覽方式
到了現(xiàn)代,雖然一部分人仍然可以采用私密的方式來(lái)觀賞手卷,但是為了滿足社會(huì)大眾的精神文化需求,而更多地使用了公眾性的展覽方式。一些書畫大家的手卷作品我們只能在博物館里欣賞到,有部分也會(huì)出現(xiàn)在拍賣會(huì)的預(yù)展中,它的展示方式與掛軸等書畫作品的展示方式相似,都是將整幅作品展現(xiàn)出來(lái),掛軸掛在墻上,而手卷多是橫放在玻璃柜中。這就是目前手卷公共性展覽的主流方式,也是現(xiàn)代博物館手卷展示唯一可行的辦法。有些博物館投入了較多的資金,許多手卷的陳列都設(shè)計(jì)得精美典雅,甚至?xí)榱藗€(gè)別展覽特制適合手卷擺放的展柜。例如,蘇州博物館為沈周的個(gè)人作品展中手卷配置的展柜(圖5),用透明玻璃短尺壓住手卷的上下端以及使用特制的裝置上下固定手卷的卷起部分,并配以安全和柔和的感應(yīng)燈光,不僅便于觀者仔細(xì)欣賞到作品的細(xì)節(jié),也更為科學(xué)地對(duì)作品進(jìn)行了保護(hù)。目前,在公共性的展覽中,傳統(tǒng)的手卷觀賞方式只能無(wú)奈地被“拋棄”,哪怕是最優(yōu)秀的博物館,也只能使用這種平鋪靜止的一次性展示。
在博物館欣賞手卷時(shí),由于手卷都放置于玻璃柜中,原有的親密感和互動(dòng)過程已經(jīng)消失,人們?cè)噲D按照畫家創(chuàng)作的順序,從右向左緩步移動(dòng),細(xì)細(xì)觀賞,以便像傳統(tǒng)手卷閱讀方式一樣產(chǎn)生視覺期待和視覺記憶,重新經(jīng)歷作者的想象過程。但通常情況下,人們尚未走近手卷展柜,便對(duì)作品的全部?jī)?nèi)容一覽無(wú)余,尤其是畫面較短的手卷作品,還未品讀作品的第一節(jié),作品的全部景色便出現(xiàn)在人的視覺范圍內(nèi),設(shè)色淡雅還是濃艷,布局舒朗還是緊密,都一目了然,從右至左的觀卷順序被消解了,傳統(tǒng)展卷過程中所能產(chǎn)生的好奇、期待、猜測(cè)、回憶、想象等趣味也都沒有了。尤其是一些比較特殊的展覽,如上海博物館舉辦的“翰墨薈萃——美國(guó)收藏中國(guó)五代宋元書畫珍品展”中,手卷展柜前人群非常擁擠,還未仔細(xì)欣賞好一段內(nèi)容,便被后面的人不斷地向前擠,以至于草草瀏覽一遍后便結(jié)束了,讓人甚是無(wú)奈,欣賞手卷時(shí)所要求的私密、安靜、雅致的氣氛也無(wú)法感受。
3.2 手卷形式于多媒體中的新運(yùn)用
將手卷的形式美展現(xiàn)在全世界面前,則需要其與科技的相結(jié)合。在北京奧運(yùn)會(huì)的開幕式上,一幅長(zhǎng)達(dá)147米,寬27米的卷軸緩緩展開,使億萬(wàn)觀眾為之震驚。不同于傳統(tǒng)的材質(zhì),這是一個(gè)巨大的LED屏幕,同時(shí)運(yùn)用了3D和數(shù)字特效等技術(shù),將手卷的魅力展現(xiàn)得淋漓盡致,中國(guó)五千年的歷史文化就此展開,可以說這是一種對(duì)中國(guó)書畫品式的充分肯定。兩年之后的上海世博會(huì)的中國(guó)館,高6.3米,長(zhǎng)約130米的《清明上河圖》卷以動(dòng)態(tài)的形式向世界人民展示。整幅活動(dòng)畫面4分鐘為一個(gè)周期,展現(xiàn)了城市的晝夜風(fēng)景,來(lái)來(lái)往往的行人中,有做生意的商人,有看街景的士人,有騎馬的官宦……人會(huì)走,水在流,非常引人入勝。如此古代歷史文化與現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的結(jié)合,使手卷在當(dāng)代的運(yùn)用空間更為廣闊。
隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,手卷于博物館中的公共性展覽方式似乎可以有新的突破?,F(xiàn)在許多博物館都增加了多媒體項(xiàng)目,館廳內(nèi)也有放置人機(jī)互動(dòng)的觸摸式的設(shè)備,供參觀者體驗(yàn)學(xué)習(xí),如若把這些互動(dòng)的設(shè)備與手卷的觀賞相聯(lián)系起來(lái),加以改進(jìn)和完善,制作成模擬傳統(tǒng)手卷展開、收起的觀賞方式,觀者可以自己選擇錄入設(shè)備中的作品,控制觀賞的進(jìn)度,可快可慢,可進(jìn)可退,即可充分體驗(yàn)以傳統(tǒng)方式閱讀手卷的樂趣。如果條件允許,博物館還可以專門開辟一間手卷互動(dòng)展示廳,控制進(jìn)入的人數(shù),模擬安靜而又雅致的私人環(huán)境,嘗試適當(dāng)?shù)鼗謴?fù)傳統(tǒng)欣賞模式。倘若這種手卷觀賞設(shè)備得到普遍使用,一定會(huì)吸引更多的人前來(lái)體驗(yàn)、觀賞。